Основные структурные типы английских, русских и испанских терминов сферы фармации



жүктеу 132,81 Kb.
бет7/9
Дата05.10.2023
өлшемі132,81 Kb.
#43673
1   2   3   4   5   6   7   8   9
Сфера формации

Прил.+Сущ.+Прил.+Сущ.: массовая доля растворенного вещества и т.д.;
Adj.+Adj.+N+N: individual crude drug package и т.д.
Сущ.+Предл.+Прил./Прич.+Сущ.: перегонка с водяным паром, таблетки с модифицированным высвобождением и т.д.;
Прил.+Прил.+Сущ.+Прил./Прич.+Сущ.: массовая объемная доля растворенного вещества и т.д.
N+N+Prep.+Art.+Ved+N: mass percent of the dissolved substance и т.д.;
Adj.+Sust.+Prep.+Sust.: buenas prácticas de fabricación и т.д.
Прил.+Сущ.+Прил.+Прил.+Сущ.: индивидуальная упаковка лекарственного растительного сырья и т.д.
На Диаграмме 2 наглядно представлено соотношение морфологических, морфолого-синтаксических и синтаксических моделей одно- и многокомпонентных терминов сферы фармации в современных русском, английском и испанском языках.



Диаграмма 2. Соотношение морфологических, морфолого-синтаксических и синтаксических моделей терминов сферы фармации в русском, английском и испанском языках

В целом в рамках анализируемой сферы преобладают многокомпонентные термины, представляющие собой сочетания существительных, прилагательных, причастий и других частей речи, в отдельных случаях связанных между собой предлогами, образованные по синтаксическим моделям (около 950 терминов), по сравнению с терминологическими единицами, построенными на базе морфологических (около 110 терминов) и морфолого-синтаксических (около 420 терминов) моделей. По количеству компонентов в рамках многокомпонентных терминов преобладают двух- и трехкомпонентные терминологические единицы. Однокомпонентные термины сформированы преимущественно в результате аффиксации (суффиксации и префиксально-суффиксального способа), менее частотна конверсия. Многокомпонентные термины, образованные по морфолого-синтаксическим и синтаксическим моделям, включают терминологические словосочетания (около 950 единиц выборки), аббревиатуры (около 300 единиц), а также термины, образованные в результате осново- и словосложения (около 200 единиц). Таковы некоторые особенности структуры русско-, англо- и испаноязычных терминологических единиц, вербализующих специальные объекты, процессы и явления в сфере фармации.





жүктеу 132,81 Kb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау