«Жастар және ғылым: бүгіні мен болашағы» 71-Республикалық ғылыми-тәжірибелік конференция аясындағыстуденттер, магистранттар, докторанттар мен жас ғалымдардың «smart nation. Kz» ғылыми марафоны Сәуір, 2018


«ЖАСТАР ЖӘНЕ ҒЫЛЫМ: БҮГІНІ МЕН БОЛАШАҒЫ»



жүктеу 10,14 Mb.
Pdf просмотр
бет15/226
Дата04.02.2020
өлшемі10,14 Mb.
#28209
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   226

 «ЖАСТАР ЖӘНЕ ҒЫЛЫМ: БҮГІНІ МЕН БОЛАШАҒЫ»               

Студенттер, магистранттар, докторанттар мен жас ғалымдарды  72-Республикалық ғылыми-тәжірибелік конференциясы               

Сәуір, 2019 

 

28 



Енкебай Айгерім 

  6М012200 Русский язык и литература в школах с нерусским языком обучения 

Научный руководитель:д.ф.н,  и.о. проф. А.Т.Оналбаева  

 

 



КОНЦЕПТ «СЕМЬЯ» В СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ АСПЕКТЕ 

 

Түйіндеме.  Мақалада  қазақ  және  орыс        мәдениетінде  ерекше  орын  алатын  «отбасы»  концептісі 

қарастырылады,  сонымен  бірге  ұлттық-мәдени  ерекшеліктері  сараланады.Отбасылық  құндылықтардың 

орыс  және  қазақ  мәдениетіндегі    ерекшеліктері  аталынып,салыстырылады.  Мақалада  қазақ    лингво 

мәдениетіндегі  отбасылық  құндылықтар  аталып  өтіледі.  Отбасы  шағын  мемлекет.  Отбасы  өмірге 

келу,үйлену,тәрбие  жәнеде  өлім  сияқты  ұғымдармен      тығыз  байланысты.

   

Сонымен  қатар  отбасылық 

құндылықтар  вербалды,  бевербалды  қатынас  құралдары      тілдегі  семиотикалық  белгілер  ретінде  қатар 

қолданылуы  сөз  болады.      Бейвербалды  қатынас  құралдарында  ескі  наным-сенім,  адамның  дүние  мен  өз 

жаратылысы  туралы  көне  түсініктері,  тұрақты  оппозицияларда  көрініс  тауып,  бейвербалды  қатынастың 

ұлттық-мәдени болмысын танытады. 

Abstarct.  The  article  considers  the  concept  of  "family",  which  plays  a  special  role  in  Kazakh  and  Russian 

culture, and analyzes national and cultural peculiarities. Features of family values in Russian and Kazakh cultures are 

compared and compared. The article mentions family values in the Kazakh linguistic culture. Family is a small country. 

The family is closely linked to such concepts as marriage, marriage, upbringing, and death. At the same time, verbal, 

verbal and verbal communication tools are used as a semiotic sign language.Old-fashioned means of communication, 

ancient  beliefs,  ancient  concepts  of  man's  world  and  creation,  reflected  in  the  constant  oppositions,  represent  the 

national-cultural identity of non-verbal relations.

 

 

В    русской  и  казахской  духовной  культуре  семья  (отбасы)  занимает  главное  место,    и      из   

является  значимым  для языковой картины мира. 

Слово   «семья»   является      полисемантом.   Анализ  словаря  русского    языка  под  редакцией  

А.П. Евгеньевой показал, что наиболее устойчивым семантическим значением концепта «семья» - это  

«группа  близких  родственников,  проживающих  вместе»,  а  также  «объединение  людей,  сплоченных 

общими интересами» [1,с.15]. Казахское слово отбасы, что означает :«у огня, начало огня». [2, с.33] 

Огонь - символ зарождения новой семьи, хранитель жизни рода.  

В казахском языке понятие семья обозначает и слово ошак. Тюркское по происхождению оно 

имело значение «печь,очаг» и было тесно связано с такими понятиями, как «жилище», «семья»,«род» 

.Ошақ  не  только  является  синонимом  слова  «отбасы,  жанұя»,  но  и  отражает  важный 

культурологический материал. С этим понятием связаны различные казахские обычаи и традиции. 

Согласно  одному  из  запретов,  существующих  в  казахской  культуре,  с  угасанием  очага 

отождествлялась потери  одного из членов  семьи. Считается, что  дом  – жилище духов (аруахов).  

У А.Б. Хамитовой при описании обрядов и традиций находим, что по поверьям запрещалось 

проливать в очаг воду, выносить огонь, зажигать от него, мешать золу, иначе семье грозили несчастья 

[3, с.23]. Ряд выражений в казахском языке представляют подобные наставления и обычаи: от басын 

сабама; түнде күл шығарма; ошаққа түкірме; отпен ойнама; оттан аттама; отты, күлді шашпа; тұзды 

күлді баспа.  

В    состав    слова   «отбасы»   входит  сема  «үй-іші  »  (отбасы  мүшелері),  в  переводе  означает 

«те,  кто  внутри  дома»,  иначе  говоря,  члены  очага.Слово  «үй-іші» –  разговорного  характера,  оно 

больше испоьзуется в разговорной речи. 

Итак,  рассмотрим  общее,  универсальное    и  национально-культурное  в  концептах  «семья» 

/«отбасы». 

Русский  концепт  «семья»  по  своей  сути  одновременно  национален  и  интернационален.  Его 

национальная  специфичность  отражена  во  взаимоотношениях  членов  семьи  Интернациональный 

характер исследуемого концепта заключается в позиционировании общечеловеческих ценностей, на 

которых держится семья.  

Так, к общекультурной составляющей концепта «семья» можно отнести его связь с понятием 

«брак». В русских паремиях отражается важность крепких брачных уз и их священный характер: 

- Жениху да невесте сто лет, да вместе. 

-Всякая невеста для своего жениха родится. Кому невеста годится, для того (в того) и родится. 

В русском  и казахском  языках  понятие   «семья» можно отнести также связь со значением   

слово «счастье», а также , существуют  ряд таких понятий: 



 «ЖАСТАР ЖӘНЕ ҒЫЛЫМ: БҮГІНІ МЕН БОЛАШАҒЫ»               

Студенттер, магистранттар, докторанттар мен жас ғалымдарды  72-Республикалық ғылыми-тәжірибелік конференциясы               

Сәуір, 2019 

 

29 



- Семья – опора счастья. 

- Семьей дорожить — счастливым быть. 

Семейное счастье связано с детьми. Дети являются основной ценностью семьи:  

- Детей нет - в семье пустоцвет. 

- Дети - божья благодать. 

Свзяь    семьи    в  традиционной  русской  и  казахской  культуре  особое  -  это  сплав 

уважительности, глубокой верной любви и строгих домостройных нравов. Семья как малый социум - 

все для человека, это его корни, истоки, фундамент его будущей жизни, традиции: 

- Дружно не грузно.  

- Семьей и горох молотят. 

- Семейная кашка гуще кипит. 

Значение семьи неразрывно связано с понятием дома, очага: 

- Свой дом - не чужой: из него не уйдёшь. 

- Наша изба не ровно тепла: на печи тепло, на полу холодно. 

- Свой уголок – свой простор. 

- Своя хатка - родная матка. 

Дом выступает в качестве  синонима слова «семья»: 

- Без мужа голова не покрыта; без жены дом не крыт. 

- И такой родится, что ни дома, ни в людях не годится. 

- Где работно, там и густо, а в ленивом дому пусто. 

- Хоть худ дом, да крыша крепка. 

- Домом жить, обо всём тужить. 

Традиционно у незнакомых молодых людей спрашивали: «Чей ты сын?». Имя отца служило и  

служит для детей наилучшей рекомендацией. Об этом свидетельствует пословица Отца доброе имя 

служит  сорок  лет  непутевому  сыну  (Жақсыәкежаманбалағақырықжылдық  ризық).Члены  семьи 

должны быть очень дружны, но, конечно, ссоры случаются. Об этом говорит казахская пословица Үй 



болғансоңшыны-аяқшылдырамайтұрмайды. Но казахский народ, как и русский, считает, что «Үйдегі 

қоқысты далаға төкпе» (Не выноси сор из избы).  

Концепт  «отбасы»  непосредственно  связан    с  традиционным  жилищем  казахов  –  юртой  и 

«шаңырақом  ».  И  в  этом  отражается    его  национальное    неповтороимость.«Шаңырақ  »  является 

семейной  реликвией,  признаком  продолжения  рода.  Он  передавался  из  поколения  в  поколения  от 

отца к младшему сыну  кенже  и показывал свою  силу и покровительства духов предков. Отсюда  и  

поговорка:«Шаңырақ  биік    болсын»  (пусть  «шаңырақ»  будет  высоким) .Казахи  без  зависти,  а  с 

гордостью  и  радостью  говорили,  что  у  кого-то  семья  выросла  на  несколько  шаңырақов  .  Каждому 

шаныраку  молились, желая добра: «Шаңырақ шайқалмасын» (пусть не пошатнется  шаңырақ ). Не в 

меру эмоциональным спорщикам обычно говорили: «Шаңыраққа қарап сөйле » (Говори, посматривая 

на «шаңырақ» ). Это означало«знай, где находишься, умерь свой пыл». 

Семья изображает своеобразный путеводитель  национальной культуры, с помощью которого 

человек с детства осваивает  национальную структуру  ценностей, что определяется сопряженностью 

образ  о  семейной  жизни,  отношений  между  членами  семьи  с  широким  кругом  этических, 

нравственных 

и 

мировоззренческих 



понимании,которые 

характеризуют 

значительную 

лингвокультурологическую особенность. 

 

 

 



 

 

 



                                                    Литература: 

1.Словарь русского языка: в 4-х т. / АН СССР, Институт русского языка: под редакцией А.П. 

Евгеньевой. – М.: АН СССР, 1957-1961. 

2.Толковый словарь казахского языка / общ ред. Т.Жанузакова. – Алматы, 2008. 

3.Хамитова А.Б. Проблемы человеческих ценностей в казахской культуре / А.Б.  Хамитова. – 

Караганда: Вестник КарГУ,2008.  

 

 

 



 


жүктеу 10,14 Mb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   226




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау