Урок Определения, личные местоимения, спряжение именного сказуемого 10 Урок Множественное число 16



жүктеу 0,77 Mb.
бет2/6
Дата14.05.2018
өлшемі0,77 Mb.
#13074
түріУрок
1   2   3   4   5   6


Спряжение именного сказуемого

Сказуемое в казахском языке изменяется по лицам, даже если оно выражено не глаголом, а скажем существительным Посмотрим пример:



Лицо

Положительная форма

Отрицательная форма

1-е

мен оқушымын

я ученик

мен оқушы емеспін

я не ученик

2-е

сен оқушысың

ты ученик

сен оқушы емессің

ты не ученик

2-е

Сіз оқушысыз

Вы ученик

сіз оқушы емессіз

Вы не ученик

3-е

ол оқушы 

он ученик

ол оқушы емес

он не ученик

Окончания -сың/сің и -сыз/сіз присоединяется ко всем основам вне зависимости от конечного звука, а вот окончания 1-го лица имеют следующие варианты:
-мын/мін - для основ на гласные и звонкие согласные, кроме б, в, г, д, ж, з.
-бын/бін - для основ на ж, з.
-пын/пін - для основ на глухие согласные и б, в, г, д

Личные окончания являются безударными. Т.е. на них не падает ударение. Оно смещается на предыдущий слог:


оқушы - оқушымын
дәрігер - дәрігерсің
В отрицательной форме окончания прибавляются к слову емес.

Точно также изменяются прилагательные: ақылдымын я умный; ақылдысың ты умный и т. п.


Сказуемое тоже может принимать определения. В таком случае личные окончания прибавляются к определяемому (последнему слову). См. таблицу

Положительная форма



Бұл

адам

өте тәжірибелі

дәрігер

ме?

определение к подлежащему

подлежащее

определение к сказуемому

сказуемое

вопросительная частица

Этот

человек

очень опытный

врач

?

Бұл адам өте тәжірибелі дәрігер ме? - Этот человек - очень хороший врач?

Отрицательная форма






Сен

өте тәжірибелі

дәрігер

емессің

 

определение к подлежащему

подлежащее

определение к сказуемому

сказуемое

Отрицание

вопросительная частица

 

Ты

очень опытный

врач

не

 

Сен өте тәжірибелі дәрігер емессің -Ты не очень хороший врач (Ты не являешься очень хорошим врачом) 

В речи после сказуемого часто ставится слово екен, которое не совсем точно можно перевести на русский язык как оказывается. В казахском языке оно употребляется чаще, нежели слово оказывается в русском. Оно имеет много значений, одно из которых - передать некоторое удивление говорящего. Слово екен принимает на себя личные окончания.


Ол өте мейрімді екен - Он очень добрый оказывается. 
Жол тар екен - Дорога оказалась узкой

Прочитайте предложения и посмотрите перевод:


Сіз оқушы емессіз бе? Вы не ученик?
Мен солай қуаныштымын Я так рад
Ол өте жақсы суретші екен Он очень хороший художник
Сен студент емессің Ты не студент
Сіз кімсіз? Кто Вы?

Запомните выражения: 

Сәлеметсіз бе! Здравствуйте! (букв. здоровы ли Вы?)
Сәлеметсің бе! Здравствуй!
Амансыз ба! Здравствуйте!
Амансың ба! Здравствуй!
Есен-саусыз ба! Здравствуйте!
Аман есенсіз бе! Здравствуйте!
Жақсысысыз Здравствуйте

Название национальностей

қазақ казах
орыс русский
өзбек узбек
қырғыз киргиз
тәжік таджик
неміс немец
ағылшын англичанин
француз француз
қытай китаец

Диалоги


- Сәлеметсің бе, Болат
- Аман-есенсің бе, Есен
- Ғафу ет, Айжан үйде ме?
- Жоқ

- Алтынбек қандай адам?


- Ол мейрімді адам

- Сәлеметсіз бе!


- Сәлеметсіз бе!
- Ғафу етіңіз, сіз Аманжолов емессіз?
- Аманжоловпын.

- Бұл адам тәжірибелі маман ба?


- Иә, тәжірибелі. Ол өте үлкен ғалым

- Ғафу ет, сен студентсің бе?


- Стуентпін

- Здравствуй, Болат
- Здравствуй, Есен
- Извини, Айжан дома?
- Нет

- Алтынбек какой человек?


- Он добрый человек

- Здравствуйте!


- Здравствуйте!
- Извините, Вы не Аманжолов
- Я Аманжолов.

- Этот человек опытный специалист


- Да, опытный. Он очень крупный ученый

- Извини, ты не студент


- Я студент

Запомните:

ғафу ет извини


ғафу етіңіз извините
Упражнение 4
Переведите на русский язык
1) Сіз ақынсыз ба? 2) Сен қуаныштысың ба? 3) Мен өте қуаныштымын. 4) Бұл жігіт неміс пе? 5) Сіз кәсіпкер емессіз бе? 6) Мен Ержановпын. 7) Шалбар тым үлкен. 8) Сен орыссың ба? 9) Мен қазақпын. 10) Мен өзбекпін. 11) Ол ағылшын емес. 12) Мен сатушымын. 13) Ол өте тәжірибелі маман екен. 14) Сіз ең жақсы ұшқышсың. 15) Айгүл ең сұлу қыз. 16) Мен студентпін. 17) Сіз қазақсыз ба? 18) Ол тым жас жігіт. 19) Сол кісі үлкен ғалым. 20) Шалбар қара ма?
Упражнение 5
Вставьте пропуски и переведите на русский язык:
1) Мен сатушы... 2) Мен француз... 3) Сіз Асқаров... 4) Сіз ғалым... 5) Мен ақын... 6) Сен жазушы... 7) Мен ұстаз... 8) Сен ағылшын... 9) Мен суретші емес... 10) Сен оқушы...

Упражнение 6


Переведите на казахский язык:
1) Этот писатель очень хороший. 2) То дерево самое высокое. 3) Олег очень хороший врач. 4) Я преподаватель. 5) Извините, Вы врач? 6) Я геолог. 7) Этот дом очень большой. 8) Яблоко красное? 9) Извините, Вы не немец? 10) Ты предприниматель?
Третий урок
Үшінші сабақ

Здравствуйте!


Продолжаем наши уроки.

Сегодня мы начнем с некоторых практических советов. В наших уроках мы не даем отдельно значение каждого слова. В конце также не приводится также поурочный словарь. Все незнакомые слова надо смотреть в словаре. В идеале нужно запоминать все новые слова урока. В любом случае все их выписывайте в тетрадь и периодически повторяйте пройденные ране. Увы, иностранные слова обладают свойством быстро забываться. А теперь перейдем к нашему сегодняшнему уроку.

Тема сегодняшнего урока - 
Множественное число

 

Множественное число образуется с помощью следующих окончаний:


-лар/лер~дар/дер~тар/тер. Правила их присоединения к именам существительным такие:
-лар/лер - для основ на гласные и р, й, у
-дар/дер - для основ на ж, з, л, м, н, ң 
-тар/тер - для основ на глухие согласные и б, в, г, д
Правило похоже на правило присоединения вопросительных частиц. Только после л ставится -дар/дер, а не -лар/лер. Это связано с тем, что в казахском языке недопустимо сочетание звуков лл оно переходит в лд. көллер>көлдер 

Вопросительные местоимения тоже имеют форму множественного числа: кімдер? кто? и нелер? что?


Указательные местоимения и определения, выраженные прилагательными не согласуются с определяемым в числе:
бұл көше эта улица
бұл көшелер эти улицы
үлкен ғалым крупный ученый
үлкен ғалымдар крупные ученые

Не требуют обязательного употребления множественного числа и слова типа көп, аз


көп адам много народу
аз адам мало народу

Упражнение 1


Образуйте форму множественного числа от следующих слов:
өзен, қала, үй, кітап, қыз, бөлме, ай, көл, көпір, ақын, ұстаз, есік, геолог, терезе, Аманжолов

Запомните личные окончания, принимаемые именным сказуемым во множественном числе:

біз оқушымыз мы ученики
сендер оқушысыңдар вы ученики
сіздер оқушысыздар Вы ученики
олар оқушы они ученики

Для первого лица используются показатели -мыз/міз~быз/біз~пыз/піз Правила, по которым выбирается первый согласный окончания:


-мыз/міз - для основ на гласные и звонкие согласные, кроме б, в, г, д, ж, з.
-быз/біз - для основ на ж, з.
-пыз/піз - для основ на глухие согласные и б, в, г, д
 
Обратите внимание, что в 3-м лице сказуемое не согласуется с подлежащим в числе. Это правило характерно и для глагольного сказуемого. Просто запомните: в 3-м лице любое сказуемое не принимает показатели множественного числа:

олар жазушы они писатели


ол жазкушы он писатель

Выучите личные местоимения множественного числа.


біз мы
сендер вы
сіздер Вы
олар они 

Приветствия, обращенные к нескольким людям: 


Сәлеметсіздер ме? Здравствуйте! (так приветствуют нескольких людей)
Сәлеметсіңдер ме? Здравствуйте!
Амансыздар ма? Здравствуйте!
Амансыңдар ма? Здравствуйте!

Запомните выражения:


ашық открытый
ашық дүкен открытый магазин
ашық күн ясный день
ашық есік открытая дверь
ашық сабақ открытый урок
ашық жер открытая местность
ашық қызыл ярко-красный

жарық светлый; свет, трещина, расщелина


жарық бөлме светлая комната
жарық күн светлый день

Запомните приветствия:

қайырлы күн добрый день
қайырлы таң доброе утро
қайырлы кеш добрый вечер
кеш жарық добрый вечер
 

Упражнение 2
Переведите на русский язык. Незнакомые слова посмотрите в словаре
1) Бұл дүкен жақын ба? Жақын емес. 2) Біз таныспыз ба? 3) Сіздер таныссыздар ма? 4) Бұл өзен терең бе? Бұл өзен терең емес, ал сол өте терең. 5) Анау көл ең саяз. 6) Сіздер жассыздар. 7) Олар ұстаз. 8) Күн жарық па? 9) Осы бөлме жарық. 10) Түн қараңғы. 11) Дүкен ашық па? 12) өзен өте саяз. 13) Біз оқушымыз. 14) Күн ашық па? 15) Сіз қазақсыздар ма? 17) Олар неміс. 18) Анау қыз студент екен. 19) Осы жігіт орыс. 20) Сендер студентсіңдер ме? 

Упражнение 3
Переведите на казахский язык
1) Это озеро самое глубокое. 2) Вы студент? 3) Нет, мы не ученики. 4) Тот человек кто? Это Нурлан. 5) Магазин открыт? 6) Мы врачи. 7) Мы казахи. 8) Вы немцы? Нет мы не немцы. 8) Магазин далеко? 9) Они секретари. 10) Вы студенты?

Диалоги


- Мына магнитофон жаңа ма?
- Иә. Мына магнитофон жаңа.

- Бұл теледидарлар ескі ме?


- Иә бұл теледидарлар көне.

 - Этот магнитофон новый?
 - Да. Этот магнитофон новый

 - Эти телевизоры старые?


 - Да. Этот телевизор подержанный

Запомните употребление слов қарт - пожилой; ескі - старый; көне - древний, подержанный
ескі дос старый друг
ескі теледидар старый телевизор
қарт кісі старый (пожилой) человек
көне велосипед подержанный (старый) велосипед

- Сол кісі қарт па?
- Жоқ қарт емес. Ол жас

- Сіздер таныссыздар ма?


- Иә, таныспыз

- Бұл көл терең бе?


- Иә, бұл көл өте терең мүмкін

- Бұл оқулықтар жаңа ма?


- Жаңа

- Сіздер студентсіздер ме?


- Жоқ, студент емеспіз

- Тот человек старый
- Нет, не старый. Он молодой

- Вы знакомы?


- Да, знакомы

- Это озеро глубокое


- Да оно очень глубокое, наверное

- Эти учебники новые?


- Новые

- Вы, кажется, студенты


- Нет, мы не студенты

Запомните: слово мүмкін наверное может стоять только на последнем месте в предложении (после сказуемого):

Запомните также такие выражения со словом мүмкін:
бұл мүмкін емес это невозможно
мүмкін шығар вероятно
бұлай болуы да мүмкін может быть и так

Запомните слова:


мұндай такой
мынандай такой, вот такой
осындай такой, вот такой
сондай такой

А теперь выражения с ними:

ол сондай көңілді он такой веселый
сондай кітап керек такая книга нужна
дәл осындай именно такой 

Упражнение 4
Опишите кого-нибудь с помощью слов приведенных ниже, а также используя слова сондай, мұндай и т. п.
ақылды умный
ақылсыз глупый
мейрімді добрый
көңілді веселый
көңілсіз невеселый
момын спокойный
шапшаң бойкий
парасатты трезвый, толковый, рассудительный
адал честный
ажарлы миловидный

сабақ аяқталды


көріскенше! - до встречи!
Четвертый урок
Төртінші сабақ

В этом уроке мы начнем изучать предложения со сказуемым, выраженным глаголом. Глагольная основа в чистом виде (без окончаний) это форма повелительного наклонения 2-го лица единственного числа: 


тап найди
ал бери
ойла думай
жаз пиши

В словарях в качестве исходной формы приводится форма имени действия на -у:


табу найти
алу брать
ойлау думать
жазу писать

Она образуется путем прибавления к основе показателя -у или -ю, если основа оканчивается на й. При этом если последние звуки основы - п, к, қ, то они переходят в б, г, ғ. Если основа оканчивается на і или ы, то они выпадают. Для таких глаголов мы будем давать форму основы в квадратных скобках.

тап - табу
кес - кесу
оқы - оқу
шық - шығу
жай - жаю

Одним из самых распространенных словообразовательных суффиксов глаголов является -ла/ле~да/де~та/те. (Как для показателей множественного числа)


-ла/ле - для основ на гласные и р, й, у
-да/де - для основ на ж, з, л, м, н, ң 
-та/те - для основ на глухие согласные и б, в, г, д 

Запомните слова



іc

дело

іcтеу

делать, работать

ой

мысль

ойлау

думать

жақын

близкий

жақындау

приближаться

арзан

дешевый

арзандау

дешеветь

қымбат

дорогой

қымбаттау

дорожать

Переходное настоящее и будущее время

 Глагольное сказуемое в форме изъявительного наклонения, помимо категории лица и числа имеет еще категорию времени, которая выражается окончаниями, следующими перед окончаниями лица. В этом уроке мы рассмотрим собственно-настоящее и будущее времена. Они имеют одинаковые показатели и обозначают обычно протекающее действие или действие, которое должно обязательно совершиться в будущем. Их показатели - окончания а/е~й.


-а/е присоединяется к основам на согласные
-й(и) присоединяется к основам на гласные:
-и пишется после основ на ы/і, т.к. сочетание ый/ій обозначается на письме как и, но произносим все равно ый/ій:
оқы+й -> оқи

Затем прибавляются показатели лица и числа, такие же, какие мы прибавляли к именным сказуемым



Единственное число

Множественное число

мен жазамын 

я пишу

біз жазамыз 

мы пишем

сен жазасың

ты пишешь

сендер жазасыңдар

вы пишете

сіз жазасыз

Вы пишете

сіздер жазасыздар

Вы пишете

ол жазады

он пишет

олар жазады

они пишут

Обратите внимание. В 3-м лице имеется показатель лица -ды/ді. К именному сказуемому он не прибавляется. 
Ударение падает на слог, предшествующий окончаниям лица: жазАды, келЕмін, ойлАйды
Рассмотрим структуру предложения с глагольным сказуемым В разговорной или поэтической речи порядок слов в принципе может нарушаться. Однако между определением и определяемым не могут вклиниваться посторонние слова. Определение к сказуемому обычно выражается наречием. Большинство наречий в казахском языке по форме совпадают с прилагательными:
жылдам быстрый, быстро
жақсы хороший, хорошо
жаман плохой, плохо

Наречия отвечают на вопрос қалай? как?:

Қалай демалады? Как отдыхает?
Жақсы демалады Хорошо отдыхает

В предложении могут еще присутствовать обстоятельства времени. Они стоят чаще всего либо в самом начале предложения, либо после подлежащего. В вопросительных предложениях они заменяются словом қашан? когда? 


Наречия времени:

бүгін сегодня


ертең завтра
бүгін-ертең на днях, сегодня-завтра
кешке вечером 
таңертең рано утром
кейде иногда
күндіз днем

Структура предложения



Обстоятельство места

Подлежащее с определением

Обстоятельство времени

Прямое дополнение

Сказуемое с наречием

Вопросительные частицы

қашан?
когда

кім? не?
кто? что?

қашан?
когда?

кімді? нені?
кого? что?

не істейді?
что делает?

 

 

Бұл студент

 

кітап

оқиды

ма?

 

Этот студент

 

книгу

читает

?

Бүгін

мен

 

жұмыс

істеймін

 

Сегодня

я

 

работу

делаю (т.е. работаю)

 

Прямое дополнение может стоять как в именительном так и в винительном падеже, но мы его еще не проходили и потому рассмотрим только первый случай. Оно чаще всего стоит между подлежащим и сказуемым



Упражнение 1
Проспрягайте глаголы
алу (брать), келу (приходить), жеу (кушать), ішу (пить), сөйлеу (говорить), ойлау (думать), шығу (выходить)


Упражнение 2
Переведите на русский язык
1) Ол жұмыс жаман істейді. 2) Мен ет жеймін. 3) Мәрзия шай ішеді. 4) Бүгін сен демаласың ба? 5) Осы студенттер жақсы оқиды. 6) Сендер не істейсіңдер? 7) Ғалым кітап жазады. 8) Біз жазамыз. 9) Мен хат жазамын. 10) Сіз жақсы айтасыз. 11) Ол ертең оқулық әкеледі. 12) Сіздер қашан жұмыс істейсіздер ме? 13) Мен бүгін-ертең келемін. 14) Сен қашан барасың. 15) Сіз не жейсіз? 16) Сіз қашан оянасыз? 17) Таңертең ұйықтаймын мүмкін. 18) Біз хат жазамыз 19) Нан арзандайды. 20) Сен сүт ішесің бе? 21) Ол қалай демалады?

Упражнение 3
Переведите на казахский язык
1) Я говорю. 2) Сегодня работает Калыбек. 3) Он, наверное будет работать. 4) Я пойду вечером. 5) Ты пишешь письма? 6) Вы спите. 7) Я иногда работаю вечером. 8) Сегодня завтра он принесет тетрадь. 9) Ладно, я приду. 10) Что ты читаешь? 11) Ты правильно говоришь 12) Он как говорит? 

Слова к упражнениям:

дұрыс верно, правильно
әкелу принести
демалу отдыхать
келу приходить
нан хлеб
сүт молоко

Диалоги


- Сен қашан жұмыс істейсің?
- Мен таңертең істеймін.
- Ал мен күндіз істеймін
- Таңертең не істейсің?
- Таңертең демаламын. Кейде жұмыс істеймін.

- Сен оқисың ба?


- Оқимын
- Сен ше?
- Мен жұмыс істеймін 

- Хатшы не істейді


- Хатшы жазады

- Ты когда работаешь?
- Я утром работаю.
- А я днем работаю
- Утром что делаешь?
- Утром отдыхаю. Иногда работаю

- Ты учишься?


- Учусь
- А ты?
- Я работаю

- Секретарь что делает?


- Секретарь пишет

Вопросительная частица ша/ше используется при переспрашивании: Сіз жазушысыз ба? Сіз ше? - Вы писатель? А Вы? 

Сау болыңыз - До свидания!

Пятый урок
Бесінші сабақ

Повелительное наклонение

Форма повелительного наклонения единственного числа в казахском языке соответствует основе глагола: әкел принеси, сал положи, аш открой. Вежливая форма образуется с помощью суффиксов 
-ыңыз/іңіз~ңыз/ңіз.
-ыңыз/іңіз присоединяется к основам на согласные (конечные п, к, қ переходят в б, г, ғ)
-ңыз/ңіз присоединяется к основам на гласные
Форма множественного числа образуется прибавлением показателей множественного числа. В простой (не вежливой форме) появляется еще показатель -ың/ің~ң, который прибавляется по тому же правилу, что и -ыңыз/іңіз~ңыз/ңіз:
-ың/ің присоединяется к основам на согласные
-ң присоединяется к основам на гласные


Единственное число

жаз

ты пиши

жазыңыз

Вы пишите

Множественное число

жазыңар

вы пишите

жазыңыздар

Вы пишите

К форме повелительного наклонения может прибавляться еще окончания -шы/ші. Они придают повелительному наклонению императивность (т.е. действие должно совершаться неотлагательно)


айтшы скажи-ка, пожалуйста
берші дайте-ка, пожалуйста 
әкеліңізші принесите, пожалуйста

Запомните выражения

ғафу ет(іңіз) - извини(те)
айып етпеңіз - не обессудь(те)
кешір(іңіз) - извини(те)

мен кінәлімін - я виноват


оқасы жоқ - ничего
ештеме етпес - ничего страшного

кіріңіз - заходите


төрлетіңіз - проходите на почетное место
бері кел - иди сюда
жоғары шық - проходи, будь гостем

сау/қош болыңыз - до свидания (будьте здоровы)


сау/қош бол - пока

тым жылдам айту - слишком быстро говорят


сәл баяу айту - чуть по медленнее говорить

Новые глаголы:

оқу [оқы] - читать
жазу - писать
айту - говорить
жауап беру - отвечать
түсіну - понимать

кіру - входить


шығу - выходить
тоқтау - остановиться
қысылу - стесняться
ашу - открывать
бекіту - закрывать, укрепить, постановить
қыдыру - гулять
шақыру - позвать
қарау - смотреть
көру - видеть
білу - знать
кездесу встречаться

Употребление глагола ашу

терезе ашу - открыть окно
мәжіліс ашу - открыть заседание
мектеп ашу - открыть школу
есеп шот ашу - открыть счет
ауыз ашу - открыть рот
сыр ашу - открыть душу, раскрыться

Употребление глагола бекіту

есік бекіту - закрыть дверь
ат бекіту - стреножить коня
бюджет бекіту - постановить бюджет
тақта бекіту - закрепить доску
дене бекіту - укреплять тело
бұрап бекіту - завинтить

Употребление глагола шақыру

кері шақыру - позвать обратно
қонақ шақыру - позвать гостей
дәрігер шақыру - позвать врача

 


жүктеу 0,77 Mb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау