«ЖАСТАР ЖӘНЕ ҒЫЛЫМ: БҮГІНІ МЕН БОЛАШАҒЫ»
Студенттер, магистранттар, докторанттар мен жас ғалымдарды 72-Республикалық ғылыми-тәжірибелік конференциясы
Сәуір, 2019
390
270 нм, 350-400 нм. Результаты измерений показали, что среди вирионов преобладают короткие
частички длиной 80-120 нм (48,5%), а длинные частички - 350-400 нм (6,4%) встречались редко.
Полученные нами данные согласовываются с результатами других исследователей [2,3].
Известно, что существуют три патотипа ВНПЖС: A, B и P [2]. Более распространенными
является патотипы А и В, а ареал патотипа Р ограничен некоторыми регионами Японии, Китая,
Франции, Британии и Казахстана. Наиболее вирулентным является патотип вируса Р, дальше -
патотип А, наименее вирулентный - патотип В.
Таким образом, с помощью метода иммуносорбентной электронной микроскопии
установлено соответствие морфологических показателей вирионов, выделенных в Казахстане,
структурной организации ВНПЖС, который является многокомпонентным вирусом. Исследование
показало, что среди компонентов изолята преобладают короткие частички.
Литература:
1
Акперлинов М. А. Ризомания сахарной свеклы в Казахстане: Автореф. дис. ... канд. с.-
х. наук: 06.01.11 / НИИ защиты растений. – Алма-Ата, 1990. – 19с.
2
Tamada T. Beet necrotic yellow vein virus // CMI/AAB Descriptions of Plant Viruses. -
1975. - №144. – 4pр.
3
Власов Ю.И., Ларина Э. И., Высоцкая Р.И., Кременцова Е.А. Идентификация вируса
некротического пожелтения жилок свеклы – возбудителя ризомании // Бюлл. Всесозн. НИИ
защиты растений. – 1985. – №62. - С.38-43.
«ЖАСТАР ЖӘНЕ ҒЫЛЫМ: БҮГІНІ МЕН БОЛАШАҒЫ»
Студенттер, магистранттар, докторанттар мен жас ғалымдарды 72-Республикалық ғылыми-тәжірибелік конференциясы
Сәуір, 2019
391
VI. CULTURE AND ART
Альшимбаева Рената
5В040900-Хореография
Научный руководитель: ст.преп. Асанова М.Р.
КазГосЖенПУ
ВОПРОСЫ СВЯЗИ ЛИТЕРАТУРЫ И ХОРЕОГРАФИИ В КАЗАХСКОМ БАЛЕТЕ
Түйіндеме. Мақалада көркем әдебиет хореографиясымен қарым-қатынас мәселесін қарауға арналған.
Дереккөздер шолу шетелде әдебиет пен би арасындағы қарым-қатынас әртүрлі аспектілерде белсенді түрде
зерттеледі, ал отандық жұмыстарда бұл мәселелер басқа мәселелер бойынша көзге көрінеді. Шет елдік
тәжірибені зерделеу қазақ хореографиясының материалдары бойынша тақырыптардың ашылуына ықпал
етуі мүмкін.
Abstract. The article is devoted to the consideration of the problem of relations of fiction with choreography. A
review of sources indicates that abroad the relationship of literature and dance is actively explored in various aspects,
while in domestic works these issues are mentioned visually in terms of other problems. The study of foreign experience
can contribute to the disclosure of topics on the material of the Kazakh choreography.
Литература как сюжетная основа нередко становилась источником вдохновения и
творческого развития хореографического искусства. Несмотря на видимое различие художественных
средств, литература и танец имеют немало точек соприкосновения. Хореография строится на синтезе
ряда искусств, объединяя и подчиняя их идее воспроизведения действительности в выразительных
телодвижениях. В помощь хореографу приходят музыка, живопись, скульптура, поэзия и, конечно,
литература. Моментами общности танца и литературы становятся сюжеты, образы и драматургия.
Танец способен передать чувства и эмоции литературного произведения более ярко, более
эмоционально. Если в художественной литературе сюжет рождается из системы событий, а фабула
воплощает данные события в определенной последовательности, то в хореографии фабула и сюжет
подчиняются композиции. Композиция воплощается в совокупности выразительных средств, к
которым относятся музыка, пантомима и жест, мизансцена, техническое исполнительство,
сценическое оформление, костюмы. Фабула в хореографии рождается из идеи, танцевального текста
и подтекста, образных структур и многого другого. Танец не может точно следовать всем перипетиям
литературного сюжета, но способен визуальными средствами передать главную идею,
драматический конфликт, атмосферу и образное наполнение сюжета. Неоднократно подмечалось,
что язык хореографии близок к поэтическому. Так же как в поэзии, в танце возможны различные
жанровые направления: лирика, героика, эпос, драма и комедия. Так же, как и литературный язык,
язык хореографии можно разделить на смысловые элементы: па, позы, жесты, мимика, ракурсы.
Соединение элементов на основе художественной мысли становится танцевальной речью,
развивающейся по законам временных искусств.
У многих хореографов иногда могут возникнуть проблемы при разработке красивых,
лирических, выразительных движений. То, что они не могут сделать, это придумать хорошую
историю, чтобы дальше начать создавать танец. И нет никаких причин, по которым хореограф не
должен обращаться к литературе для вдохновения. Литература может даже помочь зрителям следить
за сюжетом танца. Если это всем знакомая история, то танцоры примерно будут знать, какие
действия будут дальше, как нужно себя вести, какая у них роль. Ведь танцор, в котором нет
артистизма – не танцор. Затем они могут следить за действием, чтобы посмотреть, какую точку
зрения принял сам хореограф. Очень важно иметь свой взгляд на все, особенно для хореографа. На
самом деле, сейчас у многих он отсутствует. Поэтому первостепенным всегда будет то, какие идеи и
чувства вложил в балет создатель.
Связь литературы и хореографии неоднократно привлекала внимание исследователей по
различным направлениям. В 2015 году преподавателями и студентами Университета Ковентри в
Великобритании под руководством доктора Линси МакКоллах был воплощен в жизнь проект «Танец
и литература», в ходе которого рассматривались как вопросы влияния литературы на танец, так и