Кіріспе зерттеу тақырыбының өзектілігі



жүктеу 2,58 Mb.
бет60/61
Дата12.04.2023
өлшемі2,58 Mb.
#42126
түріҚұрамы
1   ...   53   54   55   56   57   58   59   60   61
10.06.20 Шалғын А.Ж. диссертация

ҚОРЫТЫНДЫ

Батыс сөйленістеріндегі түркі, монғол, орыс, араб-иран кірме сөздері негізінен лексикалық диалектизмдермен сиапатталады. Фонетикалық және грамматикалық ерекшеліктер аз.


– Лексикалық ерекшеліктер тақырыптық мағына жағынан 20 топқа бөлініп берілді.
– Зерттеліп отырған обьектіміз батыс сөйленістеріндегі түркі, монғол,орыс, араб-иран кірме сөздер болғанымен, олардың таралу аймағы әр түрлі. Араб-иран тілінен енген сөздер оңтүстік сөйленістерінде басым болса, орыс, түркі сөздері батыс сөйленістерінде басымырақ. Ал монғол тілінен енген сөздер тек батыста ғана емес, жалпы қазақ говорында өте аз кездеседі.
– Семантика жағынан біртұтас және шашыраңқы полисемия сипатталатын құбылыстар анықталды. Сонымен қатар, әдеби тілдегі сөз жергілікті жерде басқа мағынада қолданылуы немесе әдеби тілдегі сөз өз мағынасын сақтай отырып, жергілікті жерде қосымша мағынада қолданылуы анықталды.
– Говорға енген кірме сөздердің әсіресе, орыс тілі говорларының батыс сөйленістеріне әсері басымырақ екені анықталды.
Батыс сөйленістерінде орыс тілінен енген сөздерді лексикалық ерекшеліктер жағынан зерттеу барысында орыс тілі арқылы енген сөздердің көпшілігі европа тілдерінен орыс тіліне, орыс тілі арқылы қазақ тіліне және оның сөйленістеріне енгендігіне көз жеткіздік.
– Говорда түркі, араб-иран, монғол, орыс кірме сөздерінің әсерінен туған дублеттік варианттық қатарлар көптеп кездеседі. Олар сан жағынан екі құрамды және үш құрамды деп аталатын топтарға бөлінді.
– Батыс сөйленістерінде кездесетін көнерген сөздердің түрлері ажыратылып, екі топқа бөліп қарастырылды. Сонымен қатар кірме сөздердің ішінен әдеби тілдегі сияқты бір-бірімен тұлғалас, бірақ мағына жағынан үйлеспейтін омоним сөздердің бар екендігі сарапталып,бұл қатарлар да өз ішінен екі топшаға бөліп қарастырылды.
– Фонетикалық ерекшеліктер дауысты және дауыссыз дыбыстарға байланысты екі топқа бөлінді.
– Батыс сөйленісінде кездесетін кейбір кірме сөздердің изоглостық белгілерін анықтай келе, олардың изосема, изолексема, изоморфема және изофондық ерекшеліктері картаға түсірілді. – Батыс сөйленістерінде араб тілінен енген сөздер қазақ даласына дінді уағыздаушы, медресе ашушы татар молдаларының арқасында енсе, ал түркі, монғол тілдері ру, тайпа жағынан және территориялық жағынан шекаралас отыруының басты себебі екенін айта аламыз. Сонымен қатар орыс тілінен енген сөздердің басым көпшілігі Совет тұсында емес, Қазан революциясынан әлдеқайда бұрын еніп, жергілікті халықтың тілдік ерекшелігіне орай қолданылып кеткендігін аңғаруға болады.

жүктеу 2,58 Mb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   53   54   55   56   57   58   59   60   61




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау