Казахский государственный женский
педагогический университет Вестник №3(51), 2014 г.
70
The same problem can derived from SMS shortenings in English: people can forget
spelling of the simple word «Please» because of using abbreviation «Plz».
Research shows that nearly in all SMS which was written in Kazakh language person who
is writing this message miss the vowels «ы» and «і», for instance he wrote: мен жай отырмн -
while it must be отырмын, or the other sample: жанаг жгт км? - while it must be жанағы жігіт
кім?, блтр шгам деп жур ед го? - while it must be былтыр шығамын деп жур еді ғой?
In this case we can see that SMS abbreviations can make bad influence upon written
language.
Then what about our speech, does it have any influence upon it or no? Of course it has.
And the main is that parasite words appear in our speech, consequently it leads to damage of the
language. What do we mean? Firstly, as nowadays nearly every second person knowы such
simple English words like thanks, sorry, hi, please, etc. people started to use this words during
their speech in their mother tongue. For example:
Маған өткендегі көйлегіңді бір күнге бере тұршы, pls! in this case speaker used the
word please (by the way she used short form of this word pls) while her speech is in native
language, the same in the following sample:
HI! Are you-ың қалай? Thanks көйлекті әкелгеніңе! Again speaker used word of English
origin during her speech. The same can be noticed in Russian language: ландо, я пошел, buy!
We can say that this mentioned words are parasites which spoil the language and make it less
colorful and less liberated.
So what is the relation between word abbreviation and SMS, that is both of them means
shortening. But we can call abbreviation as an equipment of SMS, because it is used in order to
make your messages shorter and in order to economize the space in SMS, as we know from the
abovementioned extracts that SMS can be up to 160 symbols, that is why shortening in the
process of conveying information is so important.
It is obvious that coin has two sides: front and backside, so using SMS abbreviations has
two sides good and bad. Firstly, about good sides, using this language economize our time,
because it’s quicker to write message with the help of shortenings, also it is beneficial for our
balance, we can input much more information in one message if we shorten the words.
Secondly, about disadvantages of frequently using such kind of shortcuts. Shortening users get
used to abbreviated words and forget the right form of some words which is difficult to write:
Пжлста shortened from «пожалуйста», ЗДР abbreviated from «здравствуйте», and
Заре’гиться from the word «зарегистрироваться» in Russian language, the same in English:
Anything - NTHING, please –plz, thank you – thnx, etc. In Kazakh language: каз барам – қазір
барамын, бгн сонг кн болу к/к – бүгін соңғы күн болу керек, etc.
Also it can lead to spoiling of native language, because words-parasites appear in the
speech. For example, people start to mix two or more languages: Hi! Қалайсың? Мен кеше
сенің құттықтауыңды алып қуанып қалдым. Thanks ұмытпағаның үшін. Or they can mix
Russian with English: привет! Sorry, что опаздал! Buy, завтра увидимся!
To conclude I would like to say that it is good that we are acquainted with such a productive way
of word formation like abbreviation, but we shouldn’t forget about such notion like «measure»
and try not to be abuse with using it, and try not to spoil your speech and your native language
with shortenings.
REFERENCES
1. Smirnitsky A.I. Лексикология английского языка. – М., 1956.
2. http://www. answers. Com/library/dictionary.
Қазақ мемлекеттік қыздар
педагогикалық университеті Хабаршы №3 (51), 2014 ж.
71
3. Cormos J. Speech production and language acquisition. Lawrence Erlbaum associates,
2006.
4. Baron N. Alphabet to E-Mail: How writing English involved and were its heading.
London rout ledge, 2000.
ТҮЙІНДЕМЕ
Шамеева Ш.Қ.,
магистр, ағылшын тілі оқытушысы
(Алматы қ., Қазақ мемлекеттік қыздар педагогикалық университеті)
СМС ҚЫСҚАРТУЛАРДЫҢ ТІЛГЕ ӘСЕРІ: СӨЗДЕРДІҢ АҒЫЛШЫН,
ҚАЗАҚ ЖӘНЕ ОРЫС ТІЛДЕРІНДЕ АЙТЫЛУЫ МЕН ЖАЗЫЛУЫ
Берілген мақалада қысқартылған сөздерге анықтама беріліп, олардың түрлері
айтылып, мысалдар берілген. Сонымен қатар қазіргі уақытта жастар арасында жиі
қолданыстағы СМС хабарламалардағы қысқартулардың ағылшын, орыс және қазақ
тілдеріндегі ерекшеліктері мен олардың ауызекі және жазбаша тілге әсері баяндалған.
Түйін сөздер: қысқарған сөздер, СМС, орфография, дыбысталу, жаргон сөздер.
РЕЗЮМЕ
Шамеева Ш.К.,
магистр, преподаватель английского языка
(г. Алматы, Казахский государственный женский педагогический университет)
ВЛИЯНИЕ СМС СОКРАЩЕНИЙ: ПРОИЗНОШЕНИЕ И НАПИСАНИЕ
СЛОВ НА АНГЛИЙСКОМ, КАЗАХСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
В данной статье дается определение аббревиатуре. Даются примеры на виды
сокращений. Также рассказывается об особенностях и влияний часто используемых СМС
аббревиатур на английском, казахском и русском языках среди молодежи.
Ключевые слова: сокращенные слова, SMS, орфография, произношение, слова –
жаргоны.
Достарыңызбен бөлісу: |