Резервы повышения продуктивности и плодородия орошаемых земель на западе казахстана



жүктеу 4,68 Mb.
бет12/14
Дата28.02.2018
өлшемі4,68 Mb.
#10876
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14

Индекс промышленного производства вырос в 2005 году по сравнению с 2004 годом на 4,5%, в 2006 году по сравнению с 2005 годом на 7,6% iv.

Индекс производства - относительный показатель, характеризующий изменение масштабов производства в сравниваемых периодах. Индекс промышленного производства - агрегированный индекс производства по видам деятельности "добыча полезных ископаемых", "обрабатывающие производства", "производство и распределение электроэнергии, газа и воды". По последней статье в 2005 году по сравнению с 2004 годом показатель снизился на 5,2%. По всем остальным статьям в рассматриваемые периоды наблюдался рост.


Таким образом, на основе данных таблицы видно, что в среднем, с 2003 по 2006 годы рост внешнеторгового оборота составил 17,6% (2004-2006гг. – 21,1%), а рост экспорта – 9,8% (2004-2006гг. – 10,6%). Наибольший рост наблюдался в период с 2004 по 2005 годы. Рост промышленного производства с 2004 по 2006гг. составил, в среднем, около 3,25%. Следовательно, за период с 2004 по 2006 годы в Оренбургской области рост экспорта опережал многократно рост промышленного производства. На 1% роста промышленного производства в Оренбургской области приходилось 3,26% увеличения экспорта (мировой показатель около 1%: 2,5%).

Страна или регион могут стимулировать рост экспорта путем развития внутреннего производства, но одновременно можно стимулировать и рост промышленного производства путем развития экспорта, хотя это менее эффективно.

Как влияет рост экспорта на рост промышленного производства? Если страна поставляет товар на международный рынок, появляются новые рынки сбыта, растет спрос, приходит валютная выручка, растет национальный доход. Страна может использовать эти средства для своего внутреннего развития, развития промышленности. Не зря существует такая проблема как «голландская болезнь». Для ее избегания необходимо направлять доходы на развитие экономики внутри страны, но делать это с умом. Этот процесс может привести к росту инфляции, дефолту. В России создан стабилизационный фонд, об использовании которого давно идут споры. Самое реальное решение – покупать иностранные активы, недвижимость за рубежом, инвестировать в выгодные для России сферы экономики других стран. Это будет иметь свои плюсы для экономики страны.

Если развивать внутреннее производство за счет роста экспорта необходимо:

- стимулировать экспорт, продавать в кредит;

- повышать конкурентоспособность национальной продукции;



- проводить денежно-кредитную политику, направленную на удешевление национальной валюты;

- использовать различные способы финансирования, страхования экспорта;



- расширять рынки сбыта, проводить маркетинговые исследования, искать свободные, ниши, предъявляющие спрос на данную продукцию;

- участвовать в международной производственной кооперации;

- привлекать инвестиции, обновлять фонды, внедрять новые технологии;

- привлекать дешевую иностранную рабочую силу, использовать дешевое сырье.



Заметное место в зарубежных концепциях международной торговли занимает теория внешнеторгового мультипликатора. В соответствии с этой теорией: эффект, оказываемый внешней торговлей (в частности, экспортом) на динамику роста национального дохода, на размер занятости, потребление и инвестиционную активность, характеризуется для каждой страны вполне определенными количественными зависимостями и может быть вычислен и выражен в виде определенного коэффициента - мультипликатора (множителя). Первоначально экспортные заказы непосредственно увеличат выпуск продукции, следовательно, и заработную плату в отраслях, выполняющих этот заказ. А затем придут в движение вторичные потребительские расходы.




ГУМАНИТАРЛЫҚ ҒЫЛЫМДАР

ТАРИХ
УДК 821.512.122
АБАЙ ЖӘНЕ ПУШКИН ӘЛЕМІ
Р.Е.Байтемирова, қазақ және орыс тілдері кафедрасының оқытушысы
Жәңгір хан атындағы Батыс Қазақстан аграрлық-техникалық университеті
Абай Құнанбаев – теңдесі жоқ аса дарынды ақын. Екі ұлттың мақтаныштары - Абай, Пушкин Тәуелсіз Қазақстан мен Ресей мемлекетінің арасындағы достық пен бірліктің, ынтымақтастықтың символына айналған дара тұлғалар. Мақала осы тақырыпта жазылған.
Абай Кунанбаев был талантливым поэтом не имеющим себе равных. Абай и Пушкин являются гордостью обеих нации и они стали символом соотрдничества, единства и дружбы между независимыми государствами Казахстана и России.



Abai is incomparable and the most talented poet. Abai and Pushkin are pride of both nations and they became the symbol of cooperation, unity and friendship between the independent states of Kazakhstan and Russia.

2006 жыл екі ел басшыларының келісімімен Қазақстандағы Пушкин, Ресейдегі Абай жылы болып жарияланды.

Абай Құнанбаев – теңдесі жоқ аса дарынды ақын, сөз зергері, асқақ ойшыл философ, реформатор. Қазақ халқының әдебиеті мен мәдениетінің, тарихының шоқ жұлдызы.

Абай қазақ үшін бір ғана әдебиеттің ауқымына сыймайды. Ол – күнделікті тіршілігімізді, рухани әлемімізді – қарақан басты алып жүруден бастап, биік адамгершілікке дейінгі аралықты тегіс қамтитын жан-жақты құбылыс.

Абай – халқымыздың мақтанышы ғана емес, біздің ұлттық ұранымыз, ұлттық идеологиямыз. Оның өлмес мұрасын алдымен өзіміз танып, сосын әлемге таныту – біздің ғұмырлық парызымыз. Өйткені, Абайды әлемге таныту - әлемге қазақты таныту деген сөз.

Әдебиет әлемінде өзіндік орны бар Пушкин есімі, өзінің тұрақты оқырманы барда тарих парағынан мәңгі өшпейді. Пушкин өлеңдері мен прозалары сұлулыққа толы асыл қасиетттерге ие. Пушкин шығармаларын оқып, жаттаған адам жан сұлулығы мен адамгершілікті меңзейтін жаңа бір әлемге енгендей әсер алатыны сөзсіз.

А.С. Пушкин – орыс халқының ұлы ақыны, жаңа орыс әдебиетінің негізін салушы.

Пушкин орыс халқымен тарихи жақын, тағдыры бір, туыстас барлық халықтардың өміріне үңіле қарады, Ресей халықтарының бәрінің тілек-мүддесін, арманын терең түсінді. Қазақ жерінде Орынбор, Орал қалаларында болған кезінде (1883) қазақ халқына сүйіспеншілік сезіммен қарап, оның өміріне, әдеп-ғұрпына, мәдениетіне зер салды. Қазақтың лиро-эпостық жыры – «Қозы Көрпеш – Баян сұлу» дастанын әдейілеп жаздырып алып, ол жөнінде шығарма жазуды ойлады. Қазақ тарихында Пушкин мұрасына алғаш айрықша көңіл аударып, одан өнеге алғандар – Шоқан Уәлиханов, Ыбырай Алтынсарин, Абай Құнанбаев.

А.С. Пушкин туындылары талай мәрте том-том кітап болып қазақ тілінде басылды.

ЮНЕСКО шешімімен өткен ғасырдың соңғы жылдары 1995-1991 Пушкин мен Абайдың мәңгілік өлмес рухына арналды. Александр Сергеевич Пушкиннің 200 жылдығына және Абай Құнанбаевтың 150 жылдығына арналған мерекелер олардың шығармаларының барша азаматқа ортақ мұра екендігін көрсетті. Сол үшін А.С.Пушкин атындағы бейнелеу өнері мемлекеттік мұражайы мен Ресей мемлекеттік кітапханасы қорының материалдары негізінде көрме ұйымдастырылса, ол Ресейде Абай шығармашылығына арналған көрмеде Абай мұражай қоры, Семей қаласының Абай атындағы кітапханасының қоры көрсетіледі. Пушкин мен Абай шығармашылығын сүйсіне оқитын оқырман қауыммен арнайы кездесу кештері өткізіледі. Биылғы поэзия жылында жыр кәусәрімен сусындаған өзін әлемдік деңгейдегі екі ұлы ақын Абай мен Пушкин жақындайтынын ұғына түседі. Пушкин өз ата-бабаларының мәртебесін, атақ-даңқын мадақ ету – парыз, ал еске алмау, мадақтамау – жанға бататын әлсіздік. Өткендерден мұра болып қалған есім үшін немере-шөберелердің құрметіне бөлену адамзаттың асыл арманы емей немене? – деген еді. Пушкин қазақ фольклорына тәнті болған. Орынбор, Орал сапар кезінде Қозы Көрпеш-Баян сұлу лирикалық поэмасымен таныс болғанын ол Абайдың Пушкин шығармаларын аударғанын жақса білеміз. Абай бұл шығармаларды тәржімалағанда дала қазағына, жалпы бүкіл қазаққа түсінікті болу керек екендігін іштей түйсінді. Ресей үшін Ломоносов сынды қазақ даласына Абай - бірінші университет. Ол жан-жақты білім кәусарымен сусындап, араб поэзиясын оқып өсті, қаршадайынан түрлі мифологиясын жосын жаттап, қазақ музыкасы мен күмбірлеген домбыра үні қазақтың әр үйінде сақталып болашаққа жететінін түсінді. Абай Пушкин өлеңдерінің болмысын, әуезін сақтап аударды. «Татьянаның әні» осылайша дүниеге келді. Ұлы ақын жүрегінен шыққан құдіреті шаңырақтан шаңыраққа, ауылдан ауылға тарады.

Абайдың ізбасары Шәкәрім Дубровскийді өлең тілмен аударып шықты. А.Құнанбаев орыс классикалық әдебиетінің дәстүрлерін өте жоғары бағалаған Ұлы дала ақындарының ішінен ол алғашқы рет тек Пушкин өлеңдерін ғана емес, сонымен бірге Лермонтов, Толстой шығармаларын қазақ тілінде сөйлетті, ол орыс тіліндегі аудармалар арқылы Гете, Мицкевич Байрон Шиллер өлеңдерін қазақ халқына жеткізді.

ХІХ ғасырдың ІІ жартысында қуғынға ұшырап, жер айдалған Ресей демократтары Е.О.Михаэлис, М.М.Долгополов, С.С.Гросстың Абай ауылында ұзақ уақыт болғанын Абайды зерттеушілердің еңбектерінен білеміз. Бұл - ақын өміріндегі ұмытылмас кезеңдер болып табылатын. М.Әуезовтың «Абай жолы» роман– эпопеясында бұл туралы кеңінен баяндалған. Абайдың қара сөздері философиялық трактат болып табылады. Ол орыс тіліне бірнеше мәрте аударылған. Еуропа дәстүріне сәйкес сонет тұрғысында аударуға талпыныс жасадым. Еуропа әлемі Абайды танып, түсінуі тиіс. Біз ХХІ ғасырға не әкеле аламыз? Тек дамыған экономика, өндіріс пен ауылшаруашылығы жаңа технологиялар бай кен орындары ғана емес, сондай-ақ еліміздің төл мәдениетіміз бен әдебиетіміз - Махамбет пен Абай, Ш.Уәлиханов пен М.Әуезов арқылы да жаңа ғасыр есігін ашатынымыз түсінікті.

Ақындар өміріндегі келеңсіздік пен әділетсіздік өзгелерге қарағанда тез сезінеді. Айтқандай-ақ Иосиф Бродскийдің мынадай сөзі бар? Шын мәнінде ақынның өлеңді жақсы жазудан басқа еш кәсібі жоқ.

Ақынның қоғам алдындағы парызына байыптай ой жүгіртсек ақынды қоғам тағайындамайды емес пе, сондықтан қоғам ақынға еш жауапкершілік жүктей алмайды. Сөз реті келгенде қоғам тілімен айтар болсақ, ақын жақсы шығармалар жазатын болса, қоғамның талғамынан шығады. Мұндайда ақынға қоғам алдында жақсы жазу тұрғысында еш парыз жүктелмейді, ол қоғам алдындағы міндет – оның шығармаларын оқу ғана, өйткені поэзия дегеніміз – лингвистикалық құрылым. Сол себепті қоғам да ақынмен үндесуі тиіс. Қоғам ұлы ақындарға әділетті қарай алмады, ол бұл әділетсіздік ақын жүрегінде жырларында көрініс тапты. Ал өлең дейтініміз уақыт тезінен өтеді. Ақындарды кімнің қалай қабылдағанын кемеңгерлікпен туындаған жыр жолдарынан оқып білеміз. Сондықтан да ақындарды ерекше жаратылыс дегендей пікірді жиі естиміз. Өйткені ақындар өмір қуанышын өзгелерге қарағанда терең түсінеді.

Пушкиннің прозасы мен поэзиясы, Абайдың философиялық трактаттары мен өлеңдері осының дәлелі.

Әрине ұлы ақынның мұрасын зерттеу, насихаттау ісі қолға алынған кезеңнен бері бір толастаған емес. Толастамасы да белгілі. Ол жөнінде сөз басқа. Әңгіме Абай заманын, оның ұрпақтарының бастан кешкен дәуір кезеңін, ақынның өлмес мұрасын паш етуге бар ғұмырын сарп еткен. Мұның бір себебі ұлттың рухани құндылықты жаңғыртуға келгенде енжарлық танытып, әрі қаржы тапшылығын көлденең тартатын рухсыз басшылықтың бойкүйездігінде жатса керек. Яғни, сол арқылы қарт Шыңғыстау өңірінің қазақ даласындағы орны қандай екендігін жете маңыз берілмек. Бұдан кейін бағдарламалардың ретіне тоқталсақ. ІІ – «Лирика Абая», ІІІ – «Поэма Абая», IV – «Книга слов», V – «Поэтическая школа»,VІ – «Көкпай Жанатаев»,VІІ – «Інжу - маржан», VІІІ – «Жидебай»,ІХ – «Шанер Абенов», Х – «Созвучие», ХІ - «Переводы из русской литературы», ХІІІ – «Письмо Татьяны» деген атауларға ие.

Ал, бұл тұрғыда ұлы ақынның ақындық мектебін зерттеп, насихаттау да өлшеусіз үлес қосып, бар өмірін арнаған Қайым Мұқамеджановтан ешкімнің айналып өте алмасы жоқ.

Қазақ елі осы аталған тұлғалармен қатар, Абайдың досы әрі шәкірт болған. Көкбай Жанатайұлының жақын туысы Төкен Мұртазиннен композитор ҚР еңбек сіңірген мәдениет қайраткері, Теміржан Базарбаевтың ҚР еңбек сіңірген әртісі Дауыл Хайруллиннен айырылды. Осы жылдың аясында Қазақстан атынан Мәскеуге ақын – жазушы да, әнші-биші де аттанарына талас жоқ.

«Абай үні, Абай тынысы – заман тынысы, халық үні. Бүгін ол үн біздің де үнімізге қосылып, жаңғырып, жаңа өріс алып тұр» - деп Мұхтар Әуезов айтқандай, біз көркем ойымыздың көктем басы саналатын ұлы Абай арқылы ұлы Пушкинді танып білдік. Екі ұлттың мақтаныштары - Абай, Пушкин Тәуелсіз Қазақстан мен Ресей мемлекетінің арасындағы достық пен бірліктің, ынтымақтастықтың символына айналған дара тұлғалар. Қазіргі таңда Евразияның өзегі, ұлттар мен ұлыстардың тарихы мен мәдениеті тоғысқан Орал шаһарындағы бұл тарихи оқиға, екі ел арасындағы өшпес достықтың айғағы.


ӘДЕБИЕТ:


  1. Қазақ әдебиеті журналы № 3, № 4 2006 ж.

  2. Таңшолпан журналы № 3, № 4 2006 ж.

  3. Қалың елім қазағым А. 1995 ж.

УДК 821. 161. 1: 821



А.С.Пушкин о личности и ее роли В ИСТОРИИ
К. М. Науанова, кандидат филос. наук, доцент

«А.С.Пушкин тұлғаның тарихтағы рөлі жөнінде» атты мақаласында автор ұлы орыс ақынының тарихтағы тұлғаның көзқарасы мен рөлін қарастырады. А.С.Пушкин тарихты тұлғаның мақсаты мен ұмтылысы және күштілігінің барысында пайда болғандығын көрсетеді. Өзінің шығармаларында тұлғаның трагедиясына тарихи оқиғалардағы жағымды және жағымсыз ықпалын көрсетеді.
В статье «А.С. Пушкин о роли личности в истории» автор рассматривает воззрения великого русского поэта на личность и ее роль в истории. А.С.Пушкин показывает историю как проявление целей и стремлений талантливой, неординарной и сильной личности. В своих произведениях он подчеркивает трагедию личности, их позитивное и негативное влияние на ход исторических событий.
The author consideres the opinion of great Russian poet on a person and its role in the history. Pushkin shows history as phenomena of aims of talanted, not ordinary and strong person. He describes the tragedy of a person, their possessive and negative affection on the historical events movement in his novels.
В своем послании Государю императору Александру Павловичу Самодержцу. Всея России великий русский историк Н.М.Карамзин пишет: «История народа принадлежит Царю».[1] В ответ на эту историко-философскую концепцию А.С.Пушкин выдвигает свою «История народа принадлежит поэту», в которой он претендует на свое собственное самостоятельное осмысление истории посредством литературы. С помощью художественных средств поэт делает серьезную попытку на научной основе понять те истоки исторических событий, которые обусловлены человеческим фактором.

В истории А.С.Пушкина интересует личность, ее духовный мир, причины ее возвышения и падения. В его творчестве предстают разноплановые и неординарные личности: легендарный вещий Олег, узурпатор Борис Годунов, самозванец и авантюрист Лжедмитрий, коварный предатель Мазепа, жестокий реформатор Петр, бунтовщик Емельян Пугачев. Пушкин размышляет об их судьбе и о том, как они повлияли на судьбу государства и народа. Он показывает личность в переломные моменты истории, в периоды великих событий и свершений на фоне глобального исторического процесса. В творчестве А.С.Пушкина мы видим неразрывность судьбы России и судьбы отдельной личности, вовлеченной в бурный поток истории, стремящейся либо к продвижению России, ее обновлению, либо к сохранению устаревших устоев.

Особое место в произведениях А.С.Пушкина занимает Петр I. Отношение поэта к самодержавному царю было неоднозначным. Его интересует мятежная натура Петра, не желающего жить по старинке, плыть по течению. Для него Петр «целая всемирная история». Пушкин видит в нем движущую силу, пробудившую Россию от «азиатского сна», реформатора, совершившего коренной переворот во всем укладе российской жизни, новатора, поставившего Россию в один ряд с развитыми европейскими странами. Благодаря Петру «Россия вошла в Европу, как спущенный корабль, при стуке топора и при громе пушек. Предпринятые Петром войны были благодетельны и плодотворны как для России, так и для человечества». Пушкин рисует Петра неординарной, многогранной личностью, неутомимо трудившейся во имя России:
«То академик, то герой,

То мореплаватель, то плотник,

Он всеобъемлющей душой

На троне вечный был работник» [2]

Никто из русских царей не сделал столько для России сколько Петр:

«Самодержавною рукой

Он смело сеял просвещенье,

Не призирал страны родной

Он знал ее предназначенье» [3]
Как сильная титаническая личность Петр вызывает восхищение, а его деяния, творения – гордость. Это чувство Пушкин передает во многих своих произведениях. В «Медном всаднике» он пишет о своей любви к городу Петра:
«Люблю тебя, Петра творенье,

Люблю твой строгий, стройный вид» [4]


Поэма «Полтава» стала апофеозом признания заслуг Петра, его гения и способности творить историю по своей воле:
«Выходит Петр. Его глаза

Сияют. Лик его ужасен.

Движенья быстры. Он прекрасен,

Он весь как божия гроза» [5]


Весь величественный облик Петра вызывает воодушевление солдат. Пушкин описывает его перед Полтавской битвой таким:
«Далече грянуло ура:

Полки увидели Петра.

И он промчался пред полками,

Могуч и радостен, как бой»


В «Полтаве» Петр изображен в зените славы, дерзновенные реформы которого, утвердили могущество и величие новой России, выразившиеся в победе русских над шведами:
«Пирует Петр. И горд, и ясен,

И славы полон взор его»


Серьезное изучение архивов, открывших «материалы для характеристики не реформ, а личности Петра» раскрыло и другую сторону реальной личности великого реформатора. Во всех своих деяниях и реформах Петр выразил идею абсолютной самодержавной власти императора, ничем неограниченной, олицетворяющего собой все государство, отрицающего свободу: «Петр I не страшился народной свободы, неминуемого следствия просвещения, ибо доверял своему могуществу и презирал человечество, может быть, более чем Наполеон». [6] Этим словам А.С.Пушкина созвучно высказывание А.Герцена, который писал: «Петр I самый полный тип эпохи или призванный к жизни гений – палач, для которого государство было все, а человек ничего». Из этого следуют такие черты его характера как деспотизм, самовластье и самодурство. В записках А.С.Пушкина о Петре часто встречаются такие высказывания как «указ, превосходящий тиранством все прежние», «указ жестокий, тиранический», «указ жестокий, своенравственый, писаный кнутом». Пушкин отказывается от восхваления, идеализации Петра. Наиболее ярко это стремление реализовалось в «Медном всаднике». В этом памятнике Петру I наиболее полно выразилось пренебрежительное отношение к судьбе отдельной личности ради великой цели, высшего блага. В этой трагической поэме ясно проявились две тенденции в осмыслении личности Петра. Во вступлении поэмы мы видим воплощение грандиозного замысла деспотического самодержца, построившего город, который
«Из тьмы лесов, из топи блат

Вознося пышно, горделиво», «назло надменному соседу».


Красота и великолепие новой столицы стали реализацией новаторской натуры русского императора. Этим он снискал себе славу и уважение. Петроград стал символом не только величия России, но и символом власти Петра, которая повернула страну в новое русло, поставив ее «на дыбы». Олицетворением неукротимости деспотизма Петра, его бездушия по отношению к людям является Медный всадник, истукан на бронзовом коне. Он символ самовластья Петра:
«Того, чем волей роковой

Под морем город основался…

Ужасен он в окресной мгле»
И не только «назло надменному соседу» но и вопреки природе построен город.… И не в силах даже царь обуздать эту природную стихию:
«С божией стихией

Царям не совладать».


«Именно Петр возвел идею сильной государственности и абсолютной власти в высшую степень исторической добродетели, перед которой личные человеческие судьбы ничто» [7] – так характеризует созданный А.С.Пушкиным личность Петра I Г.Волков.

Если преобразования, деяния Петра превратили Россию в сильное европейское государство, то царствование Бориса Годунова стало предтечей «смутного времени». Трагедия « Борис Годунов» начинается с диалога бояр Шуйского и Воротынского, из которого мы ясно видим бесстыдное двуличие, лицемерие Бориса Годунова, который убивает наследника престола царевича Дмитрия, и бессовестно позволяет упрашивать себя занять царский трон.


«Борис не так – то робок!

Какая честь для нас, для всей Руси!

Вчерашний раб, татарин, зятя Малюты,

Зять палача и сам в душе палач

Возьмет венец и бармы Мономаха» [8].
Трагедия Бориса Годунова состоит в том, что он осознает бессмысленность своего царствования: власть не дала ему душевного покоя, не принесла ему любви и уважения народа:

«Шестой уж год я царствую спокойно»- говорит Борис Годунов, имея отсутствие в государстве заговоров, мятежей, войн, «но счастья нет моей душе».

Горечь испытывает царь оттого, что дочь его несчастна. Скорбь в душе его оттого, что умер сын. Раскаяние наполняет его душу, потому, что:
«Я отравил свою сестру царицу,

Монахиню смиренную.… Все я!

Ах! Чувствую: ничто не может нас

Среди мирских печалей успокоить»


Совесть разъедает его душу. Сам Борис Годунов признается: «Жалок тот, в ком совесть нечиста». И не найти ему покоя. А.С. Пушкин ставит вопрос о смысле власти, если она обрекает человека на одиночество, потерю близких. Эти чувства и переживания обессмысливают власть. Итогом жизни Бориса Годунова и его замыслов стало убийство близких ему людей на фоне безмолвия народа.

Не менее трагична судьба другой исторической личности, героя поэмы «Полтава», Мазепы. «Сильные характеры и глубокая трагическая тень, набросанная на все эти ужасы, вот что увлекло меня» [9] – признается А.С.Пушкин, объясняя причины написания поэмы.

В первой песне поэмы А.С.Пушкин характеризует Мазепу как человека, который изощренно владеет искусством притворства:
«Но чем Мазепа злей,

Чем сердце в нем хитрей и ложней,

Тем с виду он неосторожней

И в обхождении простей» [10]


Мазепа предстает в поэме личностью, которая удивительно легко использует интригу в достижении своих целей. Она знает, каким образом обращаться с различными людьми:

«Как он умеет самовластно

Сердца привлечь и разгадать,

Умами править безопасно,

Чужие тайны разрешать!

С какой доверчивостью лживой,

Как добродушно на пирах,

Со старшими, старик болтливый,

Жалеет он о прошлых днях,

Свободу славит со своевольным,

Поносит власти с недовольным,

С ожесточенным слезы льет,

С глупцом разумну речь ведет!»
Поэт рисует Мазепу циником, которого отличает пренебрежительное отношение к судьбе Отечества, народа и отдельного человека:

«Что он не ведает святыни,

Что он не помнит благостыни,

Что он не любит ничего,

Что кровь готов он лить как воду,

Что презирает он свободу,

Что нет отчизны для него»
Пушкин называет Мазепу «злодеем», «Иудой». Предательство Мазепы Пушкин объясняет его местью Петру за нанесенное оскорбление. «Мазепа, воспитанный в Европе, в то время как понятия о дворянской чести были на высшей степени силы, - Мазепа мог помнить долго обиду московского царя и отомстить ему при случае. В этой черте весь его характер, скрытый, жестокий, постоянный» [11]. В поэме показано как долго Мазепа вынашивал месть, готовя удар, царю в самый трудный момент для России:

« Я слово смелое сказал…

Царь, вспыхнув, чашу уронил

И за усы мои седые

Меня с угрозой ухватил.

Тогда, смерясь в бессильном гневе.

Отомстить себе я клятву дал…

Срок настал» [12].


Мстительность украинского гетмана не знает предела. Он мстит Петру, казнив своего друга Кочубея, отца любимой, одного из преданных подданных царя. Другой чертой его характера были честолюбие и тщеславие, подтолкнувшие его к измене России, а именно желание самому безраздельно править Украиной. Поэтому он прибегает к помощи шведского короля Карла XII и польского короля Станислава. Здесь проявляются политическая наивность Мазепы, непонимание того, что давние враги России используют Мазепу в качестве орудия борьбы с ней. А потому Украине не быть независимым государствам, даже если бы эта борьба увенчалась успехом. В своих действиях Мазепа руководствуется не объективными историческими потребностями народа, а своими собственными честолюбивыми целями.

А.С.Пушкин неоднократно пишет о лицемерии и лживости Мазепы, проявляющиеся со всеми. Петру, московскому царю, уличившего его, по доносу Кочубея, в стремлении перейти на сторону врагов России, Мазепа представляется:

«… в горести притворной,

К царю возносит глас покорный.

И знает бог, и видит свет:

Он, бедный гетман, двадцать лет

Царю служил душою верной,…

Ему ль теперь у двери гроба

Начать учение измен

И потемнять благую славу?»


А между тем, Мазепа со своими единомышленниками плетет сеть предательства:
«Измену ценят меж собой,…

Торгуют царской головой,

Торгуют клятвами вассалов…

Повсюду тайно сеют яд».

Марии он клянется в том, что любовь к ней превыше всего:
«Мария, верь: тебя люблю

Я больше славы, больше власти».

Вместе с тем в поэме личность Мазепы выступает несчастной и трагичной. Пушкин постоянно обращает внимание, что предательство, коварство не дают покоя Мазепе:

«Мазепа мрачен. Ум его

Смущен жестокими мечтами».
В поэме показаны угрызения совести, которые испытывает Мазепа накануне казни Кочубея. Однако эти переживания обусловлены не тем, что на алтарь тщеславия положена жизнь человека, а тем, как отнесется Мария к казни отца любимым человеком:
«Все, что цены себе не знает,

Все, все, чем жизнь мила бывает,

Бедняжка принесла мне в дар,

Мне, старцу мрачному, - и что же?

Какой готовлю ей удар!»
Трагедия Мазепы состоит не только в бессмысленности предательства, но и в ошибке его расчетов. Пушкин показывает раскаяние Мазепы, вытекающее из понимания неосуществимости его цели и стремления:
«Поторопились мы некстати:

Расчет и дерзкий, и плохой,

И в нем не будет благодати.

Пропала, видно, цель моя.

Что делать? Дал я промах важный».
Как метко характеризует Мазепа шведского короля, на которого он делает ставку в своих стремлениях, на помощь которого он опирается в борьбе против Петра Великого:
«Он слеп, упрям, нетерпелив,

И легкомысленен и кичлив…

Он силы новые врага

Успехом прошлым только мерит…

Стыжусь: воинственным бродягой

Увлекся я на старость лет».


Здесь Мазепа сравнивает себя с девой робкой, способной увлечься в ослеплении воинственной бесплодной отвагой короля - героя.

«Но сон Мазепы смутен был.

В нем мрачный дух не знал покоя» - пишет Пушкин, показывая

каким образом в его душе, растут угрызения совести и раскаяние.

Образ Мазепы вызывает сожаление. Умный и энергичный, он мог бы использовать свои способности на благо своей родины. Все усилия Мазепы были бессмысленны. В завершении поэмы А.С.Пушкин дает ответ на вопрос: в чем состоит смысл деятельности исторических личностей:
«Прошло, сто лет и что ж осталась

От сильных, гордых сих мужей,

Столь полных волею страстей?

Их поколенье миновалось –

И с ним исчез кровавый след

Усилий, бедствий и побед » [13]



ЛИТЕРАТУРА:
1. Карамзин, Н.М. История государства Российского. - Т.1. - М.: Книжный сад. – 1993. – С. 17.

2. Пушкин, А.С. Стансы. / А.С. Пушкин. - Соч. в 3 т. – Т.1. - М.: Худ. литература. - 1985. - С. 386.

3. Пушкин, А.С. Стансы. / А.С. Пушкин. - Соч. в 3 т. – Т.1. - М.: Худ. литература. - 1985. - С. 386.

4. Пушкин, А.С. Медный всадник. / А.С. Пушкин. - Соч. в 3 т. – Т.2. - М.: Худ. литература. - 1985. - С. 173.

5. Пушкин, А.С. Полтава. / А.С. Пушкин. - Соч. в 3 т. – Т.2. - М.: Худ. литература. - 1985. - С. 119.

6. Пушкин, А.С. Заметки о русской истории 18 в. / А.С. Пушкин. - Соч. в 3 т. – Т.3. - М.: Худ. литература. - 1985. - С. 487.

7. Волков, Г. Мир Пушкина. - М.: Молодая гвардия. - 1989. - С.141.

8. Пушкин, А.С. Борис Годунов. / А.С. Пушкин. - Соч. в 3 т. – Т.2. - М.: Худ. литература. - 1985. - С. 356.

9. Пушкин, А.С. Опровержение на критики. / А.С. Пушкин. - Соч. в 3 т. – Т.3. - М.: Худ. литература. - 1985. - С. 482.

10. Пушкин, А.С. Полтава. / А.С. Пушкин. - Соч. в 3 т. – Т.2. - М.: Худ. литература. - 1985. - С. 94.

11. Пушкин, А.С. Опровержение на критики. / А.С. Пушкин. - Соч. в 3 т. – Т.3. - М.: Худ. литература. - 1985. - С. 481.

12. Пушкин, А.С. Полтава. / А.С. Пушкин. - Соч. в 3 т. – Т.2. - М.: Худ. литература. - 1985. - С. 118.

13. Пушкин, А.С. Полтава. / А.С. Пушкин. - Соч. в 3 т. – Т.2. - М.: Худ. литература. - 1985. - С. 125.

УДК 94 (574)


ПУШКИН В ИСТОРИИ КАЗАХСТАНА
М. К. Надыргалиева, ст. преподаватель кафедры истории Казахстана и права
Бұл мақалада көптеген дерек көздері негізінде А.С.Пушкиннің Оралға келу тарихы және оның Пушкин шығармашылығына әсері туралы жазылған.
В данной статье на основании использования источников прослеживается история пребывания Пушкина в Приуралье и влияние этого на его творчество.
In this article, the history of Pushkin’s stay in Priuralie and influence of it on his creativity is considered.
Глубоко символично, что нынешний год в Казахстане объявлен годом Пушкина, а в России годом Абая. Имена этих гениев – словно визитные карточки двух великих культур, двух народов, исторически и объективно обреченных жить в добром соседстве, в дружбе и мире. С 21 по 23 сентября 173 года назад (3-5 октября по новому стилю) побывал в Уральске в Западном Казахстане великий А.С.Пушкин. В жизни и творчестве поэта особое место занимала История, о чем говорят его слова:

Два чувства дивно близки нам,

В них обретает сердце пищу:

Любовь к родному пепелищу,

Любовь к отеческим гробам.1

Уральская осень А.С.Пушкина 1833г – это всего двое с половиной суток из жизни великого человека.

Пушкинские дни стали памятными для многих поколений уральцев. С тех далеких дней укоренилась в Уральске неофициальная традиция – торжественно вспоминать Пушкина в феврале, июне и сентябре: в день гибели, в день рождения и в день приезда в древний город.

Путешествие на юг, где главным объектом исследования было крестьянское восстание под предводительством Пугачева, начинается с г. Оренбурга (18-20 сентября). Пушкин был гостем губернатора Перовского. И в Оренбурге прославленный писатель, великий фольклорист Владимир Иванович Даль советовал Пушкину посетить Уральск. По утверждениям уральского ученого Николая Щербанова Пушкин, выехав из Оренбурга в первой половине дня 20 сентября, мог приехать в Уральск к вечеру 21 сентября. Человеческая память сохранила до сих пор драгоценные сведения о Пушкине. Так, жители села Январцево, бывшего «генварцевского форпоста» утверждают что, именно здесь ночевал Пушкин по дороге в Уральск. В старой части села – Левантиновке – до недавнего времени стоял старинный дом с подклетью, где когда-то была почтовая станция. Пушкин, возможно, ночевал и в этом доме, живет на селе предание что «приезжал некогда сюда такой чернявый человек весь в черной бороде» и плавал с казаками на лодке по Уралу. К яицким казакам Пушкина привело стремление выяснить «мнение народное» о восстании 1773-1775г.г. и о самом Пугачеве. Пушкина в Уральске встретил начальник казачьего войска полковник В.О.Покатилов и устроил в доме наказных атаманов. Александр Сергеевич побывал в старой части Уральска – куренях, посетил собор Михаила Архангела, каменный дом атамана, где состоялась свадьба Пугачева с Устиньей Кузнецовой.

В Уральске Пушкин встречался и беседовал с полковниками Бизяновым и Мизиновым, подполковниками Антоном и Петром Назаровами, войсковыми старшинами Иваном Боблоновым, Макаром Кочемасовым, Иваном Логиновым, Леонидом Пономаревым, есаулами Иваном Бородиным, Андреем Веденисовым, Никитой Донсковым, Григорием Сумкиным.2

В своих письмах Пушкин часто с удовлетворением повторяет, что поступил правильно, посетив Уральск. Встречи с очевидцами восстания дали Пушкину содержательные, интересные детали образа Пугачева. Это рассказы 80-летнего Якова Овчинникова, 88-летнего Степана Солодонникова, 74-летнего Никиты Маденова. Слова, услышанные от Михаила Пьянова «… Улица моя тесна…». Пушкин привел на страницах «Истории Пугачева», «Замечаниях о бунте» и в романе «Капитанская дочка» (Пугачев Гриневу) 22-23 сентября атаман Покатилов дважды дает званые обеды в честь Пушкина. В письме жене Наталье Николаевне поэт с удовлетворением отмечает:

«… Из Оренбурга поехал я в Уральск. Тамошний атаман и казаки приняли меня славно, дали мне два обеда, подпили за мое здоровье, наперерыв давали мне все известия, в которых имел нужду, и накормили меня свежей икрой, при мне изготовленной».3 Пробыв в городе два дня, 23 сентября Пушкин уехал из Уральска.

Драматическая судьба казачьей лже–царицы Устиньи Кузнецовой, известная Пушкину могла способствовать обращению поэта к изображению старухи-царицы. Конечно, образы старухи-царицы из «Сказки о рыбаке и рыбке» и казачьей «царицы» из «Истории Пугачева» не сопоставимы. Но итог «царствования» обеих одинаков – «разбитое корыто». Чудесную рыбку Пушкин называет «золотой». Николай Щербанов отмечает «возможно, песни и устные изречения, услышанные поэтом на Урале в сентябре 1833 года, повлияли на обозначение сказочной рыбки».


Яик ты наш, Яикушка,

Яик, сын Горынович!

Про тебя ли, про Яикушку,

Идет слава добрая

Про тебя ли, про Горыныча,

Идет речь хорошая,

Золочено у Яикушки

Его было донышко,

Серебряны у Горыныча

Его круты бережки…

То же в пословицах: «Яик – золотое дно», «Не житье, а Яик».4

«Историю Пугачева» после издания Пушкин послал в нескольких экземплярах через В.А.Перовского для оренбургских и уральских знакомых. В записке Перовскому он сообщал: «Посылаю тебе «Историю Пугачева» в память прогулки нашей в Берды; и еще три экземпляра Далю, Покатилову и тому охотнику, что вальдшнепов сравнивает с Валленштейном или Кесарем.… До свидания в степях или над Уралом А.П.» Возможно, поэт намеревался еще раз побывать на Урале.

В 1899г – в год столетнего юбилея поэта в Уральске был заложен Пушкинский сад, Пушкинская школа и клубное учреждение – Пушкинский дом. Старые уральские газеты сохранили подробные сведения о волнующей атмосфере юбилейных торжеств. Начиная с января 1899 года, в газетах постоянно появляются статьи, очерки, посвященные Пушкину. Автор статьи «По поводу предстоящего юбилея А.С. Пушкина» Глебов («Уралец», 1899, №1, 26 января) взволнованно спрашивал: «Итак, везде и всюду по России готовятся к 26 мая. Но чем же собирается почтить память Пушкина наш Уральск?».

23 марта, как сообщила газета «Уралец» (1899, №26) «соединенное собрание комиссии по чествованию памяти Пушкина» рассмотрело программу празднования 100-летнего юбилея поэта в Уральске. Секретарем комиссии был избран учитель словесности гимназии В.П.Кранифельд, заместителем – редактор «Уральца» И.Г.Черторогов. 18 мая комиссия, заседавшая в летнем помещении войскового клуба, внесла «в намеченную программу последние штрихи» («Уралец», №58).

Главные события пушкинского юбилея, как видно из «местной хроники», происходили 26 мая. В 11 часов дня был открыт Пушкинский дом, своеобразное культурно-просветительское учреждение, совмещающее в себе театр, библиотеку и лекторий. В этот же день он был торжественно передан «обществу попечения о начальном образовании». В.П.Кранифельд произнес речь, текст которой был опубликован в газете «Уралец» (№62-64). Торжества включали и музыкальную часть «Двумя оркестрами был исполнен «Гимн Пушкину»» (муз. Главача). В заключение оркестр и хор певчих исполнили кантату «Память Пушкина» Ипполитова-Иванова».

На следующий день (27 мая) проведен литературно-музыкальный утренник «в соединении с выдачей свидетельств ученицам, окончившим курс VIII педагогического класса» («Уралец», 1899, №61) и предполагалось «устроить торжество в честь Пушкина в театре». Программа юбилейных торжеств была настолько насыщенной, что «пушкинский вечер, который планировалось устроить 30 мая, решили отложить до осени» («Уральец», 1899 №60).

В «программу» пушкинского юбилея входила организация «праздника древонасаждения». Корреспондент «Уральца» (№12) К.Ванюшин писал «Предлагаю на этот раз избрать для устройства бульвара широкую Крестовоздвиденскую площадь против больницы. Этот бульвар должен всецело принадлежать детям». Это предложение было принято уральской общественностью, и 21 апреля 1899 года силами учащихся (всего до 1500 человек) был заложен сад, получивший имя Пушкина. В тот день вместе со всеми сажать деревья вышли и учащиеся «Русской школы», существовавшей при городских медресе. Среди них тринадцатилетний мальчик будущий великий татарский поэт Габдулла Тукай.

Знал ли Пушкин о казахах? Доказательство того, насколько был знаком поэт с казахской жизнью – редакционная аннотация к книге Алексея Левшина «Описание киргиз-кайсацких орд и степей» в издаваемой поэтом периодике (ж. «Московский вестник»).

Пушкин собственноручно сдал в издательство следующие строки Левшина: «Слово «кайсак» или «касак» есть испорченное имя «казак», которого древность, как уверяют некоторые восточные писатели, восходит далее Рождества Христова. Не будем входить в разыскание, справедливо или несправедливо сие мнение, но скажем, что название казак, перешедшее в средних веках и ко многим отраслям русского племени, принадлежит к киргиз-кайсакским ордам с начала их существования, и что они себя доныне иначе не называют, как казаками (казак)»5.

В 1937г. во «Временник Пушкинской комиссии» Академии наук СССР Л.Б.Модзалевский опубликовал текст казахского эпоса «Козы-Корпеш и Баян-сулу», обнаруженный в архиве поэта. «Предание кыргыз, расположенное на песнях о романе Кусукурпечь. Предание о сем романе у кыргыз в песнях передается в следующем изъяснении.

В прежние времена жили два приятеля, кой хотели еще более между собой сблизица, положили завет, родившиеся от них первые дети мужска и женска пола (должны) соединить браком.

В скором времени родился у одного сын, названный Кусукурпечь, а у другого дочь Сулу-баяна, у Кусукурпеча отец помер. Малолетний сын от сего пришел в нищету, а отец Сулу-баяна более разбогател и, не желая дочь отдать за бедняка, откочевал в отдаленные страны».

Запись сделана рукой неизвестного человека, но Пушкин знал об этом эпосе, проявлял к нему интерес нам – казахам. У Пушкина часто встречается этнонимы «киргиз - кайсак» после 1833 года, встреч в казахской степи, знакомства с произведениями Даля – «История Пугачева», «Капитанская дочка», «Домик в Коломне».6

Мало кто не знает знаменитое стихотворение Пушкина «Памятник». Многие наши литераторы утверждали, что в первоначальном варианте в нем присутствовало слово «киргизец». Как известно, к 200-летию поэта было впервые издано действительное. Полное собрание сочинений (17 томов), где в первозданном виде дана ненормативная лексика, которая иногда встречается у Пушкина. И вот там опубликован тот самый первоначальный вариант «Памятник»:

Слух обо мне дойдет во все концы России.

Узнает всяк живущий в ней язык…

Могущий внук славян и финн, грузинец, ныне дикой

Черкес, киргизец и калмык

Третью и четвертую строки Пушкин исправил таким образом:

И гордый внук славян и финн, и ныне дикой

Тунгус, и друг степей калмык.

В 1999г. Московское издательство «Слово» выпустила четырех томный

капитальный труд «Летопись жизни и творчества А.С.Пушкина». На 91-96 страницах четвертого тома говорится о днях пребывания Пушкина в Оренбурге и Уральске. Уральские краеведы Н.Малеча, Н.Чесноков, Н.Фокин, Б.Пышкин, Н.Щербанов, С.Попов и другие в своих работах уделяют большое внимание теме пребывания Пушкина в Приуралье.

Приуралье – область богатейших литературных воспоминаний. Пушкинская страница – это неповторимая повесть о великом творце слова, о произведениях, которые зарождались и создавались здесь. Многие, очень многие уральские страницы пушкинской биографии и творчества еще не прочитаны. Эта задача настоящего и будущего.


ЛИТЕРАТУРА:


  1. Абдрахманов, С. «…поехал я в Уральск».//Казахстанская правда.–2006.–10 февраля.

  2. Щербанов, Н. Пушкин в Уральске - К.: «Диалог», 1989. – С. 14-15.

  3. Смольников, И. Путешествие Пушкина в Оренбургский край. – М.: «Мысль», 1991. – С. 234-240.

  4. Щербанов, Н. «Поехал я в Уральск». // Приуралье. – 2006.–21 ноября.

  5. Абдрахманов, С. «…поехал я в Уральск».//Казахстанская правда.–2006.–10 февраля.

  6. Щербанов, Н. «Поехал я в Уральск». // Приуралье. – 2006. – 7 ноября.

УДК 821.161.1.


ПУШКИН В КАЗАХСТАНЕ
А. Т. Искалиева, преподаватель кафедры казахского и русского языков,

А. А. Сахипова, преподаватель кафедры казахского и русского языков
Западно-Казахстанский аграрно-технический университет имени Жангир хана
А.С.Пушкиннің шығармашылығы үлкен оқырман қауымға танымал. Биылғы жыл Пушкиннің Қазақстандағы және Ресейдегі Абайі жылы. Мақала осы тақырыпқа байланысты жазылды. А..С. Пушкин Абай өлеңдері арқылы қазақ ауылдарында болған. Содан бері көп ғасыр өтті, бірақ оған қарамастан ол өз лирикасымен бізді таңдандырады. Бүгінгі таңда бұл тақырып маңызды болғандықтан, студенттер Пушкин шығармашылығына қызығушылық танытып, тақырыптық сабақта өте жақсы білімдерін көрсетті.
Творчество А.С.Пушкина понятно самым широким читательским массам.Общедоступность его поэзии – результат громадного напряжения творческой воли и неутомимого труда. Этот год был посвящен году Пушкина в Казахстане, Абая в России. Эта статья посвящена данной теме. Александр Сергеевич Пушкин с помощью стихов Абая побывал в казахских аулах. С тех пор прошло много веков, но несмотря на это он поражает нас своей лирикой. Так как эта тема является очень актуальной в нынешнее время, студенты были заинтересованы творчеством Пушкина и показали блестящие знания на тематическом занятии.
Pushkin`s creative works are clear to the widest reading mass. Accessibility of this poetry is the result of great efforts of creative will and tireless work. This year was devoted to the year of Pushkin in Kazakhstan and Abai`s year in Russia. This article is devoted to this theme. A.S.Pushkin visited Kazakh villages with the help of Abai`s poems. Many centuries have passed since that time, but in spite of this, he amazes us with his lyrics. As this theme is very actual at present days, students were interested in Pushkin`s creative works and showed brilliant knowledge at the thematic lesson.
«С поэтом русский и казах

Беседуют в своих домах,

А Пушкин – достоянье мира –

На всех понятен языках.»

(Д. Молдагалиев)

Год Пушкина в Казахстане и год Абая в России вновь приковывает внимание...

Появление на исторической арене новых независимых государств, а также происходящие в них демокартические преобразования обязывают заново, с вершин сегодняшних дней окинуть взглядом прошлое с целью укрепления основ, на которых зиждется национальная самобытность каждого из народов. Создавшийся разрыв между духовными качествами нации и ее материального благоденствия, отрицательно сказывается на процессе взаимовлияния и взаимодействия культур и литератур.

Известно, что главное в любом деле – заинтересованность. Занятие не является исключением. Да, именно на занятиях, чтобы получить результат, важно вызвать у студентов интерес. Опыт показывает, что именно тематические занятия позволяют уйти от шаблона, помогают развить у студентов любознательность. А раз любознательность – значит, осмысленность. Осмысленность, в свою очередь, приводит к глубине и прочности знаний, умений и навыков. Нами были проведены тематические занятия по творчеству А.С.Пушкина и Абая, так как этот год был посвящен году Пушкина в Казахстане, а Абая в России. На занятиях освещаются фрагменты жизни поэтов, звучали стихи Пушкина, написанные в разные периоды его жизни, романсы «Я помню чудное мгновенье» и т.д. в исполнении студентов группы СТР11. «Татьянаның хаты» в переводе Абая исполнялось Мамешовой Э. Двое из студентов показали сцену встречи Татьяны и Онегина ( ответ Татьяны на письмо Онегина).

Творчества Пушкина и Абая похожи между собой и известны во многих странах. Изучение Пушкина или Абая дают осознать всю красоту поэзии.

Издавна славилась Россия «мастерами слова», поэтами. С давних времен воспевали они свою Родину, свой народ. Их имена известны не только у нас, но и в других странах. Они внесли бесценный вклад в мировую сокровищницу культуры. Достаточно вспомнить имя Пушкина. «Читая его творения, можно великолепным образом воспитать в себе человека» (Белинский).

Задумываемся ли мы над тем, какое чудесное наследство – русский язык- досталось нам от прошедших веков. Ведь язык – основа духовной культуры, то волшебное орудие, посредством которого осуществляется связь времен, связь поколений.

Русский язык достоин любви и пристального изучения. А изучая язык, мы, по сути, изучаем историю русского народа, храним свое национальное самосознание.

Художественный компаративизм в Казахстане имеет богатую историю. Мы не можем не гордиться, что становление и развитие его тесно связано с именами родоначальников наших литератур: Александра Сергеевича Пушкина и Абая Кунанбаева. На примере абаевского обращения к творениям Пушкина есть возможность подобрать ключи к тем кладовым, где свершаются таинства ваимопроникновения ценностей творчества, образования новых произведений – «сплавов» в результате духовного и культурного обмена.1 «Наука, знание, достаток, искусство, - писал Абай, - все это у русских... Русские видят мир. Для того чтобы избежать пороков и достичь добра, необходимо знать русский язык и русскую культуру.» Культура эта для Абая – культура Пушкина, Лермонтова, Крылова, Льва Толстого и Салтыкова-Щедрина. Знание их «откроют глаза на мир».2 С особой любовью Абай относил­ся к пушкинскому наследию. Он - степняк без почты и телеграфа, нахо­дил Пушкина-невольника поруганной чести. Творение великого Пушкина "Евгений Онегин" Абай перевел на казахский язык. Сто с лишним лет на­зад впервые в казахских степях про­звучала "Песня Татьяны". Музыку со­чинил сам Абай, благодаря нему запе­ла Татьяна в степи.

В произведениях классиков русской литературы перед его взором действительно открылись новый мир, духовность русской нации, ее неповторимая великая культура. Об этом, в частности о романе в стихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин» своим землякам Абай рассказывал часами, а то и днями, ночами напролет... Именно в те годы, надо полагать, он проявил интерес к роману, этому всеобъемлющему жанру, способному изображать жизнь сверху донизу, во всех ее проявлениях, создавать образы людей, несущие отпечаток целой эпохи и задавался вопросом, что может подсказать опыт других стран, проникновение в их литературный мир.

Пушкиниана казахской литературы исключительно богата. На казахский язык переведены и проза, и поэзия гения русской литературы. Еще в начале XX века поэт Шакарим Кудайбердиев переложил на стихи повесть «Дубровский» и рассказ «Метель» А.С. Пушкина. Его роман в стихах «Евгений Онегин» полностью переведен поэтами Ильясом Джансугуровым и Куандыком Шангитбаевым.

«Евгений Онегин» - первый классический реалистический роман XIX века, в котором высокие эстетические достоинства сочетаются с глубоким раскрытием человеческих характеров и закономерностей социально-исторической жизни.»


«...В «Онегине» мы видим поэтически воспроизведенную картину русского общества, взятого в одном из интереснейших моментов его развития» - писал В.Г. Белинский.

Можем ли мы утверждать, что версия Абая является энциклопедией русской жизни, прозвучавшей на казахском языке.

Форма переписки героев не позволяла осуществить это. Да и Абай не ставил перед собой подобную цель. Эпистолярный роман Абая объектом изображения взял внутреннюю жизнь героев. При этом такую форму обрисовки, которая позволяла бы раскрыть в деталях их переживания, имеющие общечеловеческую окраску и дающие возможность передать их в стиле казахской ментальности.

Поэзия живет своей жизнью на том языке, на котором она создана. Пушкинские стихи нашли отклик в душе Абая. И он старался по-своему передавать этот отклик.

Формы литературных взаимосвязей не объединяют, а обогащают духовное богатство всего человечества и каждого народа в отдельности.

На казахском Пушкин заговорил необычайно поэтично. Абай берет за руку пушкинскую Татьяну и уверенно приводит ее, по выражению Мухтара Ауэзова, в степь. Петербургская Татьяна в степи еще и запела. Сочиненные Абаем песни Татьяны в Казахстане поют и стар, и млад.

Первыми из казахов открыли Пушкина букеевцы. Хан Жангир, ровесник Пушкина, был человеком весьма просвещенным... В ханской ставке в школе хана Жангира дети обучались русскому языку, в библиотеке имелись книги, атласы, энциклопедические словари на русском языке. Хан бывал в Санкт-Петербурге. Особый интерес проявлял к русскому искусству, музейному делу, привозил в степь книги разностороннего содержания. Как люди, широко известные в тогдашнем обществе, Пушкин и Жангир, возможно, знали друг друга...

Известно, что потомки хана Букея были пропагандистами поэзии Пушкина. Первым из династии Букей-хана в степи пропагандировал стихи Пушкина Кушеккали Шигайулы выпускник Неплюевского училища 1820 года, а затем продолжил это дело старший сын хана Жангира Сакыпкерей, учащийся Петербургского пажеского корпуса, удостоенный княжеского титула.

Подлинным подвижником пушкинского дела был сын хана Жангира Губайдолла – крупный военный и государственный деятель (возглавлял российское телеграфное ведомство того времени). Он близко общался с пушкиноведами, а также Натальей Гончаровой-Ланской – вдовой Пушкина. Губайдолла собрал 1 000 рублей от букеевцев на сооружение известного памятника А.С.Пушкину в Москве. Другой потомок хана Жангира, известный кюйши-композитор Даулеткерей, внес большую сумму денег на сооружение памятника А.С.Пушкину у здания лицея в Санкт-Петербурге...».3

Уральская осень А.С. Пушкина 1833 года – это всего двое с половиной суток из жизни великого человека. Но как много впечатлений подарили эти дни поэту! Пушкинские дни стали памятными для многих поколений уральцев. Прибывания поэта в Уральске обогатило его восточными материалами. Где-то в окрестностях города он мог услышать калмыкскую сказку, также казахскую поэму о Козы Корпеш и Баян сұлу. Сказку Пушкин использовал в повести «Капитанская дочка».4 Повесть очень убедительно и колоритно характеризует образ Пугачева. Казахская поэма была обнаружена в архиве поэта. О своем прибывании в Уральске Пушкин кратко сообщал в письме к жене 2 октября 1933 года из своей деревни Болдино: «Последнее письмо мое должна ты была получить из Оренбурга. Оттуда я поехал в Уральск - тамошний атаман и казаки приняли меня славно, дали мне два обеда, подпили за мое здоровье, наперерыв давали мне все известия, в которых имел нужду, и накормили меня свежей икрой, при мне изготовленной. При выезде моем пошел дождь, первый по моем выезде. Надобно тебе знать, что нынешний год была всеобщая засуха, и что бог угодил на одного меня, уготовя мне везде прекрасную дорогу».

О городе, где он прожил несколько мгновений своей короткой великой жизни, вдохновенно рассказал Джубан Молдагалиев в «Песне об Уральске»:
Степные скорбные ветра

Прожгли поэта до нутра,

И песнь понятна, что запела

Ему казахская сестра

Поэма о Козы-Корпеш

И о Баян звучит, как песнь,

Душа казахского народа

Видна как на ладони здесь.

… Я так себе вообразил,

Как Пушкин город посетил.

Тогда он гостем из Уральска

Сюжеты песен увозил.

А нынче вольности певец

Не гость в Уральске, а жилец,

Гуляют пушкинские строки

По степи из конца в конец.5

В Казахстане с конца XIX в. Пушкин воспринимается не просто как представитель чужой, хотя и территориально близкой умонастроениям целого народа. Произошло это потому, что первым на казахский язык Пушкина переводил великий Абай , адаптировав его стихи к собственному мировосприятию, и, следовательно, к восприятию своего этноса.6 Последующие обращения казахских поэтов к Пушкину имели перед собой очень высокую планку – ориентир качества, на который следовало равняться. По этой причине можно считать, что великому русскому поэту посчастливилось еще раз родиться, на этот раз в бескрайних просторах казахских гор и степей.
ЛИТЕРАТУРА:


  1. Елеукенов, Ш. Пушкин и эпистолярный роман Пушкина [Текст] / Ш. Елеукенов

  2. История казахской книги – Алматы, 1999 .-С.179-199.

  3. Кунанбаев, А. Избранное. «Художественная литература» - Москва, 1981 .- С. 73.

  4. Казахстанская правда [Текст] : 2006, июнь - . - А., 2006- . - Еженед.

  5. Конрад, Н. И. Запад и Восток [Статьи] / Н. И. Конрад // Главная редакция восточной литературы - М., 1966 . -С.337-344.

  6. Сборник стихотворений Джубана Молдагалиева [Сборник] – Алматы, 1979 .- С.152-154.

  7. Кунанбаев, А. Избранное. «Художественная литература» - Москва, 1981 .-С. 76.

УДК 821.512.122


ВЕЛИКИЕ ГЕНИИ СВОЕГО ВРЕМЕНИ
Р.М. Букесова, ст. преподаватель, Г.С. Бимашева, преподаватель
Западно-Казахстанский аграрно-технический университет имени Жангир хана
Бұл мақалада өз заманының кемеңгерлері, екі ұлы тұлға – Пушкин мен Абай

шығармашылығы сөз болады. Бұл екі ақының шығармашылығы біздер үшін баға жетпес қазына және мәңгілік. Олар өздерінің Отанын, халқын тек дәріптеп, жырлап қана қоймай, оны халық жадында мәңгілік қалдырды.

Пушкин мен Абай - мәңгі өшпес тұлғалар. Олардың қалдырған мұрасын біздің халқымыз жоғары құрметтейді. Сөз бен білімнің құдіреті – жасампаздықтың бастауы болып табылады және жер бетінде мәңгі өшпес із қалдырды.
В этой статье говорится о творчестве двух великих людей, гениях своего времени- Пушкине и Абае. Это два великих поэта, чье творчество для нас бесценно и вечно. Они не только возвысили и воспели свою Родину, народ, но и увековечили их.

Пушкин и Абай – бессмертны. Их творения высоко чтит наш народ. Сила слов и знаний являются созидательным началом и оставляют след на земле.
This article shows creativity of two great people, geniuses of their time - Pushkin and Abаi. They are two great poets, whose creativity for us is invaluable and eternal. They did not only ennoble and sing the Native land, people, but also immortalized them.

Pushkin and Аbai are immortal. Our people respect highly their creations. The strengh of words and knowledge are the creative beginning and keep a trace on the ground.
В душу вглядись поглубже,

сам собою побудь

я для тебя загадка, я и мой путь.

Знай, потомок, дорогу я для тебя открывал.

Против тысяч сражался – не обессудь!

Абай.


Пушкин и Абай – два великих поэта, два великих гения, они величайшие явления своего времени. Жизнь Пушкина короткая, но яркая, наполнена событиями. Это и лицейские годы, это бесконечные ссылки на Кавказ, в Молдавию, в Михайловское, это встреча и женитьба на прекраснейшей из женщин – Наталье Гончаровой, это участие в тайном декабристском обществе. Проза Пушкина и стихи не могут заменить нам его. В раннем детстве мы с Пушкиным, с его сказками. Он – писатель бессмертный, единственный в своем роде. Разве мы не ощущаем Пушкина нашим современником? Разве можно говорить о его поэзии как о литературе прошлого? Стихи и проза Пушкина – живая красота. Он сегодняшний современник. Это не только можно объяснить, сколько можно понять душой, всем существом своим.

В стихах Пушкина мы находим мудрость и живую красоту:

«Погасло ночное светило,

На море синее вечерний пал туман,

Шуми, шуми, послушное ветрило,

Волнуйся надо мной, угрюмый океан,

Я вижу берег отдаленный

Земли полуденной волшебные края

Воспоминаньем упоенный

С волненьем и тоской туда стремлюсь я

И чувствую: в очагах родились слезы вновь,

Душа кипит и замирает,

Мечта знакомая вокруг меня летает

Я вспомнил прежних лет безумную любовь

И все, чем я страдал, и все, что сердцу мило

Желаний и надежд томительный обман…

Шуми, шуми послушное ветрило,

Волнуйся подо мной угрюмый океан.

Лирика Пушкина – чудо русской поэзии. Она сочетает в себе высокую гуманность, глубину мысли, совершенство формы, которые так поражали и восхищали как современников поэта, так и многочисленные поколения его читателей, вплоть до наших дней. В поэзии Пушкина пленит его глубокая человечность, его духовное изящество, благородство чувств и переживаний, глубина и ясность мыслей. Поэт был другом декабристов. Верность декабристским идеалам не оставляла Пушкина всю жизнь. Нужно было обладать смелостью, чтобы в условиях николаевской России написать стихотворение «В глубине сибирских руд» Пушкин вселил в декабристов бодрость, сознание высокого в истории, исторического подвига во славу свободы.

Поэзия Пушкина всегда была поэзией жизни, поэзией природы, которая его окружала. Будь это зима или весна, лето или его любимая осень.

Не только для нас, но, пожалуй, для всей Средней Азии Пушкина первым открыл Абай.… Эти два великих поэта неразрывно связаны между собой. С тех пор, как строки поэм и стихов Пушкина зазвучали на нашем родном языке, его творчество стало неотделимо от нашей культуры.

В истории любого народа есть особо дорогие, памятные места. Они – свидетели рождения великих имен, начало их творческого пути, расцвета таланта. У русского народа такими местами является Михайловское и Ясная Поляна, для немцев это Веймар, для англичан Стратфорд-на-Эйвоне. Таким же дорогим и святым местом для казахов является Шынгыстау, потому что на этой земле родился гениальный художник, создавший неувядающие творения. Это великий Абай. Вся казахская земля – родина Абая. Пушкин, Шекспир, Гете, Абай.… Это имена, которые олицетворяют свою страну, свой народ; они как бы срослись в сознании людей воедино и неотделимы друг от друга. Абай неизмеримо обогатил духовную культуру своего народа. Он стал двигателем, в котором нуждался народ для своего дальнейшего развития. Абай и как литературный переводчик был первопроходцем, проложившим путь к взаимовлиянию и взаимообогащению национальных культур. Переводы из Пушкина и Лермонтова, а через них Байрона, Гете, Шиллера, сделанные Абаем, навсегда вошли в художественную сокровищницу казахской национальной словесности. Невозможно переоценить значение Абая в жизни нашего молодого государства. Мир Абая для нас не только сокровище духовной культуры, а, прежде всего – историческая панорама и духовный критерий современности.

Абай неисчерпаем. Без Абая непредставимы ни философия, не историческая, ни этическая мысль казахов. Для нас Абай – как Шекспир для англичан, Бальзак для французов, Пушкин для русских – является своеобразным воплощением национального духа, предметом благоговейной гордости. Творения таких личностей – достояние мировой общественности. Абай с раннего возраста, изучая арабско-персидскую письменность, успешно овладевал литературными основами этих древних языков. Одновременно юный Абай изучает русский язык, постигает глубокий смысл трактатов выдающихся мыслителей. С годами философский склад ума Абая стал проявляться все более отчетливо. Основоположник абаеведения, автор прекрасного исторического многотомного романа «Путь Абая» выдающийся писатель Мухтар Ауэзов указал на три живительных источника феномена Абая [1].

Первый из них – это богатейший арсенал устно-поэтической традиции родного народа с его неисчерпаемым фольклорным богатством.

Второй берет начало из сокровищницы восточной поэзии.

И третий источник – русская и через нее вся западноевропейская литература.

Творчество Абая – это блестящий синтез казахской народной поэзии, восточной классики, русской и западноевропейской культуры. Самобытность таланта Абая как национального поэта проявляется в том, что ни один из указанных источников не смог затушевать собственный колорит его дарования. Он оригинален как художник и оригинален как мыслитель. Среди разнообразных дарований Абая особое место занимает композиторский талант, вполне достойный его поэтического дара. Он оставил после себя десятки песен, романсов, которые, став подлинно народными, поются казахами в каждой семье. Слушая любимую казахами песню «Айтым салем, Каламкас», начинаешь понимать, что образы абаевской Каламкас и пушкинской Татьяны, оставаясь индивидуальными и самостоятельными поэтическими шедеврами, неразделимы и неразлучны друг с другом:

Речь влюбленных не знает слов,

У любви язык таков:

Дрогнет бровь, чуть вспыхнут глаза-

Вопрос иль ответ готов [2].

Заново познавая Абая, мы можем заново открыть мир для себя. Абай возвращает нас к нравственным истокам. Творческое наследие великого нашего предка является достоянием общества. Абай в своих стихах остро и прямо критикует пороки своего народа и это вполне естественно, и это в традициях мировой цивилизации. Абай был близок к традициям русской культуры. Вспомните А.С.Грибоедова, Н.А.Крылова, А.С.Пушкина. Они опережали свое общество, свое время. Поэтому их наследие бесценно – патриотично. Именно они, как никто другой, вознесли творческий потенциал своего народа, они – Некрасов, Пушкин и Абай – не только возвысили, воспели свою Родину, свой народ, но и увековечили их. Биографии великих людей складываются не только из значительных событий в их жизни, но и из повседневных дел и забот. Факты, казавшиеся в свое время несущественными и обыденными, по прошествии лет, десятилетий, обретают значимость, вырастая в бесценные свидетельства жизни и творчества, великих… Высоко чтит казахский народ имена своих гениев. Чтобы выразить глубокую боль, неподвластную обыденному выражению радость, раскрыть сокровенную тайну души близкому человеку, казахи часто обращаются к высоким словам Абая. И не оправдались ли слова Абая:

Все же подумай, мой друг,

разве умер и тот,

слово бессмертное чье в этом мире живет? [2]

Земля Абая – благословенная земля, и сегодняшние трудности она одолеет под голубым флагом независимости. У нее великое будущее. Народ Абая строит жизнь, о которой мечтали его лучшие сыны и в стремлении к единству, гуманизму, высокому интеллекту, демократии и свободе, несомненно, возвысит свое имя.



жүктеу 4,68 Mb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау