9.5. Типы ССЦ с учетом структуры, межфразовой связи и рематической доминанты
Обозначенные в названии параграфа признаки образуют функционально-смысловые комплексы различительных черт, по которым можно классифицировать ССЦ на три типа. 1) Статические ССЦ, которые носят описательный характер. 2) Динамические ССЦ, которые носят повествовательный характер. 3) Смешанные ССЦ, объединяющие черты двух других типов.
1. Для статических ССЦ характерна параллельная связь и наличие качественной, предметной или статальной рематической доминанты. Соответственно в них употребляются составные именные сказуемые, слова качественной семантики, глагольные формы со значением одновременности. Например:
Есть нечто пышное в облике зрительного зала Большого театра: золото и красный шелк, красный штоф. Тяжелыми складками висят портьеры лож… и в этих складках многолетняя пыль; обширны аванложи, мягки кресла партера, холодны и просторны фойе, грубовато-великолепны ложи царской фамилии и походят на министров старые капельдинеры. Дух тяжеловатый, аляповатый (Б. Зайцев).
2. Для динамических ССЦ характерна акциональная доминанта и цепная связь. В них употребляются глагольные сказуемые, выраженными формами совершенного вида, указывающие на последовательность сменяющих друг друга ситуаций. Широко распространены разные типы анафоры и лексические повторы. Например:
Через пять минут Нина вышла. Бобров выдвинулся из тени и преградил ей дорогу. Нина слабо вскрикнула и отшатнулась (А. Куприн).
3. В смешанных ССЦ объединяются элементы статических и динамических ССЦ. Например:
Дома он увидел на стуле зонтик, забытый Юлией Сергеевной, схватил его и жадно поцеловал. Зонтик был шелковый, уже не новый, перехваченный старою резинкой; ручка была из простой белой кости, дешевая. Лаптев раскрыл его над собой, и ему казалось, что около него даже пахнет счастьем (А. Чехов).
Данное смешанное ССЦ состоит из трех предложений: 1-е и 3-е имеют динамический характер, 2-е – статический. В 1-м и 3-м предложениях сказуемые простые глагольные, выраженные глаголами в форме прошедшего времени совершенного вида (кроме двух последних); связь между этими предложениями цепная (он – Лаптев – ему). Во 2-м предложении сказуемые составные именные; связь между частями этого бессоюзного сложного предложения параллельная (зонтик был, ручка была). Связь между 1-м и 2-м предложением осуществляется с помощью лексического повтора (зонтик – дополнение, зонтик – подлежащее).
Достарыңызбен бөлісу: |