[]


ТIЛ МЕН ӘДЕБИЕТТI ОҚЫТУ ӘДIСТЕМЕСI



жүктеу 5,01 Kb.
Pdf просмотр
бет122/164
Дата28.11.2017
өлшемі5,01 Kb.
#2112
1   ...   118   119   120   121   122   123   124   125   ...   164

243 
 
ТIЛ МЕН ӘДЕБИЕТТI ОҚЫТУ ӘДIСТЕМЕСI 
 
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ 
 
УДК   373 048:811.111. 
К.А. Айсултанова, Л.М. Алиярова 
Казахский Национальный Университет им.аль-Фараби 
Алматы,Казахстан 
aisultanova95@mail.ru, aliyarova.laura@mail.ru 
 
ОПТИМИЗАЦИЯ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ  
ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОМУ ЧТЕНИЮ 
 
        В  статье  рассматривается  обучение  профессионально-ориентированному  чтению,  
которое  является    одним  из  методических  проблем  в  неязыковых  вузах.  Для  решения  этой 
проблемы  даются  тренировочные  упражнения:    условно-речевые  и  речевые  лексические 
упражнения.  Целью  языковых  и  условно-речевых  лексических  упражнении  является  
формирование  и  первичная  автоматизация  лексического  навыка  чтения.  На  этапе 
автоматизации  навыка  выполняются  условно-речевые  и  речевые  лексические  упражнения. 
Они  предусматривают  повторную  тренировку  узнавании  слов  и  словосочетаний,  а  также 
их одномоментное узнавание в условиях текстового окружения. А также даются схемы для 
формирования технических, грамматических и лексических навыков чтения. 
 
Ключевые слова: лексический, грамматический, этап, формирование, автоматизация 
 
         Профессионально-ориентированное  обучение  иностранному  языку  в  неязыковом  вузе 
предполагает  акцент  на  чтения,  как  виде  речевой  деятельности,  благодаря  которому  в 
дальнейшем будут реализовываться профессиональные потребности специалистов. Однако в 
настоящее время широкое распространение получила идея взаимосвязанного обучения всем 
видам речевой деятельности, поскольку они взаимообусловливают друг друга. 
        Развитие  навыков  говорения  на  иностранном  языке  не  является  основной  целью  в 
неязыковом вузе, но действительность часто требует от специалистов умения изъясняться на 
иностранном языке в рамках  своей специальности. Кроме того, в самом процессе обучения 
большинство  студентов  больше  испытывает  потребность  говорить,  нежели  читать  и 
переводить. Известно также желание студентов говорить не только на темы, связанные с их 
специальностью.  Эти  моменты  следует  учитывать    при  профессионально-ориентированном 
обучении. 
         Обучение  профессионально-ориентированному  чтению  относится  к  числу  основных 
методических  проблем  неязыкового  вуза.  Решение  ее  требует  поиска  путей  оптимизации 
названного  процесса,  один  из  которых  мы  усматриваем  в  формировании  и  поддержания 
лексического навыка чтения (ЛНЧ). 
         Обучение  чтению  на  иностранном  языке,  как  и  весь  процесс  усвоения  иностранного 
языка,  происходит  на  базе  развернутого  существования  родного  языка,  а  потому 
предполагает опору на него. Чтение как на родном, так и иностранном языках представляет 
собой  сложное  речевое  умение,  функционирующее  на  основе  взаимодействующего 
комплекса технических, грамматических и лексических навыков. Обладая общей для разных 
языков психо-физиологической структурой, навыки чтения на родном и иностранном языках 
имеют  отличия  в  своем  формировании  и  функционировании.  Причем  при  становлении 
(ЛНЧ)  лексического навыка чтения эти отличия проявляются значительно глубже, чем при 
становлении технических и грамматических навыков. 
        Так,  в  процессе  формирования  технических  навыков  чтения  на  иностранном  языке 
имеют место аналогичные с родным языком операции, поскольку к чтению на родном языке 


244 
 
ребенок  приступает  на  этапе  сознательного  усвоения  языка,  то  есть  как  и  обучающийся 
иностранному  языку.  При  чтении  на  родном  языке,  как  и  на  иностранном,  необходимо 
научиться  соотносить  слуховые  раздражители  со  зрительными  образами,  пройти  этап 
частичного охвата читаемого, овладеть беглым чтением. Эти операции соответствуют этапам 
формирования технических  навыков чтения, параллельных в родном и иностранном языках , 
что можно представить с помощью следующей схемы.  
Формирование технических навыков чтения: 
 
На  родном  языке:  сообщение  графемно-фонемных  знаний                усвоение  знаний               
автоматизация навыка              высокая автоматизация  
          На иностранном языке: сообщение графемно-фонемных знаний        усвоение знаний        
автоматизация навыка               высокая автоматизация  
          Процессы  формирования  грамматических  навыков  чтения  на  родном  и  иностранном 
языках  также  могут  быть  сопоставлены,  но  с  учетом  некоторых  «сдвигов»  в  этапах  их 
формирования.  Эти  «сдвиги»  являются  отражением  различий  в  овладении  названными 
языками.  Овладение  родным  языком  включает  два  этапа  -  этап  стихийного  усвоения  языка 
вместе  с  развитием  мышления  в  онтогенезе  и  этап  сознательного  усвоения  языка, 
представляющего 
собой 
расширование 
речемыслительной 
базы 
(Л.С.Выготский, 
А.Н.Леонтьев  ,  Н.И.Жинкин).  Овладение  же  иностранным  языком  предполагает  сначала 
усвоение  навыков  (практические  знания)  ,  и  влияющих  на  этот  процесс  опосредованно 
(теоретические  знания)  ,  а  затем  уже  –  овладение  языком  [1,  3-9]  .  Использование  правил 
языка  на  первом  этапе  усвоении  родного  языка  происходит  интуитивно  ,  подражательно  , 
стимулируясь  отражательной  способностью  мозга.  Грамматические  формы  существуют  в 
опыте  ребенка  как  «чувство  языка»  .  Чтобы  они  контролировались    сознанием,  необходим 
процесс  обучения.  Грамматические  формы  «должны  стать  специальным  предметом 
отношения  ребенка-  предметом  его  целенаправленного  действия…  Поэтому-то  ребенка  и 
нужно  учить  грамматике-  учить  тому,  чем  он  практически  уже  владеет»  [2,  267-268].  При 
усвоении  иностранного  языка  процесс  формирования  грамматических  навыков  проходит 
одновременно  с  накоплением  и  усвоением  грамматических  знаний  ,  усвоения  их, 
автоматизация , что можно представлять с помощью следующей схемы. 
Формирование грамматических навыков чтения: 
         На родном языке:  
автоматизация                 высокая автоматизация  
На иностранном языке:  
сообщение 
грамматических 
знаний 
 
 
 
усвоение 
грамматических 
знаний                  
автоматизация навыка 
По  сравнению  с  грамматическими,  лексическими  навыками  чтения  (ЛНЧ)  на 
иностранном  и  родном  языках  имеют  большие  различия  на  этапе  становления.  Причина 
этого  кроется,  с  одной  стороны,  в  «открытом»  характере  самой  лексической  системы  : 
количественные накопление лексических знаний как языковой базы навыка сопутствует всем 
фазам  формирования  навыков,  а  с  другой  стороны,-  в  различиях  в  овладении  родным  и 
иностранным языкам. 
При  усвоении  родного  языка  количественное  накопление  лексического  материала 
происходит  параллельно  с  развитием  мышления  ребенка  в  онтогенезе.  К  моменту 
сознательного усвоения родного языка лексическая база ребенка уже достаточна для чтения. 
ЛНЧ  на  родном  языке  подлежит  корректирование  в  плане  умения  соотнести  зрительной 
образ слова с его значением. Незнакомое же слово может быть усвоено контекстуально либо 
путем  сообщения  знаний  о  нем.  Узнавание  такого  слова  автоматизируется  по  мере 
увеличения  процента  встречаемости  его  в  текстах.  При  овладении  иностранным  языком 
формирование  лексического  навыка  чтения  происходит  одновременно  с  количественным 
накоплением  лексического  материала,  причем  этапы  сообщения  лексических  знаний  и 
усвоения  их  фиксируется  и  как  самостоятельные,  и  как  сопровождающие  этап 
автоматизации. При усвоении иностранного языка этапу автоматизации навыка сопутствует 


жүктеу 5,01 Kb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   118   119   120   121   122   123   124   125   ...   164




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау