ТҮБІ БІР ТҮРКІ ТІЛІ
36
«Тіл және қоғам» №4 (42) / 2015
тұлғасы тек телеут тілінде ғана емес, өзгеріске түскен түрі бірнеше
түркі тілдерінде сақталғандығын жоғарыдағы мысалдар дәлелдесе
керек. Сөздің түбірі есім сөз болуы мүмкін, ал -а, -ы, -и, -қа – етістік
тудырушы жұрнақ. Г. Рамстедт түркі тілінің
булға етістігін қалм.
bulngir, bul`ngr ‘кір’, ‘таза емес’, ‘лай’, ‘тұнба’ [bulangir, салыст. тұнғ.
bula ‘ми батпақ’] етістігімен салыстырады. Н.Н. Поппе бұл қатарға
монғ. bulga ‘бүліншілік’, ‘наразылық’, эвенк. bolgon ‘бүліншілік’,
‘наразылық’, bolgi- ‘наразылыққа әкелу’, көнтүр. bulganc ‘көтеріліс’,
‘бүліншілік’, сол мағынада bul
γaq , bulut ‘бұлт’ сөздерін қосады [2, с.
255].
Келтірілген деректерді ой елегінен өткізіп, зер сала қарасақ,
түбірдің
бул екендігіне күмән қалмайды.
Бүгінде мағынасы көмескіленген, өлі түбір саналып жүрген
сөздердің табиғатын анықтауға қажетті тілдік деректерді жан-жақты
зерттеу, өзге тілдермен салыстыра-салғастыра қарастыру олардың
табиғатын анықтауға кең жол ашары сөзсіз. Осындай зерттеулердің
нәтижесінде біз өлі түбір санап жүрген түбірлердің түп тұлғасы
тілімізде дербес сөз ретінде өмір сүріп жатқандығын аңғарамыз.
Әдебиеттер
1. Re
șit Rahmeti Arat. Atebetȕ’l-hakayik. Istanbul, AteșBasimevi, 1951.
2. Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков: В 4-х
т. – М.: Наука, 1986. – т. 1. – 766 с.
3. Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі / Жалпы ред. бас. Т. Жанұзақов.
1томдық – Алматы:
Дайк-Пресс, 2008. – 968 б.
4. Нұрмағамбетов Ә. Бес жүз бес сөз. – Алматы: Рауан, 1994. – 304 б.
5. Қазақ әдеби тілінің сөздігі /. Құраст. Б. Сүйерқұлова, Т. Жанұзақ,
О. Жұбаева және т.б. 15 томдық – Алматы: Тіл білімі институты, 2011.
3-том – 744 б.
6. Қазақ әдеби тілінің сөздігі /. Құраст. Н. Әшімбаева, Қ. Рысбер-
генова, Ж. Манкеева және т.б. 15 томдық – Алматы: Тіл білімі
институты, 2011. 4-том – 744 б.
7. Древнетюркский словарь / Под ред. Э.В. Севортян. – Л.: Наука,
1969. – 676 с.
АУДАРМА ЖӘНЕ ТЕРМИНОЛОГИЯ
37
«Тіл және қоғам» №4 (42) / 2015
Т
арихтың адамзат баласы айналып өте алмайтын, қандай қоғам
болсын жоққа шығара алмайтын, ортақ заңдылықтары бар. Бұл
тіл проблемасына да тікелей қатысты.
XX ғасырдың сексенінші жылдары басында жарияланған ЮНЕСКО
дерегіне сүйенсек, осы беделді халықаралық ұйымның есебі бойынша
Толғауы
тоқсан
қызыл тіл...
(аударма қызметі туралы толғаныс)
Кеңес ЮСУПОВ
жазушы
Айтулы аудармашы Кеңес Юсупов – қазақ термино-
логиясының дамуына қомақты үлес қосып жүрген
саусақпен санарлықтай майталман мамандардың бірі.
Біз К. Юсуповтың «Егемен Қазақстан» газеті бетінде
(12. 10. 2001 .ж.) жарияланған, аударманың қыры-
сырын ашуды мақсат еткен мазмұнды мақаласынан
үзінді жариялап отырмыз. Автордың бұл еңбегі осы
бір аса жауапты да маңызды салада еңбек етуге бел
буған талапты жастарға бағыт-бағдар беріп, жол
сілтейтіндігіне сенімдіміз.