ПЛЕМЕННОЙ ЗАВОД - хозяйствующий субъект, аттестованный уполномоченным государственным органом в области племенного животноводства, занимающийся разведением, совершенствованием и реализацией высокоценных животных апробированного заводского, внутрипородного, зонального типов, заводской линии, кросса, семейства определенной породы (ст. 1 ЗРК «О племенном животноводстве» от 13 июля 1999 года № 422)
|
АСЫЛ ТҰҚЫМДЫ МАЛ ЗАУЫТЫ - асыл тұқымды мал шаруашылығы саласындағы уәкілетті мемлекеттік орган аттестаттаған, белгілі бір тұқымға жататын сапасы анықтаудан өткен зауыттық, бір тұқым ішіндегі, аймақтық типке, зауыттық тұқымдық желіге, кроссқа, тұқым тобына жататын құндылығы жоғары малды өсірумен, жетілдірумен және сатумен айналысатын шаруашылық жүргізуші субъект («Асыл тұқымды мал шаруашылығы туралы» 1998 жылғы 9 шілдедегі № 278 ҚРЗ 1-бап)
|
ПЛЕМЕННОЙ ЦЕНТР - юридическое лицо, аттестованное уполномоченным государственным органом в области племенного животноводства, содержащее племенных производителей, занимающееся получением, накоплением, хранением их семени, а также реализацией семени производителей, признанных улучшателями (ст. 1 ЗРК «О племенном животноводстве» от 9 июля 1998 года № 278)
|
МАЛДЫ АСЫЛДАНДЫРУШЫ ОРТАЛЫҚ - асыл тұқымды мал шаруашылығы саласындағы уәкілетті мемлекеттік орган аттестаттаған, асыл тұқымды тұқымдық мал ұстайтын, олардың ұрығын алумен, жинақтаумен, сақтаумен, сондай-ақ асылдандырушылар деп танылған тұқымдық малдың ұрығын сатумен айналысатын заңды тұлға («Асыл тұқымды мал шаруашылығы туралы» 1998 жылғы 9 шілдедегі № 278 ҚРЗ 1-бап)
|
ПЛЮСОВОЕ ДЕРЕВО - дерево, значительно превосходящее по одному или нескольким хозяйственно ценным признакам и свойствам окружающие деревья одних с ним возраста и фенологической формы, растущее с ним в тех же лесорастительных условиях (ст. 4 ЛК РК от 8 июля 2003 года № 477)
|
АРТЫҚШЫЛЫҒЫ БАР АҒАШ - өзімен бір жастағы және бірдей фенологиялық нысандағы, дәл сондай орман өсіру жағдайында өзімен қатар айналасында өсіп тұрған ағаштардан бір немесе бірнеше шаруашылық-құндылық белгілері және қасиеттері жағынан айтарлықтай асып түсетін ағаш (2003 жылғы 8 шілдедегі № 477 ҚР ОК 4-бап)
|
ПЛЮСОВОЕ НАСАЖДЕНИЕ - высокопродуктивное и устойчивое насаждение для определенных лесорастительных условий (ст. 4 ЛК РК от 8 июля 2003 года № 477)
|
АРТЫҚШЫЛЫҒЫ БАР ЕКПЕ - орман өсірудің белгілі бір жағдайында өнімділігі жоғары және тұрақты екпе (2003 жылғы 8 шілдедегі № 477- II ОК 4-бап)
|
ПНЕВМАТИЧЕСКОЕ ОРУЖИЕ - оружие, средство по ражения цели которого получает направленное движение за счет энергии сжатого, сжиженного или отвержденного газа (cт. 1 ЗРК «О государственном контроле за оборотом отдельных видов оружия» от 30 декабря 1998 года № 339-І)
|
ПНЕВМАТИКАЛЫҚ ҚАРУ - нысананы зақымдайтын құралы сығылған, сұйытылған немесе қатайтылған газдың қуаты есебінен бағытты қозғалыс алатын қару («Жекелеген қару түрлерінің айналымына мемлекеттік бақылау жасау туралы» 1998 жылғы 30 желтоқсандағы № 339-І ҚРЗ 1-бап)
|
ПОВЕРЕННЫЙ - юридическое лицо, которое на основе договора поручения совершает от имени и за счет доверителя и в соответствии с его указаниями определенные поручения, связанные с предоставлением инновационных грантов (cт. 1 ЗРК «О государственной поддержке инновационной деятельности» от 23 марта 2006 года № 135)
|
СЕНІМГЕР УӘКІЛ - тапсырма шартының негізінде сенім білдіруші атынан және оның есебінен әрі оның нұсқауларына сәйкес инновациялық гранттар берумен байланысты белгілі бір тапсырмаларды орындайтын заңды тұлға («Инновациялық қызметті мемлекеттік қолдау туралы» 2006 жылғы 23 наурыздағы № 135 ҚРЗ 1-бап)
|
ПОВЕРИТЕЛЬ СРЕДСТВ ИЗМЕРЕНИЙ - специалист государственной метрологической службы или метрологических служб аккредитованных юридических лиц, аттестованный в порядке, установленном уполномоченным органом по техническому регулированию и метрологии, на правопроведения поверки средств измерений (ст. 1 ЗРК «Об обеспечении единства измерений» от 7 июня 2000 года № 53)
|
ӨЛШЕМ ҚҰРАЛДАРЫН САЛЫСТЫРЫП ТЕКСЕРУШІ - өлшем құралдарын салыстырып тексеру жүргізу құқығына техникалық реттеу және метрология жөніндегі уәкілетті орган белгілеген тәртіппен аттестатталған мемлекеттік метрологиялық қызметтің немесе аккредиттелген заңды тұлғалардың метрологиялық қызметтерінің маманы («Өлшем бірлігін қамтамасыз ету туралы» 2000 жылғы 7 маусымдағы № 53 ҚРЗ 1-бап)
|
ПОВЕРКА СРЕДСТВА ИЗМЕРЕНИЙ - совокупность операций, выполняемых государственной метрологической службой или другими аккредитованными юридическими лицами в целях определения и подтверждения соответствия средства измерений установленным техническим и метрологическим требованиям (ст. 1 ЗРК «Об обеспечении единства измерений» от 7 июня 2000 года № 53-II)
|
ӨЛШЕМ ҚҰРАЛЫН САЛЫСТЫРЫП ТЕКСЕРУ - өлшем құралының белгіленген техникалық және метрологиялық талаптарға сәйкестігін анықтау және растау мақсатында мемлекеттік метрологиялық қызмет немесе оған басқа аккредиттелген заңды тұлғалар орындайтын операциялар жиынтығы («Өлшем бірлігін қамтамасыз ету туралы» 2000 жылғы 7 маусымдағы № 53-II ҚРЗ 1-бап)
|
ПОВЕРХНОСТНЫЕ ВОДНЫЕ ОБЪЕКТЫ - постоянное или временное сосредоточение вод на поверхности суши в формах ее рельефа, имеющих границы, объем и водный режим (ст. 1 Водного кодекса РК от 9 июля 2003 года № 481)
|
ЖЕР ҮСТІ СУ ОБЪЕКТІЛЕРІ - шекарасы, көлемі мен су режимі бар, құрлық бетінде оның бедері нысанындағы сулардың тұрақты немесе уақытша жинақталуы (2003 жылғы 9 шілдедегі № 481 ҚР Су кодексі 1-бап)
|
ПОВРЕМЕННАЯ СИСТЕМА ОПЛАТЫ УСЛУГ ТЕЛЕФОННЫХ СОЕДИНЕНИЙ - система оплаты, при которой сумма платежей пользователя связи за определенный период времени состоит из: постоянной составляющей - платы за предоставление абонентской линии независимо от ее типа в постоянное пользование абоненту; повременной составляющей - платы за предоставление местного телефонного соединения в зависимости от его фактической продолжительности в единицах тарификации (ст. 2 ЗРК «О связи» от 5 июля 2004 года № 567)
|
ТЕЛЕФОНДЫҚ ҚОСЫЛЫС ҚЫЗМЕТІНЕ УАҚЫТЫНА ҚАРАЙ АҚЫ ТӨЛЕУ ЖҮЙЕСІ - байланысты пайдаланушының белгілі бір уақыт кезеңі үшін төлемдер сомасы; тұрақты құрамдас бөліктен - абоненттік жолдың түріне қарамастан, оның абонентке тұрақты пайдалануға берілгені үшін төлемақыдан; уақытына қарай құрамдас бөліктен - жергілікті телефондық қосылыстардың берілгені үшін тарифтеу бірлігіндегі іс жүзіндегі ұзақтығына байланысты төлемақыдан тұратын ақы төлеу жүйесі («Байланыс туралы» 2004 жылғы 5 шілдедегі № 56 ҚРЗ 2-бап)
|
ПОВТОРНАЯ ОЦЕНКА - определение рыночной или иной стоимости объекта оценки вследствие возникших споров по результатам оценки между субъектами оценочной деятельности (ст. 2 ЗРК «Об оценочной деятельности в РК» от 30 ноября 2000 года № 109)
|
ҚАЙТАДАН БАҒАЛАУ - бағалау қызметінің субъектілері арасында бағалау нәтижелері бойынша туындайтын даулардың салдарынан объектінің нарықтық немесе өзге құнын белгілеу («Бағалау қызметі туралы» 2000 жылғы 30 қарашадағы № 109 ҚРЗ 2-бап)
|
ПОВТОРНОЕ ОБРАЩЕНИЕ - обращшие, поступившее от одного и того же лица по одному и тому же вопросу не менее двух раз, в котором: обжалуется решение, принятое по предыдущему обращению; сообщается о несвоевременном рассмотрении ранее направленного обращения, если со времени его поступления истек установленный срок рассмотрения, но ответ заявителем не получен; указывается на другие недостатки, допущенные при рассмотрении и разрешении предыдущего обращения (cт. 1 ЗРК «О порядке рассмотрения обращений физических и юридических лиц» от 12 января 2007 года № 221)
|
ҚАЙТА ЖАСАЛҒАН ӨТІНІШ - бір тұлғадан бір мәселе бойынша кемінде екі рет келіп түскен: осының алдындағы өтініш бойынша қабылданған шешімге шағым жасалған; егер бұрын жіберілген өтініш келіп түскен уақыттан бастап белгіленген қарау мерзімі өтіп кетсе, алайда арыз беруші жауап алмаған болса, оның уақтылы қаралмағаны туралы хабарланған; осының алдындағы өтінішті қарау және ол бойынша шешім қабылдау кезінде жіберілген басқа да кемшіліктер көрсетілген өтініш («Жеке және заңды тұлғалардың өтініштерін қарау тәртібі туралы» 2007 жылғы 12 қаңтардағы № 221 ҚРЗ 1-бап)
|
ПОГАШЕНИЕ БЮДЖЕТНОГО КРЕДИТА - погашение заемщиком основного долга по бюджетному кредиту в соответствии с кредитным договором и законодательством РК (ст. 184 БК РК от 24 апреля 2004 года № 548)
|
БЮДЖЕТТІК КРЕДИТТІ ӨТЕУ - кредиттік шартқа және ҚР заңдарына сәйкес бюджеттік кредит бойынша негізгі борышты қарыз алушының өтеуі (2004 жылғы 24 сәуірдегі № 548 ҚР БК 184-бап)
|
ПОГАШЕНИЕ ДОЛГА - возврат заемщиком полученной суммы займа в установленном договором займа порядке, исполнение других обязательств, вытекающих из договора займа (ст. 191 БК РК от 24 апреля 2004 года № 548)
|
БОРЫШТЫ ӨТЕУ - қарыз алушының алған қарыз сомасын қарыз шартында белгіленген тәртіппен қайтаруы, қарыз шартынан туындайтын басқа да міндеттемелерді орындауы (2004 жылғы 24 сәуірдегі № 548 ҚР БК 191-бап)
|
ПОГАШЕНИЕ ОБЛИГАЦИЙ - действия эмитента по изъятию из обращения размещенных облигаций путем выплаты вознаграждения и номинальной стоимости (без цели последующей продажи) облигации или конвертирования ее в акцию (акции) этого же эмитента в порядке, установленном проспектом выпуска облигаций (ст. 1 ЗРК «О рынке ценных бумаг» от 2 июля 2003 года № 461)
|
ОБЛИГАЦИЯЛАРДЫ ӨТЕУ - эмитенттің орналастырылған облигацияларды сыйақы және облигацияның нақтылы құнын төлеу (кейіннен сату мақсатынсыз) немесе оны облигациялар шығару проспектісінде белгіленген тәртіппен сол эмитенттің акциясына (акцияларына) айырбастау арқылы айналыстан алып қою жөніндегі іс-әрекеті («Бағалы қағаздар рыногы туралы» 2003 жылғы 2 шілдедегі № 461-ІІ ҚРЗ 1-бап)
|
ПОДВЕШЕННАЯ ПЛОЩАДЬ - земля сельскохозяйственного назначения, орошаемая, обводняемая, осушаемая одним гидромелиоративным сооружением или устройством (ст. 1 ЗРК «О сельском потребительском кооперативе водопользователей» от 8 апреля 2003 года № 404)
|
ЖҮКТЕЛГЕН АУМАҚ - бір гидротехникалық құрылыстан немесе құрылғыдан суарылатын, суландырылатын, құрғатылатын ауыл шаруашылығы мақсатындағы жер («Су пайдаланушылардың селолық тұтыну кооперативі туралы» 2003 жылғы 8 сәуірдегі № 404-ІІ ҚРЗ 1-бап)
|
ПОДВИД ЛИЦЕНЗИРУЕМОГО ВИДА ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - конкретизация соответствующего вида деятельности в рамках одной лицензии (ст. 3 ЗРК «О лицензировании» от 11 января 2007 года № 214)
|
ЛИЦЕНЗИЯЛАНАТЫН ҚЫЗМЕТ ТҮРІНІҢ КІШІ ТҮРІ - тиісті қызмет түрін бір лицензия шеңберінде нақтылау («Лицензиялау туралы» 2007 жылғы 11 қаңтардағы № 214 ҚРЗ 3-бап)
|
ПОДВИЖНОЙ СОСТАВ - тяговые транспортные средства (локомотивы), вагоны, самоходные и транспортные средства, предназначенных для перевозки пассажиров, багажа, грузов, грузобагажа и почтовых отправлений (ст. 1 ЗРК «О железнодорожном транспорте» от 8 декабря 2001года № 266)
|
ЖЫЛЖЫМАЛЫ ҚҰРАМ - жолаушыларды, багажды, жүкті, жүк-багажды және почта жөнелтілімдерін темір жолдармен тасымалдауға арналған тартқыш көлік құралдары (локомотивтер), вагондар, өздігінен жүретін және өзге де көлік құралдары («Темір жол көлігі туралы» 2001 жылғы 8 желтоқсандағы № 266-І ҚРЗ 1-бап)
|
ПОДЗАКОННЫЕ НОРМАТИВНЫЕ ПРАВОВЫЕ АКТЫ - иные, не являющиеся законодательными, нормативные правовые акты, издаваемые на основе и во исполнение Конституции и законодательных актов РК (ст. 1 ЗРК «О нормативных правовых актах» от 24 марта 1998 года № 213)
|
ЗАҢҒА ТӘУЕЛДІ НОРМАТИВТІК ҚҰҚЫҚТЫҚ АКТІЛЕР - заң актілері болып табылмайтын, ҚР Конституциясы мен заң актілерінің негізінде және соларды орындау үшін шығарылған, өзге де нормативтік құқықтық актілер («Нормативтік құқықтық актілер туралы» 1998 жылғы 24 наурыздағы № 213 ҚР 1-бап)
|
ПОДЗЕМНЫЕ ВОДЫ - полезное ископаемое, находящееся в недрах и используемое в соответствии с Законом «О недрах и недропользовании» (ст. 1 ЗРК «О недрах и недропользовании» от 27 января 1996 года № 2828)
|
ЖЕР АСТЫ СУЛАРЫ - жер қойнауында жатқан және «Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы Заңға сәйкес пайдаланылатын пайдалы қазба («Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы» 1996 жылғы 27 қаңтардағы № 2828 ҚРЗ 1-бап)
|
ПОДКАРАНТИННАЯ ПРОДУКЦИЯ - любые материалы (грузы), с помощью которых могут распространяться карантинные объекты (ст. 1 ЗРК «О карантине растений» от 11 февраля 1999 года № 344)
|
КАРАНТИНГЕ ЖАТҚЫЗЫЛҒАН ӨНІМ - өздері арқылы карантинді объектілерді таратуы мүмкін кез келген материалдар (жүктер) («Өсімдіктер карантині туралы» 1999 жылғы 11 ақпандағы № 344-І ҚРЗ 1-бап)
|
ПОДКОНТРОЛЬНЫЕ ГОСУДАРСТВЕННОМУ ВЕТЕРИНАРНОМУ НАДЗОРУ ГРУЗЫ - животные, продукты и сырье животного происхождения, ветеринарные препараты, корма и кормовые добавки (ст. 1 ЗРК «О ветеринарии» от 10 июля 2002 года № 339)
|
МЕМЛЕКЕТТІК ВЕТЕРИНАРИЯЛЫҚ ҚАДАҒАЛАУ БАҚЫЛАЙТЫН ЖҮКТЕР - жануарлар, жануарлардан алынатын өнімдер мен шикізат, ветеринариялық препараттар, жемшөп және жемшөптік қоспалар («Ветеринария туралы» 2002 жылғы 10 шілдедегі № 339 ҚРЗ 1-бап)
|
ПОДОБНЫЙ ИЛИ НЕПОСРЕДСТВЕННО КОНКУРИРУЮЩИЙ ТОВАР - товар, который классифицируется одним и тем же кодом товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности и полностью идентичен другому товару или сопоставим с ним по своему функциональному назначению, применению, качественным и техническим характеристикам и по другим основным свойствам таким образом, что покупатель заменяет или готов заменить таким товаром другой товар в процессе потребления (ст. 1 ЗРК «О мерах защиты внутреннего рынка при импорте товаров» от 28 декабря 1998 года № 337)
|
ҰҚСАС НЕМЕСЕ ТІКЕЛЕЙ БӘСЕКЕЛЕС ТАУАР - сыртқы экономикалық қызметі тауар номенклатурасының белгілі бір кодымен жіктелетін және басқа тауарға толық ұқсас немесе сатып алушы тұтыну процесінде сондай тауарлармен басқа тауарды алмастыратындай немесе алмастыруға дайын тұратындай, өзінің атқаратын қызметі, қолданылуы, сапалық және техникалық сипаттамалары мен басқа да негізгі қасиеттері жағынан онымен салыстыруға болатын тауар («Тауарлар импорты жағдайында ішкі рынокты қорғау шаралары туралы» 1998 жылғы 28 желтоқсандағы № 337-І ҚРЗ 1-бап)
|
ПОДОБНЫЙ ТОВАР - товар, который полностью идентичен или сопоставим с другим товаром по своему функциональному назначению, применению, качественным и техническим характеристикам и другим основным свойствам (ст. 1 ЗРК «Об антидемпинговых мерах» от 13 июля 1999 года № 421-І)
|
ҰҚСАС ТАУАР - жұмыс істеу мақсаты, қолданылуы, сапалық және техникалық сипаттамалары жағынан және басқа да негізгі қасиеттері жағынан басқа тауармен толық бірдейленген немесе салыстыруға болатын тауар («Демпингке қарсы шаралар туралы» 1999 жылғы 13 шілдедегі № 421 ҚРЗ 1-бап)
|
ПОДОБНЫЙ ТОВАР - товар, который классифицируется одним и тем же кодом товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности и полностью идентичен другому товару, и сопоставим с ним по своему функциональному назначению, применению, качественным и техническим характеристикам и по другим основным свойствам (ст. 1 ЗРК «О субсидиях и компенсационных мерах» от 16 июля 1999 года № 441-І)
|
ҰҚСАС ТАУАР - сыртқы экономикалық қызметінің тауар номенклатурасының нақ сол кодымен топтастырылатын және басқа тауарға толық сәйкес келетін, өзінің жұмыс істеу мақсаты, қолданылуы, сапалық және техникалық сипаттамалары мен басқа да негізгі қасиеттері жағынан онымен салыстыруға болатын тауар («Субсидиялар және өтем шаралары туралы» 1999 жылғы 16 шілдедегі № 441 ҚРЗ 1-бап)
|
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ - лицо, в отношении которого на основаниях и в порядке, установленных уголовно-процессуальным кодексом, возбуждено уголовное дело в связи с подозрением его в совершении преступления, о чем ему объявлено следователем, дознавателем, либо осуществлено задержание, либо применена мера пресечения до предъявления обвинения (ст. 68 УПК РК от 13 декабря 1997 года № 206)
|
СЕЗІКТІ - тергеуші, анықтаушы қылмыс жасады деп күмән келтірілгендігін хабарлап, соған байланысты қылмыстық іс жүргізу кодексінде белгіленген негіздерде және тәртіппен өзіне қатысты қылмыстық іс қозғалған, не ұстау жүзеге асырылған, не айып тағылғанға дейін жолын кесу шарасы қолданылған адам (1997 жылғы 13 желтоқсандағы № 206 ҚР ҚІЖК 68-бап)
|
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ - лицо, в отношении которого на основаниях и в порядке, установленных Уголовно-процессуальным кодексом РК, возбуждено уголовное дело в связи с подозрением его в совершении преступления, о чем ему объявлено следователем, дознавателем либо осуществлено задержание, либо применена мера пресечения до предъявления обвинения (ст. 2 ЗРК «О порядке и условиях содержания под стражей подозреваемых и обви-няемых в совершении преступлений» от 30 марта 1999 года № 353-І)
|
СЕЗІКТІ - өзіне қатысты ҚР Қылмыстық іс жүргізу кодексінде белгіленген негіздер мен тәртіп бойынша оны қылмыс жасаған деп сезік білдірілуіне байланысты қылмыстық іс қозғалған, бұл туралы оған тергеуші, анықтаушы жария еткен не қамауға алу жүзеге асырылған, не айып тағылғанға дейін бұлтартпау шарасы қолданылған адам («Қылмыстың жасалуына сезіктілер мен айыпталушыларды күзетте ұстаудың тәртібі мен шарттары туралы» 1999 жылғы 30 наурыздағы № 353-І ҚРЗ 2-бап)
|
ПОДПИСАНИЕ - стадия заключения международного договора или способ выражения РК согласия на обязательность для нее международного договора в том случае, если международный договор предусматривает, что подписание имеет такую силу или иным образом установлена договоренность РК и других участвующих в переговорах сторон о том, что подписание должно иметь такую силу или намерение РК придать подписанию такую силу вытекает из полномочий ее представителя и (или) было выражено во время переговоров (ст. 1 ЗРК «О международных договорах РК» от 30 мая 2005 года № 54)
|
ҚОЛ ҚОЮ - халықаралық шартты жасасу сатысы немесе егер халықаралық шартта қол қоюдың осындай күші бар екендігі көзделген немесе ҚР мен келіссөздерге қатысушы басқа да тараптардың қол қоюдың осындай күшке ие болуға тиіс екендігі туралы уағдаластығы өзге де жолмен белгіленген, немесе ҚР қол қоюға осындай күш беру ниеті оның өкілінің өкілеттігінен туындаған және (немесе) келіссөздер кезінде білдірілген жағдайда халықаралық шарттың өзі үшін міндеттілігіне ҚР келісім білдіру тәсілі («ҚР халықаралық шарттары туралы» 2005 жылғы 30 мамырдағы № 54 ҚРЗ 1-бап)
|
ПОДПИСНОЙ БОНУС - разовый фиксированный платеж недропользователя за право осуществления деятельности по недропользованию на контрактной территории (ст. 288 НК РК от 12 июня 2001 года № 209)
|
ҚОЛ ҚОЙЫЛАТЫН БОНУС - жер қойнауын пайдаланушының келісім-шарт жасалатын аумақта жер қойнауын пайдалану жөніндегі қызметті жүзеге асыру құқығы үшін біржолғы тіркелген төлемі (2001 жылғы 12 маусымдағы № 209 ҚР СК 288-бап)
|
ПОДПИСЫВАЮЩЕЕ ЛИЦО - физическое или юридическое лицо, правомерно владеющее закрытым ключом электронной цифровой подписи и обладающее правом на ее использование на электронном документе (ст. 1 ЗРК «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» от 7 января 2003 года № 370)
|
ҚОЛ ҚОЮШЫ ТҰЛҒА - электрондық цифрлық қолтаңбаның жабық кілтін заңды түрде иеленетін және оны электрондық құжатта пайдалану құқығы бар жеке немесе заңды тұлға («Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» 2003 жылғы 7 қаңтардағы № 370-ІІ ҚРЗ 1-бап)
|
ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ СПЕЦИАЛЬНОГО НАЗНАЧЕНИЯ - группы специалистов, сформированные в соответствии с законодательством для борьбы с терроризмом (ст. 1 ЗРК «О борьбе с терроризмом» от 13 июля 1999 года № 416-І)
|
АРНАУЛЫ МАҚСАТТАҒЫ БӨЛІМШЕЛЕР - терроризмге қарсы күресу үшін заңдарға сәйкес құрылған мамандар топтары («Терроризмге қарсы күрес туралы» 1999 жылғы 13 шілдедегі № 416-І ҚРЗ 1-бап)
|
ПОДРОСТ - молодое поколение древесных растений под пологом или оставленное на вырубке, способные выйти в первый ярус или сменить материнский древостой (ст. 4 ЛКРК от 8 июля 2003 года № 477)
|
ӨСКІН - орман арасындағы немесе ағашы кесілген жерде қалған, көтеріліп өсуге немесе аналық сүрекдіңдерді алмастыруға жарамды сүрек ағаштардың жас түптері (2003 жылғы 8 шілдедегі № 477-II ҚР ОК 4-бап)
|
ПОДРЯДЧИК - физическое или юридическое лицо, заключившее с компетентным органом контракт на проведение нефтяных операций (ст. 1 ЗРК «О нефти» от 28 июня 1995 года № 2350)
|
МЕРДІГЕР - құзыретті органмен мұнай операцияларын жүргізуге келісім-шарт жасасқан жеке немесе заңды тұлғалар («Мұнай туралы» 1995 жылғы 28 маусымдағы № 2350 ҚРЗ 1-бап)
|
ПОДРЯДЧИК - физическое или юридическое лицо, заключившее с компетентным органом контракт на проведение операций по недропользованию (ст. 1 ЗРК «О недрах и недропользовании» от 27 января 1996 года № 2828)
|
МЕРДІГЕР - құзыретті органмен жер қойнауын пайдалану жөніндегі операцияларды жүргізуге контракт жасаған жеке немесе заңды тұлға («Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы» 1996 жылғы 27 қаңтардағы № 2828 ҚРЗ 1-бап)
|
ПОДСЛЕДСТВЕННОСТЬ - совокупность установленных Уголовно-процессуальным кодексом признаков, по которым расследование данного преступления относится к компетенции того или иного органа предварительного следствия или дознания (ст. 7 УПК РК от 13 декабря 1997 года № 206)
|
ТЕРГЕУДЕ БОЛУ - Қылмыстық іс жүргізу кодексте белгіленген, белгілі бір қылмысты тергеу белгілі бір алдын ала тергеу органының немесе анықтаудың құзыретіне жататын белгілердің жиынтығы (1997 жылғы 13 желтоқсандағы № 206 ҚР ҚІЖК 7-бап)
|
ПОДСОЧКА - искуственное повреждение стволов деревьев в период их вегетации для получения из них живицы, сока (ст. 4 ЛК РК от 8 июля 2003 года № 477)
|
СӨЛ АЛУ - ағаштардың діңдерінен шайыр, шырын алу үшін оларды көктеп-өсу кезеңінде қолдан зақымдау (2003 жылғы 8 шілдедегі № 477-II ҚР ОК 4-бап)
|