2-китап indd



жүктеу 4,98 Mb.
Pdf просмотр
бет138/176
Дата20.05.2018
өлшемі4,98 Mb.
#14827
1   ...   134   135   136   137   138   139   140   141   ...   176

395

различий происходит во все времена, пока литературные нормы не достигнут 

своего стабильного состояния.

В  этой  связи,  надо  сказать,  что  следа  родоплеменных  диалектов  в 

общенародном казахском языке до XV в. трудно поддаются установлению, 

хотя отдельные ученые /напр. С.Аманжолов/ усматривают подобные следа 

не  в  нормах  общенародного  языка,  а  в  языке  конкретных  произведений 

устно-поэтического  творчества  того  периода,  Так,  например,  в  языке 

эпических повествований об «Едиге», «Е Саине» ими выявлены элементы 

языка племени Алшын, а в языке поэмы «Кобланды батыр», «Базар батыр», 

«Куркебай батыр» – признаки языка племени Кереев, в языке же «Алпамыс», 

«Мухаббат-наме» – племени Конырат, в «Надж аль-Фарадис» – Кердеров и 

т.д.

И,  действительно,  признаки  родоплеменных  языков  оказались 



настолько устойчивыми, что они и по сей день широко бытуют в местном 

живом  языке  казахского  населения  республики  и  его  диаспоры,  имея 

определенные  регионы  распространения  явлений.  Этим  фактором, 

пожалуй, объясняется издание «Диалектологического словаря казахского 

языка» /в трех томах/, который содержит богатейший диалектологический 

материал, собранный казахскими учеными-диалектологами в результате 

многолетних  экспедиционных  обследований,  проведенных  во  всех 

регионах  республики  и  за  ее  пределами.  Естественно,  диалектальная 

лексика казахского языка, в силу вышеуказанных обьективных факторов, 

содержит  не  только  элементы  ранних  родоплеменных  языков,  но 

элементы древних и соседних тюркских и нетюркских языков, с которыми 

им приходилось контактировать в разные периода истории.

Однако,  все  познается  в  сравнении.  Несмотря  на  наличие  немало 

местных /периферийных/ языковых особенностей и противопоставляемых 

оппозиционных  элементов  казахский  литературный  язык  /Балакаев 

М./  сохранил  свою  целостность  и  монолитность  и  эти  диалектические 

различия,  по  сравнению  с  другими  тюркскими  /узбекским,  уйгурским, 

туркменским,  и  др./  языками  являются  настолько  незначительными, 

что они не возводятся в ранг диалектов, а рассматриваются как говора, 

которые  в  свою  очередь  не  могут  претендовать  на  монопольность  в 

диалектной системе выступить в ней в качестве доминанта. Ею выступает 

общенародный язык в целом и той своей частью, которая считается более 

перспективной и лояльной по отношению к местным особенностям.

Таким  образом,  в  качестве  характерных  черт  и  структурных 

особенностей казахского языка, как одного из крупных и самостоятельных 



396

тюркских  языков,  можно  выделить  целый  ряд  его  признаков,  которые, 

в  одном  случае,  квалифицируются  как  признаки  классификационные 

по  отношению  ко  всем  другим  тюркским  языкам,  а  в  другом  –  как 

диалектные /местные/ периферийные по отношению к нормам собственно 

литературного языка. Они достаточно хорошо изучены в трудах ученых /

см. Аманжолов, Ш.Ш.Сарыбаев, Г.Калиев/, О.Накисбеков, С.Омарбеков, 

А.Нурмагамбетов и др./, и нет надобности их приводить здесь.

Таким  образом,  из  наиболее  характерных  к  числу  основных  и 

наиболее  характерных  /классификационных/  признаков  и  структурных 

особенностей казахского языка отнести следующие:

1.  По  степени  проявления  и  устойчивости  закона  сингармонизма  /

губной  и  лабиальной  гармонии/  казахский  язык  относится  к  числу 

сингармоничных  тюркских  языков,  и  по  степени  его  реализации  он 

занимает второе место после киргизского языка.

2. В финальной паре /Ш С/ общетюркскому согласному /Ш/ в казахском 

соответствует согласный /С/: тас «камень», қас «бровь», қыс «зима» и др.

3.  В  инициальной  паре  /И  Ж/  общетюркскому  /И/  в  казахском 

соответствует  согласный  /Ж/;  жыл  «год»,  жас  «молодой»,  «возраст», 

«слеза», жел «ветер» и др.

4.  В  медиальном  ряду  согласных  /Д  З  И/  общетюркскому  /Д  3/  в 

казахском соответствует /И/: аяқ «нога», «қайық» «лодка», қайың «береза», 

с перебоями /И З/: қазық жазық жайық «равнина», «долина реки» и др.

5. Общетюркскому глухому согласному /Ч/ в равных позициях слова, 

в казахском /за некоторым исключением диалектных употреблений: чал 

вм. шал «старик», шық «выходить» и др/ регулярно соответствует звонкий 

/Ш/: шаш «волос», «разбрасывать»; ши «чий», тростник», шеге «гвоздь» 

и др.


6.  Начальному  согласному  /Г/  в  огузских  языках  в  казахском 

соответствует твердей согласный /К/: кел - «приходи», кет – «уходи», келін 

«сноха» и до.

7.  Из  ряда  согласных  /Ғ  Қ  У  И/  в  ауалауте  исконно  тюркских 

односложных корней в казахском чаще фиксируется /У/ тау «гора», сау 

«здоровый», «доить», су «вода», жу «мыть», ту «рожать» и до.

8. Этот же признак реализуется и в инлауте и ауслауте от отдельных 

исконно  казахских  двухсложных  основ  типа:  тауық  «курица»  /ср.уйг.

тоху/,  бұзау  «теленок»  /ср.уйг.мозай,  др.тюр.  бызағу/  тура  «прямой», 

«правильно» /ср.уэб. тоғри/, жуан «толстый» /ср. уйг. иоған «большой» 

/и др.



397

9.  Из  ряда  финальных  согласных  /Қ  У/  казахский  язык  больше 

реализует  /Қ/,  но  иногда  употребляет  тот  и  другой,  с  последующей 

семантической  дифференциацией:  құрау//құрақ  «лата»,  «лоскут», 

сұрау//сұрақ  «вопрос»,  «допрос»,  бояу//бояқ  «краска»,  қыстау//қыстақ 

«кишлак», «зимовье» и др.

10.  Начальному  звонкому  согласному  /Д/  в  огузских  и  некоторых 

др. языках /за некоторым исключением – дерт «четыре» и др. /диірмен 

«мельница»/  в  казахском  соответствует  глухой  согласный  /Т/:  темір 

«железо», толқын «волна», тону «мерзнуть» и др.

11. Двухсложные производные основы, образованные в др. языках 

при помощи офф. –лық//лік, -дық//-дік, -тық//тік, в казахском /и некоторых 

др.  кыпчакских  языках/  подверглись  эллизии,  т.е.  усечению  конечных 

согласных  -қ//-к:  қатты  /вм.  қатлық/  «твердый»,  «прочный»,  тәтті  /вм, 

татлик/ «сладкий», «вкусный», ұлы /вм.улуқ/ «великий, выдающийся» и 

др. Данный признак казахского языка в свое время С.Е. Маловым был 

признан классификационный, и на этом основании он отнес казахский к 

числу новых языков /Малов С.Е., 121/.

12.  Казахский  язык  не  допускает  стечение  двух  однородных  и 

разнородных согласных в начале и конце двухсложных /за исключением 

некоторых эвуко- и образноподражательных – бұлт, қылт, тарс и др./ слов: 

түрік «тюрк», халық «народ», қарық «изобилие, вдоволь», бұлт «облако» 

/на письме; бұлт/, кілт «ключ» /на письме - кілт/ и др.

13.  Последовательное  озвончение  глухих  согласных  /п,  қ,  к,  т/ 

в  интервокальном  положении  в  структуре  двусложных  составных 

лексем  типа:  шегара  шек+ара  «граница»,  қолғап  қол+қап  «руковицы», 

«перчатки», Ботагөз Бота+көз «женское имя» и др.

Эти  и  другие  признаки  казахского  языка  позволяют  составить 

определенное    представление  с  том,  какое  положение  он  занимает  в 

классификационной системе тюркских языков, вообще, и в среде близких 

ему родственных кыпчакских языков, в частности.

В  заключение  следует  сказать,  что  современный  казахский  язык: 

во-первых,  восходит  своими  генеалогическими  корнями  к  потокам 

образования  древних  тюркских  языков;  во-вторых,  в  течение  многих 

столетий он функционировал в виде отдельных родоплеменных языков 

и диалектов, входя то в одно, то в другое языковое объединение, в том 

числе  в  этническую  структуру  древних  тюрков,  создавших  памятники 

рунической  письменности;  в-третьих,  казахский  язык  в  средневековый 

период  своей  истории  /Х-ХІХ  вв/  на  основе  родопл.  языков  и  в 



жүктеу 4,98 Mb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   134   135   136   137   138   139   140   141   ...   176




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау