Методические рекомендации по изучению русского языка правила организации занятия


 Детская литература на уроках русского языка как иностранного



жүктеу 1,17 Mb.
Pdf просмотр
бет10/44
Дата25.09.2022
өлшемі1,17 Mb.
#39394
түріМетодические рекомендации
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   44
RUSSKIY-YAZYIK-KAK-INOSTRANNYIY-CHTENIE

3.2. Детская литература на уроках русского языка как иностранного 
Детскую литературу можно классифицировать по родам (эпос, лирика, 
драма) и по жанрам. При такой классификации следует помнить 
о трансформациях обычных жанров – романа, повести, рассказа, поэмы, 
комедии, драмы и т. д., – когда они попадают в сферу литературы для 
детей. 
Для использования в качестве учебных текстов на уроках русского 
языка как иностранного целесообразно обращаться к т.н. «кратким» 
формам – сказкам, рассказам, новеллам и т.д. Для них характерны 
отчетливо прорисованные персонажи, ясная мысль, развитая в простой 
фабуле. Это обеспечивает доступность и лёгкость восприятия текстов. 
Чаще всего такая литература посвящена рассказу о знакомых вещах, 
близких людях, о природе. Читатель легче всего откликается на такие 
произведения. Они формируют положительный образ мира у иностранного 
студента. К числу преимуществ, например, такого жанра, как сказка, 
следует отнести известную заданность контекста. Многие сюжеты 
и образы сказок повторяются в различных культурах и, таким образом, 
легко узнаются учащимися. Доступность предлагаемых жанровых форм 
позволяет читателю лучше прочувствовать учебный материал, свободнее 
обращаться с ним. Занимательность сказки и рассказа, острота их сюжета 
вызывают у студентов живой интерес. Интерактивность анализируемых 
жанров позволяет сопереживать, требует от читателя соучастия 
в происходящем. Занимаясь реконструкцией текста, учащийся проявляет 
свои креативные возможности, становится сотворцом текста на языковом 
уровне.
Сказка и рассказ представляют собой благодатный материал 
для актуализации различных аспектов изучения грамматики и лексики. 
Основу таких жанров составляет сюжет, представленный как 
последовательность событий. Поэтому предоставляется возможность 
отрабатывать лексико-грамматический материал, связанный, например, 
с глаголом. 
Читатель переживает сказку или рассказ почти как живую ситуацию 
общения. Некоторые структурные и языковые особенности малых форм, 
такие, как, например, повторы, композиция, способствуют лучшему 
усвоению материала.
Следует сказать и о видах детской литературы, которые определяются 
функцией книги. На наш взгляд, наибольший интерес представляет 
художественно-познавательная литература, раскрывающая объективное 
содержание окружающего мира благодаря различным художественным 
образам. Мы выделяем и этическую литературу, формирующую систему 
моральных ценностей у иностранных читателей. 


24 
В данном пособии произведения детской литературы были 
адаптированы с целью улучшения восприятия иностранными студентами: 
была заменена лексика, не соответствующая определенному уровню 
владения русским языком как иностранным, сокращён объём 
произведений. В этом заключается трудность работы, например, 
при адаптации 
жанра 
сказки. 
С 
одной 
стороны, 
необходимо 
по возможности исключать из текстов устаревшие и малоупотребительные 
слова, которые могут создать трудности в понимании учащимися 
содержания 
сказок. 
С другой 
стороны, 
необходимо 
сохранить 
художественный мир сказки, передать национально-исторический 
колорит. 
Качественное отличие детской литературы от литературы вообще 
состоит в каноническом способе художественного мышления, что 
необходимо для формирования эстетического восприятия русской 
литературы в целом у иностранных студентов. Автор детских 
произведений добровольно накладывает на себя определённые запреты 
и обязательства, что неизбежно приводит к определённому консерватизму 
литературы для детей, обуславливает специфику диалога: писатель 
выстраивает диалог с читателем с учётом различия уровней этического 
и эстетического восприятия. В свою очередь, каноничность мышления 
ведёт 
к 
воспроизведению 
наиболее 
популярных 
у 
читателя 
художественных форм. А в случае работы с иностранными студентами – 
к знакомству с этими типичными художественными формами.
Несмотря на определённую консервативность мышления, язык детской 
литературы остается живым, что необходимо для лучшего восприятия 
и понимания русской речи иностранными слушателями. 
К 
характерным 
признакам 
детской 
литературы 
относится 
динамический сюжет и юмор. Иностранным читателям доступны самые 
простые формы комического. Острый, развивающийся сюжет всегда 
привлекателен (например, произведения Н. Носова, В. Драгунского и др.).
Особая структура текста, диалогичность и надтекстовые элементы 
помогают читателю лучше понять прочитанное. Иллюстрации, авторский 
комментарий к тексту служат своеобразным ориентиром для иностранного 
читателя, поскольку иностранный студент первые сведения получает 
не вербальным путем, а визуально и аудиально. 
Таким образом, доступность восприятия, простота изложения, 
характерные для детской литературы, делают художественные тексты, 
предназначенные детям, удобным материалом для развития навыков 
чтения, понимания, анализа прочитанного на уроках РКИ элементарного 
и базового уровней. 


25 

жүктеу 1,17 Mb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   44




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау