Русско-казахский словарь юридических терминов и понятий



жүктеу 15,6 Mb.
бет65/124
Дата22.05.2018
өлшемі15,6 Mb.
#15680
түріЗакон
1   ...   61   62   63   64   65   66   67   68   ...   124

САРАПТАМА ОБЪЕКТІЛЕРІ - заттай дәлелдер, құжат-тар, адамның денесі мен психикалық ахуалы, мәйіттер, жануарлар, сараптамалық зерттеу үшін алынған үлгілер, сондай-ақ қылмыстық іс материалдарындағы сараптама нысанасына жататын мәліметтер (1997 жылғы 13 желтоқсандағы № 206 ҚР ҚІЖК 248-бап)

ОБЪЕКТЫ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ - процессы, связанные с добычей, переработкой, транспортировкой, производством, хранением и использованием всех видов топливно-энергетических ресурсов, тепловой и электрической энергии (cт. 1 3PK «Об энергосбережнии» от 25 декабря 1997 года № 210)

ЭНЕРГИЯ ҮНЕМДЕУ ОБЪЕКТІЛЕРІ - отын энергетика ресурстарының, жылу және электр энергиясының барлық түрлерін шығаруға, ұқсатуға, тасымалдауға, өндіруге, сақтауға және пайдалануға байланысты процестер («Энергия үнемдеу туралы» 1997 жылғы 25 желтоқсандағы № 210 ҚРЗ 1-бап)

ОБЪЯВЛЕННЫЕ АКЦИИ - акции, выпуск которых зарегистрирован уполномоченным органом в соответствии с законодательством РК о рынке ценных бумаг (ст. 1 ЗРК «Об акционерных обществах» от 13 мая 2003 года № 415)

ЖАРИЯЛАНҒАН АКЦИЯЛАР - шығарылуын ҚР бағалы қағаздар рыногы туралы заңдарына сәйкес уәкілетті орган тіркеген акциялар («Акционерлік қоғамдар туралы» 2003 жылғы 13 мамырдағы № 415-ІІ ҚРЗ 1-бап)

ОБЪЯВЛЕННЫЕ ЭМИССИОННЫЕ ЦЕННЫЕ БУМАГИ - ценные бумаги, выпуск которых зарегистрирован уполномоченным органом (ст. 1 ЗРК «О рынке ценных бумаг» от 2 июля 2003 года № 461)

ЖАРИЯЛАНҒАН ЭМИССИЯЛЫҚ БАҒАЛЫ ҚАҒАЗДАР - шығарылуын уәкілетті орган тіркеген бағалы қағаздар («Бағалы қағаздар рыногы туралы» 2003 жылғы 2 шілдедегі № 461-ІІ ҚРЗ 1-бап)

ОБЪЯСНЕНИЕ - устная или письменная аргументация, приводимая участниками процесса и заявителями в обоснование своего притязания или притязания представляемого лица (ст. 7 УПК РК от 13 декабря 1997 года № 206)

ТҮСІНДІРУ - процеске қатысушылар мен мәлімдеушілердің өзінің дәмесін немесе өздері өкілі болған адамдардың дәмесін негіздеу үшін келтірілген ауызша немесе жазбаша дәйектемесі (1997 жылғы 13 желтоқсандағы № 206 ҚР ҚІЖК 7-бап)

ОБЫСК - обыск производится с целью обнаружения и изъятия предметов или документов, имеющих значение для дела (ст. 230 УПК РК от 13 декабря 1997 года № 206)

ТІНТУ - тінту іс үшін маңызы бар заттарды немесе құжаттарды табу және алу мақсатында жүргізіледі (1997 жылғы 13 желтоқсандағы № 206 ҚР ҚІЖК 230-бап)

ОБЫЧАИ ДЕЛОВОГО ОБОРОТА - сложившиеся и широко применяемые в области гражданско-правовых договоров правила поведения, не противоречащие применимому праву независимо от того, зафиксированы ли они в каком-либо документе (ст. 2 ЗРК «О международном коммерческом арбитраже» от 28 декабря 2004 года № 23)

ІСКЕРЛІК АЙНАЛЫМЫНЫҢ ӘДЕТ - тұрыптары - қандай да бір құжатта тіркелгеніне қарамастан, қолданылатын құқыққа қайшы келмейтін, азаматтық-құқықтық шарттарда қалыптасқан және кеңінен қолданылатын мінез-құлық ережелері («Халықаралық коммерциялық төрелік туралы» 2004 жылғы 28 желтоқсандағы № 23 ҚРЗ 2-бап)

ОБЫЧАИ ДЕЛОВОГО ОБОРОТА - сложившиеся и широко применяемые в области гражданско-правовых договоров правила поведения независимо от того, зафиксированы ли они в каком-либо документе (ст. 2 ЗРК «О третейских судах» от 28 декабря 2004 года № 22)

ІСКЕРЛІК АЙНАЛЫМНЫҢ ӘДЕТ-ҒҰРЫПТАРЫ - қандай да бір құжатта тіркелгені тіркелмегеніне қарамастан, азаматтық-құқықтық шарттар саласында қалыптасқан және кеңінен қолданылатын мінез-құлық ережелері («Аралық соттар туралы» 2004 жылғы 28 желтоқсандағы № 22 ҚРЗ 2-бап)

ОБЫЧНЫЕ ТОРГОВЫЕ ОПЕРАЦИИ - сделки по купле-продаже товара по рыночной цене, определяемой на подобный товар при потреблении в экспортирующей стране (ст. 1 ЗРК «Об антидемпинговых мерах» от 13 июля 1999 года № 421-І)

ДАҒДЫЛЫ САУДА ОПЕРАЦИЯЛАРЫ - тауарды экспорттаушы елде тұтыну кезінде осыған ұқсас тауарға белгіленетін нарықтық бағамен сатып алу-сату жөніндегі мәмілелер («Демпингке қарсы шаралар туралы» 1999 жылғы 13 шілдедегі № 421 ҚРЗ 1-бап)

ОБЫЧНЫЙ МАРШРУТ - общепринятый в морской практике маршрут следования судна (ст. 1 ЗРК «О торговом мореплавании» от 17 января 2002 года № 284)

ДАҒДЫЛЫ МАРШРУТ - теңіз практикасында жалпы қабылданған кеме жүретін маршрут («Сауда мақсатында теңізде жүзу туралы» 2002 жылғы 17 қаңтардағы № 284-ІІ ҚРЗ 1-бап)

ОБЯЗАННЫЕ ПО ВЕКСЕЛЮ ЛИЦА - те лица, к которым может быть предъявлено требование оплатить вексель: векселедатель, индоссант, плательщик, акцептант, авалис (п.п.н.з. ЗРК «О вексельном обращении в РК» от 28 апреля 1997 года № 97-І)

ВЕКСЕЛЬ БОЙЫНША МІНДЕТТІ ТҰЛҒАЛАР - вексельді төлеу талап етілуі мүмкін тұлғалар: вексель беруші, индоссант, төлеуші, акцептант, авалшы («ҚР Вексель айналысы туралы» 1997 жылғы 28 сәуірдегі № 97-І ҚРЗ о.з.ц.ү.)

ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ СЕРТИФИКАЦИЯ - форма подтверждения соответствия продукции, услуги требованиям, установленным нормативными правовыми актами в области тех-нического регулирования, с участием органов по подтверждению соответствия (ст. 1 3РК «О техническом регулировании» от 9 ноября 2004 года № 603)

МІНДЕТТІ СЕРТИФИКАТТАУ - сәйкестікті растау жөніндегі органдардың қатысуымен өнімнің, көрсетілетін қызметтің техникалық реттеу саласындағы нормативтік құқықтық актілерде белгіленген талаптарға сәйкестігін растау нысаны («Техникалық реттеу туралы» 2004 жылғы 9 қарашадағы № 603 ҚРЗ 1-бап)

ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ СООТВЕТСТВИЯ - процедура, посредством которой осуществляется подтверждение соответствия продукции требованиям, установленным техническими регламентами (ст. 1 ЗРК «О техническом регулировании» от 9 ноября 2004 года № 603)

СӘЙКЕСТІКТІ МІНДЕТТІ РАСТАУ - өнімнің, көрсетілетін қызметтің техникалық реттеу саласындағы нормативтік құқықтық актілерде белгіленген талаптарға сәйкестігін растау жүзеге асырылатын рәсім («Техникалық реттеу туралы» 2004 жылғы 9 қарашадағы № 603 ҚРЗ 1-бап)

ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ СОЦИАЛЬНОЕ СТРАХОВАНИЕ - совокупность мер, организуемых, контролируемых и гарантируемых государством для компенсации части дохода в связи с утратой трудоспособности и (или) потери работы, а также потерей кормильца (ст. 1 ЗРК «Об обязательном социальном страховании» от 25 апреля 2003 года № 405)

МІНДЕТТІ ӘЛЕУМЕТТІК САҚТАНДЫРУ - еңбек ету қабілетінен айрылуына және (немесе) жұмысынан айрылуына, сондай-ақ асыраушысынан айрылуына байланысты кірістің бір бөлігін өтеу үшін мемлекет ұйымдастыратын, бақылайтын және кепілдік беретін шаралар жиынтығы («Міндетті әлеуметтік сақтандыру туралы» 2003 жылғы 25 сәуірдегі № 405-ІІ ҚРЗ 1-бап)

ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ СТРАХОВАНИЕ - вид обязательного страхования, установленный законодательным актом РК, предусматривающий обязательное участие страховой организации в Фонде гарантирования страховых выплат (ст. 1 ЗРК «О Фонде гарантирования страховых выплат» от 3 июня 2003 года № 423)

МІНДЕТТІ САҚТАНДЫРУ - сақтандыру төлемдеріне кепілдік беру қорына сақтандыру ұйымының міндетті қатысуын көздейтін, ҚР заң актісінде белгіленген міндетті сақтандыру түрі («Сақтандыру төлемдеріне кепілдік беру қоры туралы» 2003 жылғы 3 маусымдағы № 423-II ҚРЗ 1-бап)

ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ СТРАХОВАНИЕ - страхование, осуществляемое в силу требований законодательных актов (ст. 806 ГК РК от 1 июля 1999 года № 409)

МІНДЕТТІ САҚТАНДЫРУ - заң актілері талаптарына орай жүзеге асырылатын сақтандыру (1999 жылғы 1 шілдедегі № 409-І ҚР АК 806-бап)

ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ СТРАХОВАНИЕ - комплекс отношений по имущественной защите законных интересов физических и (или) юридических лиц (застрахованных) при наступлении гражданско-правовой ответственности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда жизни, здоровью, имуществу третьих лиц и (или) окружающей среде в результате ее аварийного загрязнения (cт.1 3PK «Об обязательном экологическом страховании» от 13 декабря 2005 года № 93)

МІНДЕТТІ ЭКОЛОГИЯЛЫҚ САҚТАНДЫРУ - қоршаған ортаның авариялық ластануы нәтижесінде үшінші тұлғалардың өміріне, денсаулығына, мүлкіне және (немесе) қоршаған ортаға келтірілген зиянның салдарынан туындайтын міндеттемелер бойынша азаматтық-құқықтық жауапкершіліктің басталуы кезінде жеке және (немесе) заңды тұлғалардың (сақтандырушылардың) заңды мүдделерін мүліктік қорғау жөніндегі қатынастар кешені («Міндетті экологиялық сақтандыру туралы» 2005 жылғы 13 желтоқсандағы № 93 ҚРЗ 1-бап)

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ВЗНОСЫ - сумма денег в виде части начисленных страховых премий по видам обязательного страхования, по которым законодательным актом РК об обязательном страховании предусмотрено обязательное участие в Фонде гарантирования страховых выплат, уплачиваемая страховой организацией-участником Фонду гарантирования страховых выплат в порядке, определенном Законом РК «О Фонде гарантирования страховых выплат» и иными нормативными правовыми актами РК (cт. 1 ЗРК «О Фонде гарантирования страховых выплат» от 3 июня 2003 года № 423)

МІНДЕТТІ ЖАРНАЛАР - «Сақтандыру төлемдеріне кепілдік беру қоры туралы» ҚР Заңда және ҚР өзге де нормативтік құқықтық актілерінде айқындалған тәртіппен Сақтандыру төлемдеріне кепілдік беру қорына қатысушы-сақтандыру ұйымы төлейтін, ҚР міндетті сақтандыру туралы заң актісінде Сақтандыру төлемдеріне кепілдік беру қорына міндетті қатысу көзделген міндетті сақтандыру түрлері бойынша есептелген сақтандыру сыйлықақылары бөлігі түріндегі ақша сомасы («Сақтандыру төлемдеріне кепілдік беру қоры туралы» 2003 жылғы 3 маусымдағы № 423-II ҚРЗ 1-бап)

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ГИГИЕНИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА - средства, предназначенные для отправления естественных физиологических нужд и потребностей (ст. 1 ЗРК «О социальной защите инвалидов в РК» от 13 апреля 2005 года № 39)

МІНДЕТТІ ГИГИЕНАЛЫҚ ҚҰРАЛДАР - табиғи физиологиялық мұқтаждықтарды және қажеттіліктерді қанағаттандыруға арналған құралдар («ҚР мүгедектерді әлеуметтік қорғау туралы» 2005 жылғы 13 сәуірдегі № 39 ҚРЗ 1-бап)

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПЕНСИОННЫЕ ВЗНОСЫ - деньги, вносимые в соответствии с Законом РК «О пенсионном обеспечении в РК» в накопительные пенсионные фонды в порядке, установленном законодательством РК (ст. 1 ЗРК «О пенсионном обеспечении в РК» от 20 июня 1997 года № 136-І)

МІНДЕТТІ ЗЕЙНЕТАҚЫ ЖАРНАЛАРЫ - «ҚР зейнетақымен қамсыздандыру туралы» ҚР Заңға сәйкес, жинақтаушы зейнетақы қорларына ҚР заңдарында белгіленетін тәртіппен салынатын ақша «ҚР зейнетақымен қамсыздандыру туралы» 1997 жылғы 20 маусымдағы № 136 ҚРЗ 1-бап)

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ РЕЗЕРВЫ - деньги, принадлежащие организатору игорного заведения на праве собственности, в том числе полученные в кредит и размещаемые в банках на территории РК на основании договора банковского вклада (депозита) наусловиях выдачи вклада (депозита) по первому требованию (вклада до востребования) и используемые им в соответствии с требованиями, установленными законом «Об игорном бизнесе» (ст. 1 ЗРК «Об игорном бизнесе» от 12 января 2007 года № 219)

МІНДЕТТІ РЕЗЕРВТЕР - ойын мекемесін ұйымдастырушыға меншік құқығында тиесілі, оның ішінде кредитке алынған және салымдарды алғаш талап ету бойынша (талап етуге дейінгі салым) және «Ойын бизнесі туралы» заңда белгіленген талаптарға сәйкес олар пайдаланатын салымды (депозит) беру шарттарымен банктік салым шарты (депозиті) негізінде ҚР аумағындағы банктерде орналастырылатын ақша («Ойын бизнесі туралы» 2007 жылғы 12 қаңтардағы № 219 ҚРЗ 1-бап)

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ ВКЛАД - деньги, подлежащие внесению участником в уставный капитал кредитного товарищества (ст. 1 ЗРК «О кредитных товариществах» от 28 марта 2003 года № 400)

МІНДЕТТІ САЛЫМ - қатысушының кредиттік серіктестіктің жарғылық капиталына енгізуге жататын ақшасы («Кредиттік серіктестіктер туралы» 2003 жылғы 28 наурыздағы № 400-ІІ ҚРЗ 1-бап)

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ ПАЕВОЙ ВЗНОС - паевой взнос, вносимый в обязательном порядке и дающий право равного голоса в органах управления товариществом, пользования его услугами и льготами, предусмотренными уставом (ст. 1 ЗРК «О сельскохозяйственных товариществах и их ассоциациях (союзах)» от 25 декабря 2000 года № 133)

МІНДЕТТІ ПАЙ ЖАРНАСЫ - міндетті түрде негізілетін және серіктестікті басқару органдарында тең дауыс беру, оның жарғыда көзделген қызметтері мен жеңілдіктерін пайдалану құқығын беретін пай жарнасы («Ауыл шаруашылық серіктестіктері және олардың қауымдастықтары (одақтары) туралы» 2000 жылғы 25 желтоқсандағы № 133-II ҚРЗ 1-бап)

ОБЯЗАТЕЛЬСТВО - в силу обязательства одно лицо (должник) обязано совершить в пользу другого лица (кредитора) определенное действие, как то: передать имущество, выполнить работу, уплатить деньги и т.д., либо воздержаться от определенного действия, а кредитор имеет право требовать от должника исполнения его обязанности. Кредитор обязан принять от должника исполнение (ст. 268 ГК РК от 27 декабря 1994 года)

МІНДЕТТЕМЕ - міндеттемеге сәйкес бір адам (борышқор) басқа адамның (несие берушінің) пайдасына мүлік беру, жұмыс орындау, ақша төлеу және т.б. сияқты белгілі бір әрекеттер жасауға, не белгілі бір әрекет жасаудан тартынуға міндетті, ал несие беруші борышқордан өз міндеттерін орындауын талап етуге құқылы. Несие беруші борышқордан атқарылғанды қабылдауға міндетті (1994 жылғы 27 желтоқсандағы № 269-XIII ҚР АК 268-бап)

ОГНЕСТРЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ - оружие, в котором выбрасывание пули, снаряда, гранаты из канала ствола происходит в результате воздействия энергии порохового или иного заряда (cт.1 3PK«Огосударственном контроле за оборотом отдельных видов оружия» от 30 декабря 1998 года № 339-І)

АТЫС ҚАРУЫ - оқ дәрі немесе өзге де заряд қуатының әсері нәтижесінде ұңғы оқпанынан оқты, снарядты, гранатаны ұшырып шығаратын қару («Жекелеген қару түрлерінің айналымына мемлекеттік бақылау жасау туралы» 1998 жылғы 30 желтоқсандағы № 339-І ҚРЗ 1-бап)

ОГОВОРКА - одностороннее заявление в любой формулировке и под любым наименованием, сделанное государством или международной организацией при подписании, ратификации, утверждении, принятии многостороннего международного договора или присоединении к нему, посредством которого это государство или эта международная организация желает исключить или изменить юридическое действие определенных положений международного договора в их применении к данному государству или к данной международной организации (ст.1 ЗРК «О международных договорах РК» от 30 мая 2005 года № 54)

ЕСКЕРТПЕ - көпжақты халықаралық шартқа қол қою, ратификациялау, бекіту, қабылдау немесе оған қосылу кезінде мемлекет немесе халықаралық ұйым кез келген тұжырыммен және кез келген атаумен бір жақты жасаған мәлімдеме, осы мәлімдеме арқылы осы мемлекет немесе осы халықаралық ұйым халықаралық шарттың белгілі бір ережелерінің заңдық күшін олардың аталған мемлекетке немесе аталған халықаралық ұйымға қолданылуына қатысты жоюды немесе өзгертуді қалайды («ҚР халықаралық шарттары туралы» 2005 жылғы 30 мамырдағы № 54 ҚРЗ 1-бап)

ОГТАНИЧЕНИЕ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ - полная или частичная утрата лицом способности или возможности осуществлять самообслуживание, самостоятельно передвигаться, ориентироваться, общаться, контролировать свое поведение, обучаться и заниматься трудовой деятельностью (ст. 1 ЗРК «О социальной защите инвалидов в РК» от 13 апреля 2005 года № 39)

ТІРШІЛІК-ТЫНЫСЫНЫҢ ШЕКТЕЛУІ - адамның өзін-өзі қарап-күту, өздігінен жүріп-тұру, бағдарлай алу, қарым-қатынас жасау, өзінің мінез-құлқын бақылау, оқу және еңбекпен айналысу қабілетінен немесе мүмкіндігінен толық немесе ішінара айрылуы («ҚР мүгедектерді әлеуметтік қорғау туралы» 2005 жылғы 13 сәуірдегі № 39 ҚРЗ 1-бап)

ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ВОЕННОЙ СЛУЖБЕ - ограничение по военной службе назначается осужденным всеннослужащим, проходящим военную службу по контракту, а также офицерам, проходящим военную службу по призыву, на срок от трех месяцев до двух лет в случаях, предусмотренных соответствующими статьями особенной части Уголовного кодекса за совершение преступлений против военной службы, а также осужденным военнослужащим, проходящим военную службу по контракту, вместо исправительных работ, предусмотренных соответствующими статьями особенной части Уголовного кодекса (ст. 44 УК РК от 16 июля 1997 года № 167)

ӘСКЕРИ ҚЫЗМЕТ БОЙЫНША ШЕКТЕУ - келісім-шарт бойынша әскери қызмет өткеріп жүрген, сотталған әскери қызметшілерге, сондай-ақ шақыру бойынша әскери қызметін өтеп жүрген офицерлерге Қылмыстық кодекстің ерекше бөлімінің тиісті баптарында көзделген жағдайларда әскери қызметке қарсы қылмыс жасағаны үшін, сондай-ақ келісім-шарт бойынша әскери қызмет өткеріп жүрген, сотталған әскери қызметшілерге Қылмыстық кодекстің ерекше бөлімінің тиісті баптарында көзделген түзеу жұмысының орнына үш айдан екі жылға дейінгі мерзімге әскери қызмет бойынша шектеу тағайындалады (1997 жылғы 16 шілдедегі № 167 ҚР ҚК 44-бап)

ОГРАНИЧЕНИЕ СВОБОДЫ - ограничение свободы состоит в наложении на осужденного судом определенных обязанностей, ограничивающих его свободу, и отбывается по месту его жительства под надзором специализированного органа без изоляции от общества сроком от одного года до пяти лет. В случае замены иного наказания (привлечения к общественным работам или исправительных работам) ограничением свободы оно может быть назначено на срок менее одного года (ст. 45 УК РК от 16 июля 1997 года № 167)

БАС БОСТАНДЫҒЫН ШЕКТЕУ - бас бостандығын шектеу соттың сотталған адамға оның бас бостандығын шектейтін белгілі бір міндеттер жүктеуінен тұрады және қоғамнан оқшауламай бір жылдан бес жылға дейінгі мерзімге мамандандырылған органның қадағалауымен оның тұрғылықты жері бойынша өтеледі. Өзге жаза (қоғамдық жұмыстарға немесе түзеу жұмыстарына тарту) бас бостандығын шектеуге ауыстырылған жағдайда, ол бір жылға жетпейтін мерзімге тағайындалуы мүмкін (1997 жылғы 16 шілдедегі № 167 ҚР ҚК 45-бап)

ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ - правовой режим, предусматривающий систему ветеринарных, административно- хозяйственных мероприятий, направленных на частичное ограничение хозяйственных связей и приостановление перемещений подконтрольных государственному ветеринарному надзору грузов с целью недопущения распространения болезней животных и достижения ветеринарно-санитарного благополучия в эпизоотическом очаге и неблагополучном пункте (ст. 1 ЗРК «О ветеринарии» от 10 июля 2002 года № 339)

ШЕКТЕУ ІС-ШАРАЛАРЫ - жануарлар ауруының таралуына жол бермеу және індет ошағы мен қолайсыз пунктте ветеринариялық-санитариялық қолайлы жағдайға қол жеткізу мақсатында шаруашылық байланыстарды ішінара шектеуге және мемлекеттік ветеринариялық қадағалау бақылайтын жүктердің орнын ауыстыруды тоқтата тұруға бағытталған ветеринариялық, әкімшілік-шаруашылық іс-шаралар жүйесін көздейтін құқықтық режим («Ветеринария туралы» 2002 жылғы 10 шілдедегі № 339-ІІ ҚРЗ 1-бап)

ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ КАРАНТИН - меры, направленные на предотвращение распространения инфекционных заболеваний и предусматривающие особый режим хозяйственной и иной деятельности (cт. 1 ЗРК «О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения» от 4 декабря 2002 года № 361)

ШЕКТЕУ ІС-ШАРАЛАРЫ, ОНЫҢ ІШІНДЕ КАРАНТИН - жұқпалы аурулардың таралуын болдырмауға бағытталған және шаруашылық пен өзге де қызметтің ерекше режимін көздейтін шаралар («Халықтың санитарлық-эпидемиологиялық салауаттылығы туралы» 2002 жылғы 4 желтоқсандағы № 361-II ҚРЗ 1-бап)

ОДИНОЧНАЯ КАМЕРА - специальное помещение, предназначенное для содержания только одного лица, заключенного под стражу, в целях наиболее полной и строгой его изоляции (ст. 2 ЗРК «О порядке и условиях содержания под стражей подозреваемых и обвиняемых в совершении преступлений» от 30 марта 1999 года № 353-І)

БІР АДАМДЫҚ КАМЕРА - күзетке алынған бір ғана адамды барынша толық және қатаң оқшаулау мақсатында ұстауға арналған арнаулы орын («Қылмыстың жасалуына сезіктілер мен айыпталушыларды күзетте ұстаудың тәртібімен шарттары туралы» 1999 жылғы 30 наурыздағы № 353-І ҚРЗ 2-бап)

ОДНОРОДНОСТЬ ПРАВ ТРЕБОВАНИЯ - соответствие прав требования общему объективному критерию, определенному проспектом выпуска облигаций (ст. 1 ЗРК «0 секьюритизации» от 20 февраля 2006 года № 126)

ТАЛАП ЕТУ ҚҰҚЫҚТАРЫНЫҢ БІРКЕЛКІЛІГІ - талап ету құқықтарының облигациялар шығару проспектісінде айқындалған жалпы объективті өлшемге сәйкестігі («Секьюритилендіру туралы» 2006 жылғы 20 ақпандағы № 126 ҚРЗ 1-бап)

ОДНОРОДНЫЕ ТОВАРЫ (РАБОТЫ, УСЛУГИ)- товары (работы, услуги), которые, не являясь идентичными, имеют сходные характеристики и состоят из схожих компонентов, что позволяет им выполнять одни и те же функции и быть взаимозаменяемыми. При определении однородности товаров (работ, услуг) учитываются, в частности, их качество, наличие товарного знака, репутация на рынке, страна происхождения (ст. 2 ЗРК «О государственном контроле при применении трансфертных цен» от 5 января 2001 года № 136-II)

БІРТЕКТІ ТАУАРЛАР (ЖҰМЫСТАР, КӨРСЕТІЛЕТІН ҚЫЗМЕТТЕР) - бірдей болмаса да, бір-біріне ұқсас сипаттағы және ұқсас компоненттердің тұратын, мұның өзі оларға бірдей міндеттер атқаруға және бірін-бірі алмастыруға мүмкіндік беретін тауарлар (жұмыстар, көрсетілетін қызметтер). Тауарлардың (жұмыстардың, көрсетілетін қызметтердің) біртектілігін анықтау кезінде, атап айтқанда, олардың сапасы, тауар таңбасының болуы, рыноктағы өтімі, шығарылған елі ескеріледі («Трансферттік бағаларды қолдану кезіндегі мемлекеттік бақылау туралы» 2001 жылғы 5 қаңтардағы № 136-II ҚРЗ 2-бап)

ОДНОРОДНЫЕ ТОВАРЫ, РАБОТЫ И УСЛУГИ - товары, работы и услуги, которые, не являясь идентичными, имеют сходные характеристики и состоят из схожих компонентов, что позволяет им выполнять одни и те же функции и быть взаимозаменяемыми (ст. 1 ЗРК «О государственных закупках» от 16 мая 2002 года № 321)

БІРТЕКТІ ТАУАРЛАР, ЖҰМЫСТАР МЕН КӨРСЕТІЛЕТІН ҚЫЗМЕТТЕР - бірдей болмаса да, белгілі бір функцияларды орындауына және өзара алмастырушы болуына мүмкіндік беретін ұқсас сипаттамалары бар және ұқсас компоненттерден тұратын тауарлар, жұмыстар мен көрсетілетін қызметтер («Мемлекеттік сатып алу туралы» 2002 жылғы 16 мамырдағы № 321-ІІ ҚРЗ 1-бап)

жүктеу 15,6 Mb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   61   62   63   64   65   66   67   68   ...   124




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау