анти- / anti- / anti- + Сущ. / N / Sust.: антиоксидант / antioxidant / antioxidante; антисептик / antiseptic / antiséptico и т.д.;
микро- / micro- / micro- + Сущ. / N / Sust.: микрогранула / microgranule / microgránulo; микрофлора / microflora / microflora; микроорганизм / microorganism / microorganismo и т.д.;
де- / de- / de-(des-) + Сущ., Гл. / N, V / Sust., V. + -ация, -яция / -(a)tion / -aсión: дефлокуляция / deflocculation / defloculación; деминерализация / demineralization / desmineralización; деконтаминация / decontamination / descontaminación (в испанском языке – префикс des-) и т.д.;
дез- / dis- / des- + Сущ., Гл. / N, V / Sust., V. + суффикс (суффиксы деятеля, суффиксы существительных, обозначающих процессы и явления): дезинфекция / disinfection / desinfección и т.д.;
гомо- / homo- / homo- + Сущ., Гл. / N, V / Sust., V. + суффикс (суффиксы деятеля, суффиксы существительных, обозначающих процессы и явления): гомогенизатор / homogenizer / homogeneizador; гомогенизация / homogenization, homogenizing / homogéneneización и т.д.;
пол(у)- / semi- / semi- + Сущ. / N + Sust.: полупродукт / semiproduct / semiproducto и т.д.;
а- / a- / a- + Сущ. / N / Sust.: асептика / asepsis (aseptics) / asepsia и т.д.;
им-, ин- + Сущ., Гл. / N, V / Sust., V. + -ация, -яция / -ation / -aсión: иммобилизация / immobilization / inmovilización; инкапсуляция / encapsulation / encapsulación и т.д.;
Гл., V, V + суффикс (суффиксы деятеля –ор, –атор, -ятор / -er/-or / -ador, -edor и др.): активатор / activator / activador, пластификатор / plasticizer / plastificador и т.д.;
Сущ., N, Sust. / Гл., V, V + суффикс (суффиксы существительных -(а)ция, -ение, -(ов)ание / -ing, -ment, -ation / -miento, -aсión, -ado и др.): санация / sanation / saneamiento; осаждение / precipitation / precipitación; ферментация / fermentation / fermentación; рафинирование / refinement / refinación, refinado и т.д.
В некоторых, относительно редких, случаях модели терминообразования в русском, английском и испанском языках различаются. Например, приставочно-суффиксальный способ в русском языке и суффиксация в английском и испанском языках: окрашивание / colouring coloración и т.д.; суффиксация в русском и английском языках и приставочно-суффиксальный способ в испанском: испытание / testing / comprobación и т.д.
Наиболее часто встречающимися аффиксами в сфере фармации в русском, английском и испанском языках являются, соответственно: анти-, микро-, де-, -атор, -ация, -яция, -ение / anti-, micro-, de-, -ing; -er, -or; -ation / anti-, micro-, -ador, -edor, -ación и др. Менее частотными суффиксами являются следующие: а-, им-, ин-, пол(у)- / a-, im-, en-, semi-, -ment / -ado и др.
Конверсия как способ слово- и, в частности, терминообразования предполагает переход слова из одной части речи в другую (около 3 % англоязычной терминологической выборки, около 1,5 % испаноязычной выборки терминов). Следует отметить, что данный способ терминодеривации совершенно не характерен для русского языка и почти не представлен в выборке испаноязычных терминов (за исключением перехода между прилагательными и существительными, например: abrasivo (абразивный) –> (el) abrasivo (абразив)). Приведем некоторые примеры из английского языка, в котором данный способ встречается чаще:
Достарыңызбен бөлісу: |