93
- исторический: история возникновения ИС тесно связана с историей развити я,
культурой, идеологией общества, в котором они созданы;
- этнический: ИС являются продуктом того народа, который их создает, поэтому
этнический фактор явлвется очень важным в связи с проявлением особенностей
национального
мировидения,
национального
характера,
этнокультурных
и
этнопсихологических факторов;
- культурный: многие культурные ценности нашли отражение в ИС; материальная и
духовная культура фиксируется в языке, который является материальным экспонентом
знаков культуры. ИС являются ярким показателем кумуляции культурно-национального
опыта;
- социальный: историческое развитие общества, социальные изменения, языковая
ситуация, воздействие на развитие имен собственных социологических переменных, а
также влияние моды, идеологической, культурологической направленности общества,
демографические показатели и многое другое, сосуществование на одной территории
разных этносов, взаимодействие языков опосредованно (при помощи средств массовой
информации, открытость информационного пространства, изучение языков);
- психический: механизм производства, формирования ИС в зависимости от мотивов,
возникающих при создании имени, зависит от личности, его психологии, а также
психологии целого коллектива;
- языковой: образование ИС на основе тех моделей, которые приняты в данном
языковом коллективе в зависимости от типологических характеристик языка.
Вполне закономерно, что ОП Казахстана в условиях тесных межкультурных
контактов широко представлено казахскими и русскими онимами, которые претерпели
сложный и взаимовлияющий путь развития. В настоящее время расширение
информационного пространства, различные связи и отношения Казахстана с другими
государствами, желание отойти от традиционных именований обусловили проявление
тенденции модернизации ОП, характеризующейся существованием иноязычных
омонимов, передачей казахских, русских и других иноязычных ИС латиницей и т. д. По
этой причине крайне важным представляется развитие переводоведческой ономастики,
которая позволила бы выявить особенности передачи иноязычных онимов и дать
практические рекомендации для их правильного оформления на различные языки.
Исследование природы ИС, выявление их особенностей, раскрытие их семантики,
анализ словообразовательной структуры ИС различных народов, разной территориальной
локализации привели исследователей к мысли о том, что ИС не только лишь историчны,
да и глубоко национальны. Как следует, истоки положения о лингвокультурологи ческой
специфике ИС необходимо находить в государственной культуре народа.
В этом плане понятие «национально культурная специфичность применительно к
ИС предполагает тесное единство мировидения и мировосприятия народа с духовной,
социальной и вещественной культурой, также их отражение в семантике ИС.
Разновременные и разноязычные топонимы, локализованные на определенной местности,
к примеру, Казахстана, и применяемые в определенном языковом социуме,
функционально принадлежат определенному (к примеру, казахскому) лингвокультурному
обществу и составляют его топонимическую систему. Для того, чтоб гласить о
национально-культурной специфике ИС, нужно иметь определенное основание. Таким
основанием может служить образность, лежащая в базе именования определенных
денотатов, и лексический фон, другими словами совокупа познаний и инфы, относящейся
к нареченному объекту.
Посреди топосистем республики Казахстан выделяются
наименования монголо-калмыцкого, арабо-иранского и российского происхождения [6]. В
структурной системе топонимов Казахстана, как и в топонимии других тюркоязычных
народов вместе с своими географическими наименованиями есть географические
нарицательные имена (аппелятивы) либо индикаторы. Эти индикаторы, выступая в
качестве 1-го из компонент образуют составные географические наименования. К числу
94
таких индикаторов относят последующие: асу - перевал; қырат - озеро (Алаколь,
Маркаколь); ой - впадина; сай - овраг (Ақсай); ӛзен - река. Так с помощью этих слов
нередко образуются географические наименования, к примеру: Акколь, Акшасор, Ақсай,
Қызылсу, Актау, Актобе, Бақсай и др. В образовании топонимов также участвуют
числительные: Джетысу, Ушбас,
Тоғыс, Мынкудық, Бескарагай,
Екибастуз.
Несвойственными для топонимов являются уменьшительно-ласкательные и уважительно-
почитательные формы.
Не присущи топонимам категории прозвищ, псевдонимов, соответствующие для
антропосистемы, также образование производных форм, когд а от 1-го корня можно
образовать несколько имен: Тле - Тлемис, Тлеуке, Тленда и т.д. Общим для топонимов и
антропонимов является наличие имен нарицательных в качестве атрибута. Но место их
расположения и структурные модели образования неодинаковы. В личных именах
атрибут размещен после определяемого слова, к примеру: Кобланды батыр, Есет батыр и
т.д. В топонимах атрибуты стоят перед определяемым: Жақсы Алаколь, Кунгей Алатау,
Қарасу, Кенбулак и т.д. Посреди топонимов типа существительных выделяются
суффиксальные топонимы: в большинстве случаев это российские географические
наименования на-ский, - ка, - ово, - ева, - иха, образованные от российской же базы:
Андреевский, Белоусовка, Ог-нѐво, Мироновка, Лаптиха, Никольское и т.д. Вместе с этим,
наблюдается образование топонимов от казахской базы с русскими суффиксами:
Головановка, Буденовка, Ерназарово, Абаевка, Казталовка, Усть-Таловка. Фактически
казахские именные топонимы бывают бессуффиксальными: Джанибек, Тулеген, Жиенбай,
Аманжол, Кылышбай, Макат, Кулсары, Ералы. Соответствующей моделью казахской
топонимии являются образования сложных существительных из 2-ух, 3-х либо более
компонент: трехкомпонентные: Жанибексай, Коныратбай и др; производные:
Жанибексай, Коныратбай и др.; образование из 2-х самостоятельных лексем: Жанибек
Шалкар, Кожан Шенкел, Ажибек Карасу и т.д. Для изучения регионального материала (и
региональной ономастики, в частности) используются следующие методы:
- репродуктивный (воспроизводящий материал в готовом виде в слове
преподавателя, беседы со студентами, задания к текстам и т.д.);
- проблемно-поисковый (как ведущий);
- коммуникативный, опирающийся на живое общение, и др.
Воспитание национального самосознания при обучении русскому языку необходимо
начинать с освоения притягательной силы языка. Стержнем этой работы может стать
ономастика. Она дает возможность воспитать не только патриота, но и гуманного,
социально культурного человека. Обращение к ономастике в образовании, разумно
организованное изучение еѐ, овладение языком - мощное средство развития и воспитания
студенческой молодежи.
На занятиях русского языка при изучении определенной темы («Республика
Казахстан») используются связные тексты («Казахстан – суверенная республика»,
«Астана –столица Казахстана», «Алматы», «Древний Тараз», «Мавзолеи города Тараза»,
«О братьях наших меньших», «Легенда о родном крае», «Красная книга Казахстана»,
«Заповедник Кургальджино», «Жемчужина Казахстана» и др.), которые расширяют
знания студентов о нашей стране, нашем городе, его истории, природе, животном мире и
т.д.
Ономастика служит прекрасным средством стимулирования интереса к изучению
прошлого и настоящего своего края путем поиска связей между географическими
условиями местности, историей, языком народа и отражением их в географических
названиях
Занятие начинается с прослушивания небольших сообщений, которые заранее
готовят «малые группы». Студенты участвуют в специальной викторине, конкурсных
заданиях по материалам изучаемой темы.
Достарыңызбен бөлісу: |