Литературоведение



жүктеу 9,27 Kb.
Pdf просмотр
бет29/86
Дата28.11.2017
өлшемі9,27 Kb.
#2113
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   86

Қазақ мемлекеттік қыздар  
педагогикалық университеті                                                                                Хабаршы №3 (51), 2014 ж.  
 
61 
 
- Тендер [тэ, дэ], а, м. [англ. tender < to tend обслуживать, предлагать, подавать зявку] 
Ком. Коммерческий конкурс, торги, аукционная распродажа по заранее поданным заявкам 
от участников этих мероприятий. 
- Холдинг,  а,  м.  [<  англ.  holding  владеющий].  Ком.  Акционерная  компания, 
использующая  свой  капитал  для  приобретения  контрольных  пакетов  акций  других 
компаний  с  целью  установления  контроля  над  ними.  Холдинговый  –  относящийся  к 
холдингу, холдингам. 
Техника, автоматизация 
- Ксерокс, а, м. [англ. xerox < греч. xeros сухой]. 1. мн. нет. То же, что ксерография. 
2.  разг.  Аппарат,  с  помощью  которого  получается  такое  воспроизведение.  Размножить 
тезисы  на  ксероксе.  ||  Ср.  гектограф,  ротапринт,  ротатор,  фотостат.  3.  разг.  То  же,  что 
ксерокопия. Сделать два ксерокса.  
- Пейджер  [пэ].  а,  .м.  [англ.  pager  <  to  page  вызывать  (кого-н.)].  тех.  Портативное 
беспроводное устройство для приема и записи информации. Пейджерный – относящийся 
к пейджеру, пейджерам. 
- Пейджинг  [пэ],  а,  мн.  нет,  м.  [англ.  paging  <  to  page  вызывать  (кого-н.)]  тех. 
Система связи, осуществляемая с помощью пейджеров. 
- Факс,  а,  м.  [сокр.  слова  телефакс].  1.  мн.  нет.  Электрический  способ  передачи 
графической  информации;  то  же,  что  телефакс  1.  Передать  по  факсу.  ||  Ср.  гентекс. 
почта, радио, телеграф, телекс, телефон. 2. Аппарат, передающий и принимающий такую 
информацию;  то  же,  что  телефакс  2.  Включить  ф.  разг.  проф.  Сообщение,  полученное 
или переданное таким способом; то же, что телефакс 3. Только что получен ф. из Бонна. || 
Ср.  радиограмма,  телеграмма,  телекс,  телетайпограмма.  4.  разг.  Номер  аппарата, 
передающего и принимающего информацию таким способом. Назовите ваш ф. Факсовый 
– относящийся к факсам. 
- Спорт 
- Декатлон  [дэ],  а,  мн.  нет,  м.  [греч.  deka  десять  +  athlon  состязание].  Спорт. 
Спортивные соревнования по десяти видам легкой атлетики; десятиборье. || Ср. биатлон, 
пентатлон, триатлон. 
- Кикбоксинг,  а,  мн.  нет,  м.  [англ.  kickboxing  <  kick  удар,  пинок  +  boxing 
боксирование].  Разновидность  бокса,  в  которой  допускаются  удары  по  корпусу 
противника не только руками, но и ногами. 
- Могул,  а,  м.  [<  англ.  mogul  кочка  на  лыжне]. 
^
  Спорт.  Один  из  видов 
фристайла: скоростной спуск на горных лыжах по бугристой трассе. 
Массовая культура 
- Андеграунд  [дэ],  а,  мн.  нет,  м.  [<  англ.  underground  подполье,  подпольная 
организация].  Направление  в  искусстве,  культуре,  идущее  вразрез  с  устоявшимися 
традициями  и  нередко  вызывающее  протест  против  них,  а  также  (собир.)  произведения 
представителей этого направления. Деятели андеграунда. Выставка андеграунда. 
- Бестселлер [сэ], а, м. [англ. bestseller < best лучшее + to sell продаваться]. Наиболее 
ходкая, пользующаяся спросом книга, издаваемая большим тиражом. 
- Диск-жокей, диск-жокея, м., одуш. [англ, disk-jockey]. Тот, кто ведет программу на 
дискотеке. 
- Промоутер [тэ], а, м., одуш. [англ. promoter < to promote способствовать, помогать, 
поддерживать].  Лицо,  способствующее  организации  какого-н.  предприятия  (спортивных 
состязаний, съемок фильма и т. п.) путем привлечения инвесторов, спонсоров.  
- Шоумен  [мэ],  а,  м.,  одуш.  [англ.  showman  <  show  представление,  зрелище  +  man 
человек]. Специалист по организации и проведению шоу. 
Быт и некоторые другие сферы 


 
 Казахский государственный женский 
 педагогический университет                                                                                  Вестник №3(51), 2014 г. 
 
62 
- Акупунктура,  ы,  мн.  нет,  ж.  [<  лат.  acus  игла  +  punctum  укол].  Мед.  Метод 
рефлексотерапии  многих  нервных,  аллергических  заболеваний  уколами  (специальными 
иглами) в определенные точки тела; иглоукалывание. || Ср. акупрессура, электропунктура. 
- Мануальный,  ая,  ое  [фр.  маnиеl  <  лат.  manualis  ручной].  Мед.  Основанный  на 
воздействии  рук  на  болезненные  точки  и  области  человеческого  организма.  М.  способ 
лечения. Мануальная  терапия. 
- Гамбургер,  а,  м.  [англ.  hamburger  –  вероятно,  от  назв.  одного  из  амер.  городов  – 
Гамбурга].  Разрезанная  пополам  булочка  с  вложенным  в  нее  бифштексом  и  овощными 
приправами. ||  
- Йогурт  [ё],  а,  м.  Слабокислый  молочный  продукт  из  коровьего  молока, 
заквашенного с добавлением специальных бактерий и фруктовых эссенций. Йогуртовый  
- относящийся к йогурту. || Ср. айран, ацидофилин, каймак, кефир, кумыс, мацони. 
- Леггинсы,  ов,  мн.  [англ.  leggings  <  leggy  длинноногий  <  leg  нога  (от  бедра  до 
ступни)]. Облегающие ногу тонкие женские рейтузы. 
- Слаксы, ов, мн. [англ.  slacks < slacks  свободный]. Брюки свободного покроя. || Ср. 
бриджи, галифе, джинсы, панталоны, рейтузы, шаровары, шорты. 
- Шоп-тур, шоп-тура, м. [< англ. shop магазин + tour путешествие, поездка]. Поездка 
за границу с целью приобретения вещей, продуктов и т. п. || Ср. вояж, круиз, тур, турне. 
- А ниже формируется список иностранных слов с их равнозначными значениями в 
русском языке. 
- Девелопер    (с  анлийского  языка  «to  develop»  –  разрабатывать  что-либо)  – 
равнозначное значение «разработчик».  
- Диггер  (с анлийского языка «to dig» – копать) – выражение используется многими 
российскими СМИ в отношении строителей метро. Так бы и называли «строитель метро».  
- Драфт – (с английского языка «Draft» – означает «черновик»). В деловой переписке, 
да  и  в  повседневной  жизни,  всё  чаще  говорят  «драфт»,  когда  есть  нормальное  русское 
слово  «черновик»,  «черновой  вариант»  или  в  случае  каких-либо  соглашений  можно 
просто сказать «макет договора».  
- Инвестиции  (с  английского  языка  «investment»)  –  равнозначное  слово  на  русском 
«вложения».  
- Инновация  (с  английского  языка  «innovation»)  –  равнозначное  слово  на  русском 
«новшество».  
- Кампус  –  это  слово  также  часто  используется  центральными  СМИ,  в  переводе  с 
английского  «студенческий  городок».  Почему  это  стало  вдруг  называться  «Кампусом» 
никому не понятно! 
- Контент – (с английского языка «content») равнозначное значение «содержание». 
- Копирайтер – (с английского языка «copyright» – авторское право) в русском языке 
означает  «автор»  или  «специалист  по  созданию  рекламных  текстов».  Это  слово  часто 
употребляется в сети интернет.  
- Креативный  (с английского языка «creative», «to create» – создавать, творить) – на 
русском  «творческий»,  также  используется  это  слово  в  отношении  чего-либо  нового,  на 
русском можно сказать «необычный» или «современный».  
- Маркет – (с английского языка «market»). Равнозначное значение «рынок». 
- Менеджер  –  наиболее  часто  употребляемое  слово,  с  английского  языка  означает 
«управленец»  или  «руководитель».  Часто  употребляется  в  словосочетаниях  офис 
менеджер – с английского языка означает «секретарь».  
- Месседж (с английского языка «message») – данное слово частенько используют в 
российских СМИ. Равнозначное значение «сообщение».  


жүктеу 9,27 Kb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   86




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау