1. С суффиксами ып/iп/п, которые присоединяются к основному глаголу, вспомогательные глаголы тұру, жүру, отыру, жату образуют сложную форму настоящего времени.
См. Настоящее время глагола
Глаголы тұру, жүру, отыру, жату также создают сложные формы других времен (прошедшее, переходное, будущее), когда нужно подчеркнуть длительность или повторяемость действия.
Мен кiтап оқып отырамын. – Я постоянно читаю книги.
Ол бұрын бiзге келiп жүрдi. – Раньше он приходил к нам.
Астанаға жиi барып тұрамыз. – Мы в Астану часто ездим.
Ол университетте оқып жүрген. – Он в университете учился.
Бiз жазып отырамыз. – Мы будем писать.
Төбеден бiр арқан салбырап тұрды. – С потолка свисала верёвка.
Оларға достары барып жатты. – К ним приезжали друзья.
Далада соққан жел қарды бұрқыратып тұратын. – На улице дующий ветер поднимал снег клубами.
2. С суффиксами ғалы/гелi, қалы/келi, которые присоединяются к основному глаголу, вспомогательные глаголы тұру, жүру, отыру, жатупоказывают готовность к совершению действия (собираться, намереваться):
Сен не iстегелi жатырсың? – Ты что собираешься делать?
Мен Астанаға барғалы жатырмын. – Я намереваюсь в Астану поехать.
Сiздер жаңа фильмдi көргелi жатырсыздар. – Вы новый фильм смотреть собираетесь.
Бiз тапсырманы аяқтағалы жатырмыз. – Мы собираемся заканчивать задание.
Ол шешiм қабылдағалы отыр. – Он собирается принять решение.
Сiз онымен сөйлескелi отырсыз ба? – Вы собираетесь с ним разговаривать?
Мен сабағымды оқығалы жатырмын. – Я намереваюсь учить уроки.
Сен тамақ iшкелi жатырсың ба? – Ты собираешься кушать?
3. Следующая конструкция по своему значению идентична предыдущей, то есть переводится "собираться или намереваться что-либо делать", но строится она по-другому. К основному глаголу добавляются окончания повелительного наклонения 1-го или 2-го лица (йын/йiн, айын/ейiн, йық/йiк, айық/ейiк), затем следует глагол-связка деп и вспомогательные глаголы тұру, жүру, отыру, жату:
Хат жазайын деп жатырмын. – Я собираюсь написать письмо.
Күйеуге шығайын деп жатырмын. – Я собираюсь выйти замуж.
"Шал" фильмiн қарайық деп жатырмыз. – Мы намереваемся посмотреть фильм "Шал".
Қандай турнирлерге қатысайын деп жатырсыз? – Вы в каких турнирах собираетесь участвовать?
Бұл затты не үшiн алайын деп тұрсың? – Эту вещь для чего взять намереваешься?
Сiздермен ақылдасайын деп отырмын. – Я собираюсь с Вами посоветоваться.
Ол шетелге кетейiн деп жүр. – Он заграницу уезжать собирается.
4.С суффиксами а/е/й, которые присоединяются к основному глаголу, вспомогательный глагол тұру обозначает краткосрочное действие, при переводе на русский используются слова "пока", "немного".
Мен сенi далада күте тұрамын. – Я тебя на улице подожду.
Ол бiраз қыдыра тұрсын. – Пусть он немного погуляет.
Сендер демала тұрыңдар. – Вы пока отдыхайте.
Тұра тұр. – Стой пока. Сендер бара тұрыңдар. – Вы пока идите.
Қазiрше мына дәрiлердi iше тұрыңыз. – Вы пока эти лекарства принимайте.
1) Некоторые вспомогательные глаголы показывают совершённость действия, чаще всего употребляются глаголы қою, қалу, кету, келу, шығу, салу, алу, беру. К основному глаголу добавляются суффиксы ып/iп/п.
Сiз кешiгiп келдiңiз. – Вы опоздали.
Мен хатты оқып шықтым. – Я прочитал письмо.
Олар қонақтарын шақырып қойды. – Они гостей уже пригласили.
2) Вспомогательные глаголы болу и бiту указывают на законченность действия. К основному глаголу добавляются суффиксы ып/iп/п.
Мен қазiр ғана жуынып бiттiм. – Я сейчас только умылся.
Сiз үйдi жинап болдыңыз ба? – Вы дом прибрали?
3) Вспомогательный глагол жiберу даёт оттенок совершения действия по неволе. К основному глаголу добавляются суффиксы ып/iп/п.
Айтып жiберiңiзшi. – Подскажите, пожалуйста.
Өткiзiп жiбер. – Пропусти.
Таңдауға көмектесiп жiберiңiзшi. – Помогите, пожалуйста, выбрать.
Причастия
Есiмше
Введение
Причастие – это форма глагола со свойствами прилагательного, например, от глагола "бежать" причастие – "бежавший", от глагола "говорить" – "говорящий" и т.д.
Никаких новых окончаний в этом разделе нет. Для образования причастий используются те же суффиксы, которые использовались для образования времён глагола, но только следующие виды:
1
|
Причастия прошедшего времени
|
ған / ген / қан / кен
|
2
|
Причастия настоящего времени
|
атын / етiн / йтын / йтiн
ушы / ушi
|
3
|
Причастия будущего времени
|
ар / ер / р
|
Причастие может употребляться в значении существительного, в таких случаях к причастиям могут добавляться окончания существительных (притяжательные, падежные, окончания множественного числа). Примеры приведены в подразделах.
1. Причастия прошедшего времени
При образовании таких причастий используются суффиксы очевидного давно прошедшего времени – ған/ген и қан/кен.
То есть эти причастия показывают, что действие уже было завершено. Например, қайту – возвращаться, қайт+қан – возвратившийся; жету – достигать, жет+кен – достигший. Ещё примеры:
мақталған – расхваленный, егiлген – посеянный, қабылданған – принятый
сатылған – проданный, сатып алған киiм – купленная одежда
келген кiсi – пришедший человек, сөйлеген ғалым – выступивший учёный
туған жер – родная (родившая) земля, қол қойылған келiсiмшарт – подписанный договор
келiскен адамдар – договорившиеся люди, жүгiрген спортшы – пробежавший спортсмен
сен жазған хат – тобой написанное письмо, ciз шақырған қонақтар – вами приглашённые гости
Раушан мен айтқан сөздi тыңдамады – Раушан мной сказанные слова не услышала.
Ол сiз қойған сұраққа жауап бермедi – Он на поставленный вами вопрос ответа не дал.
Қабырғаға iлген сурет өте әдемi – Картина, которую повесили на стену, очень красивая.
Қайрат аулаған балықтарын шелекке салды – Кайрат пойманную рыбу в ведро положил.
Мен жуған ыдысты орнына қойдым – Я вымытую посуду на место поставила.
Жазған хатыңызды алдым – Написанное вами письмо я получила.
Мұны айтқан адам осында отыр. – Человек, рассказавший об этом, здесь сидит.
Бiз ылғи жаңа пiскен нанды сатамыз. – Мы всегда свежий (только что испечённый) хлеб продаём.
Көп оқыған адам көп бiледi. – Много прочитавший человек много знает.
Келген кiсi бiзге таныс. – Пришедший человек нам знаком.
Айтылған сөз – атылған оқпен бірдей. – Сказанное слово выстрелянной пуле подобно.
Көңілсіз бастаған іс көпке бармайды. – Дело, начатое без души, к многому не приведёт.
Отрицательная форма образуется с помощью отрицательных суффиксов ба, бе, па, пе, ма, ме, после которых добавляются суффиксы причастия:
келмеген – не пришедший, айтпаған – не сказавший
аударылмаған мәтiн – непереведённый текст, жуылмаған ыдыс – невымытая посуда
жабылмаған есiк – незакрытая дверь, оқымаған кiтап – непрочитанная книга
Бұл мен естiмеген жаңалық. – Это новость, которую я не слышал.
И көрмеген тері тон болмайды. – Не прошедшая выделку шкура шубой не будет.
Адамның өзі жетпеген жерге сөзі жетеді. – Куда человек сам не может ступить, дойдут его слова.
И примеры употребления причастий в значении существительных:
Іздеген мұратына жетеді. – Ищущий до цели дойдёт.
Қол ұстасқандар құламайды. – Опирающиеся не упадут.
Айтқанымды түсiндiң бе? – Сказанное мной ты понял?
Сабақ оқығаннан кейiн жұмыс iстеу керек. – После выучивания урока нужно работу сделать.
Сатып алғаныңыз үшiн рақмет. – Спасибо за вашу покупку.
Бабасы еккенді баласы орады. – Посеянное отцами детям пожинать.
Оқығаныңды айтпа, тоқығаныңды айт. – Прочитанное тобой не говори, осмысленное тобой говори.
Шақырғанға бар, шаққаннан қаш. – К приглашающему иди, от жалящего убегай.
Бiздiң ерте қайтқанымыз жақсы болды. – Хорошо, что мы рано вернулись (Наше раннее возвращение хорошим было).
Сендердiң ренжiгендерiңдi бiз бiлемiз. – Мы знаем, что вы обиделись.
Ciздi көргенiме қуаныштымын! – Рад вас видеть!
Ciзбен таңысқаныма өте қуаныштымын! – Очень рад моему знакомству с вами!
Достарыңызбен бөлісу: |