Грамматика: просто о сложном



жүктеу 9,27 Mb.
бет34/37
Дата16.02.2018
өлшемі9,27 Mb.
#9844
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   37

Модальные слова


В казахском языке имеются следующие модальные слова (т.е. слова, которые показывают отношение говорящего к действительности):

  рас

  правда, верно

  әрине

  конечно, безусловно  

  шамасы  

  вероятно

  мүмкiн

  вероятно, возможно

  шығар

  наверно, возможно

  сияқты

  кажется, как будто

Примеры:

Рас, сен менiң досымсың. – Правда, ты мой друг.     
Әрине, Алма ең жақсы қыз. – Конечно, Алма самая хорошая девушка.     
Шамасы, олар үйде жоқ. – Вероятно, их дома нет.     
Мүмкiн, ол ертең келмейдi. – Возможно, он завтра не придёт.     

В построении предложений со словами керек, шығар и сияқты имеются свои особенности, поэтому читайте о них в соответствующих подразделах.



Модальные слова  керек, қажет, тиiс – надо


Слова керек и қажет синонимы, переводятся "надо, нужно", и конструкции с ними строятся одинаково. А в употреблении слова тиiс ("следует, необходимо, должно, надо") есть особенности, читайте об этом ниже.

Чтобы легче разобраться с этой темой, разделю конструкции с модальным словом керек (қажет) на два вида:



1. Простые  и  2. Притяжательные



1. Простые конструкции строятся также, как в русском языке. Лицо в таких предложениях или не указывается или местоимение (существительное) употребляется в дательно-направительном падеже (маған, саған, оларға и т.д.):

Ыдыс-аяқтарды жуу керек. – Посуду помыть надо.   Орындықта отыру керек. – На стуле сидеть надо.     
Сiзге не керек?
 – Вам что нужно?   Аспанға бару керек. – Аспану идти надо.     
Маған оларды шақыру керек.
 – Мне их пригласить нужно.     
Саған онымен сөйлесу керек.
 – Тебе с ним поговорить нужно.     
Құжат
тардың түпнұсқасын көрсету керек. – Оригиналы документов показать нужно.
Жедел жәрдем шақырту керек.
 – Нужно вызвать скорую помощь.
Оған таңертең сағат жетi
де тұру қажет. – Ему утром в семь часов вставать надо.
Басқа шешiм табу қажет.
 – Надо найти другое решение.
Жаңа бағдарлама әзiрлеу қажет.
 – Новую программу подготовить нужно.
Денсаулық сақтау үшiн не iстеу керек?
 – Чтобы сохранить здоровье что нужно делать?
Бұл дәрi
нi қалай iшу керек? – Это лекарство как принимать нужно?

2. Притяжательные конструкции. К глаголам в неопределённой форме (с суффиксом у), добавляются притяжательные окончания. 
Во множественном числе перед притяжательным окончанием ставится окончание множественного числа. Существительные или местоимения употребляются в родительном падеже. Местоимение может опускаться. Примеры:

Менiң диетаны сақтауым керек. – Мне диету соблюдать надо.     
Ерте қайту
ым керек пе? – Мне завтра вернуться надо?     
Бiздiң емтихан тапсыру
ымыз керек. – Нам экзамен сдать надо.     
Сабағ
ымызды оқуымыз керек. – Нам наши уроки учить надо.     
Сенiң хат жазу
ың керек. – Тебе письмо писать нужно.     
Сендердiң бесбармақ жасау
ларың керек. – Вам бешбармак готовить нужно.     
Сiздердiң қалу
ларыңыз керек. – Вам остаться надо.     
Бала
лардың үйдi жинаулары керек. – Детям дом убрать нужно.     
Астана
ға кiмнiң баруы керек? – В Астану кому ехать нужно?     
Оның қазiр демалу
ы керек. – Ему сейчас отдыхать надо.     
Бала
ларға көмектесу қажет. – Мне детям помогать нужно.
Сұрақ
тарға жауап iздеуiмiз қажет. – Нам нужно найти ответы на вопросы.
Сiздiң төлқұжат көрсету
iңiз қажет. – Вам надо показать паспорт.




Менiң
Біздiң
Сенiң
Сендердiң
Сіздiң
Сіздердiң   
Оның
Олардың

баруым керек
баруымыз керек
баруың керек
баруларың керек
баруыңыз керек
баруларыңыз керек
баруы керек
барулары керек

келуiм керек
келуiмiз керек
келуiң керек
келулерiң керек
келуiңiз керек
келулерiңiз керек
келуi керек
келулерi керек

✔   Несмотря на то, что по правилам грамматики местоимение должно быть в притяжательной форме, в разговорной речи часто встречается употребление местоимений (и существительных) в именительном падеже (мен, сен и т.д.)

Отрицательные предложения формируются или с помощью отрицательных суффиксов (ба/бе, па/пе, ма/ме), которые присоединяются к глаголу, или с помощью отрицаний жоқ, емес:

Еденде отырмау керек. = Еденде отыру керек емес. – На полу сидеть не надо.     
Сiзге дәрi
нi iшпеу керек. = Сiзге дәрiнi iшу керек емес. – Вам лекарства пить не нужно.     
Ерте қайт
пауың керек. = Ерте қайтуың керек емес. – Тебе завтра возвращаться не нужно.     
Сiздiң емдел
меуiңiз керек. = Сiздiң емделуiңiз керек емес. – Вам лечиться не нужно.     

Для сравнения привожу примеры использования простой и притяжательной конструкции:



Маған бару керек. = Менiң баруым керек. – Мне идти нужно.     
Сiзге дәрi
нi iшпеу керек. = Сiздiң дәрiнi iшпеуiңiз керек. – Вам лекарства пить не нужно.     

С модальным словом тиiс строятся такие же простые и притяжательные конструкции, как со словами керек и қажет, но существует и третий вариант: к глаголу в неопределённой форме добавляются окончания дательно-направительного падежа ға/ге, а к тиiс присоединяются личные окончания :



Мен тойға баруға тиiспiн. = Менiң тойға баруым тиiс. – Я должен пойти на торжество.

Различные примеры:



Баланың жұмыс iстейтiн үстелi қолайлы болуы тиiс. – Рабочий стол ребёнка должен быть удобным.
Дос
тарыңа көмектесу тиiс. – Ты должен помогать своим друзьям.
Сiз дәрiгер
ге баруыңыз тиiс. – Вам следует пойти к врачу.
Әрбiр адам күн тәртiб
iн сақтауға тиiс. – Каждый человек должен соблюдать распорядок дня.
Әрбiр адамзат өз ұлт
ын сүюге тиiс. – Каждый гражданин свою национальность любить должен. 


Мен 
Біз 
Сен 
Сендер
Сіз
Сіздер   
Ол
Олар

баруға тиiспiн
баруға тиiспiз
баруға тиiссiң
баруға тиiссiңдер
баруға тиiссiз
баруға тиiссiздер
баруға тиiс
баруға тиiс

келуге тиiспiн
келуге тиiспiз
келуге тиiссiң
келуге тиiссiңдер
келуге тиiссiз
келуге тиiссiздер
келуге тиiс
келуге тиiс

В прошедшем времени используется сочетание керек едi, қажет едi, тиiс едi:

Менiң базарға баруым керек едi. – Мне на базар ехать надо было.     
Сенiң оны тындау
ың керек едi. – Тебе его слушать надо было.     
Солай ету
 тиiс едi. – Тебе необходимо было так поступить.
Шаңғышы отыз шақырым жүгiру
i қажет едi. – Лыжнику нужно было пробежать тридцать километров. 

жүктеу 9,27 Mb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   37




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау