Қазақстан республикасы бiлiм және ғылым министрлiгi еуразия гуманитарлық институты



жүктеу 10,08 Mb.
Pdf просмотр
бет144/211
Дата24.12.2019
өлшемі10,08 Mb.
#24860
1   ...   140   141   142   143   144   145   146   147   ...   211

              285 

 

заменен  кириллицей.  13  ноября  1940  года  был  принят  Закон  «О  переводе  казахской 



письменности с латинизированной на новый алфавит на основе русской графики» [1]. 

В статье Главы государства также определялись конкретные сроки перехода на латиницу: 

«В  декабре  2012  года  в  своем  ежегодном  Послании  народу  Казахстана  «Казахстан-2050»  я 

сказал:  «Нам  необходимо  с  2025  года  приступить  к  переводу  нашего  алфавита  на  латиницу». 

Это  означает,  что  с  этого  времени  мы  должны  во  всех  сферах  начать  переход  на  латинский 

алфавит,  то  есть  к  2025  году  делопроизводство,  периодические  издания,  учебники  и  все 

остальное будет издаваться на латинице. А сейчас приступим к подготовке начала перехода на 

латинский  алфавит.  Переход  на  латиницу  также  имеет  свою  глубокую  историческую  логику. 

Это  и  особенности  современной  технологической  среды,  и  особенности  коммуникаций  в 

современном мире, и особенности научно-образовательного процесса в XXI веке. Поэтому 2025 

год  не  за  горами,  и  Правительству  нужно  иметь  четкий  график  перехода  казахского  языка  на 

латиницу.  В  наших  школах  все  дети  изучают  английский  язык.  Это  –  латиница.  То  есть  для 

молодежи не будет проблем» [1]. 

Полагаю,  что  до  конца  2017  года  необходимо  с  помощью  ученых  и  широкой 

общественности принять единый стандартный вариант казахского алфавита в новой графике. 

С  2018  года  начать  подготовку  кадров  для  преподавания  нового  алфавита  и  подготовку 

учебников для средней школы. 

В ближайшие два года провести необходимую организационную и методическую работу [1]. 

Таким  образом,  в  процессе  перехода  казахского  языка  на  латинскую  графику,  основная 

цель  которого  –  модернизация  казахского  языка,  включение  в  мировое  информационное 

пространство, были определены конкретные сроки и реальные действия на сегодняшний день. 

 

Литература 



1.  Назарбаев  Н.А.  Взгляд  в  будущее:  модернизация  общественного  сознания 

/http://www.akorda.kz/ru/events/akorda_news/press_conferences/statya-glavy-gosudarstva-vzglyad-v-

budushche. Дата обращения 10.06.2017. 

2.  Муртазаева  Р.  Глобализация  и  университетское  образование.  Сб.  материалов 

Международной научно-теоретической конференции. 

– 

Актобе: Принт, 2008.-307 с. 



3.  Выступление  Президента  Республики  Казахстан  Н.А.Назарбаева  на  ХІІ  сессии 

Ассамблеи  народов  Казахстана  (Астана,  24  октября  2006  года)  http://www.zakon.kz/77635-

vystuplenie-prezidenta-respubliki.html. Дата обращения. 1.09.2017 г. 

4. Послание Президента РК Н.А. Назарбаева народу Казахстана «Стратегия – Казахстан 

2050»  [Электронный  ресурс].-  Режим  доступа  http://www.zakon.kz/186186-Дата  обращения 

3.02.2016 г. 

 

 

 



 

Н.Л. Сулятецкая  

г. Астана (Казахстан) 

 

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ФОРМИРОВАНИЯ КОМПЕНСАТОРНОЙ 

КОМПЕТЕНЦИИ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ 

 

Компенсаторная  компетенция  является  одним  из  структурных  компонентов 

коммуникативной  компетенции.  Под  компенсаторной  (или  стратегической)  компетенцией 

мы  понимаем  способность  обучаемых  иностранному  языку  восполнять  пробелы  в  знании 

языка,  в  речевом  и  социальном  опыте  общения  в  иноязычной  среде,  умение  прибегать  к 

необходимым  стратегиям  при  чтении,  говорении,  аудировании,  совершенствовании  умений 

переключаться с одной стратегии на другую [1, с. 68]. 



              286 

 

Компенсаторная компетенция включает в себя: 



-  знание  лексики,  грамматики  и  фонетики  английского  языка,  необходимые  для 

устного и письменного общения; 

-  знание  и  оперирование  речевыми  формулами  (образцами),  необходимыми  для 

коммуникации на английском языке; 

- знание национально-культурных особенностей страны изучаемого языка; 

-  знания  о  вербальных  средствах  компенсации  в  ситуации  коммуникативного 

затруднения в процессе иноязычного общения; 

-  знания  о  невербальных  элементах  коммуникативного  поведения  представителей 

страны изучаемого языка; 

- навыки и умения использования вербальных и невербальных средств компенсации с 

целью преодоления коммуникативного затруднения. 

Владение  невербальным  компонентом  в  ситуации  межкультурного  общения  важно 

для  преодоления  затруднений  в  общении  на  иностранном  языке.  Поэтому  включение 

элементов  невербального  поведения  в  содержание  обучения  в  условиях  неязыкового  вуза 

является актуальным. 

К  невербальным  средствам  общения  относят  паралингвистические  средства: 

интонацию, 

паузы, 


дыхание, 

дикцию, 


темп, 

громкость,  тональность,  мелодику; 

экстралингвистические  средства:  смех,  плач.  шум;  кинетические  средства:  жесты,  мимика; 

проксимические: позы, телодвижения. 

Компенсаторная 

компетенция 

предполагает 

расширение 

объема 

умений 


в 

использовании  имеющегося  иноязычного  речевого  опыта  для  преодоления  трудностей 

общения, вызванных дефицитом языковых средств, развитие умений: 

- использовать паралингвистические средства; 

- использовать структуру текста, риторические приемы, справочный материал; 

- прогнозировать содержание текста по предваряющей информации; 

-  понимать  значение  неизученных  языковых  средств  на  основе  лингвистической 

догадки; 

-  использовать  переспрос  для  уточнения  понимания,  использовать  перифраз, 

синонимы, эквивалентные замены для дополнения, уточнения, пояснения мысли. 

Приведем примеры упражнений для развития компенсаторной компетенции на темы: 

«Устройство на работу. Описание места работы» T-Sts: 

1. To make your descriptions interesting, use adjectives which tell the reader how something 

feels, sounds, tastes, looks or smells. Try to create a picture in your reader’s mind. 

2. Which of the adjectives can you use to describe these different workplaces?  

- Bright, busy, chaotic, colorful, comfortable, dirty,  fun, noisy, repetitive, smelly, stressful, 

unsatisfying. 

3. Read the description of a workplace. Underline the adjectives. What does the writer like 

and dislike about their workplace? 

I work in a busy office. It can be quite stressful at times, but it’s also a fascinating place to 

work. My colleagues and I all work together in one huge room, so we can easily  share  interesting 

ideas. 


The thing I enjoy the  most is that we have a fun, relaxing area where we can take a break, 

play  games,  talk  to  people  from  other  departments  and  get  new  ideas.  It’s  unusual,  but  it  really 

works. 

On  the  down  side, the  staff  restaurant  is  quite  old-fashioned,  dark  and  depressing,  and  not 



many of us eat there. It’s such a shame because the rest of the place is bright, colorful and modern. 

4. If you work, write a description of your workplace. If you don’t work, write a description 

of your ideal workplace. Use a variety of descriptive adjectives. 

5. Work in groups. Read your description to your group. When everyone has finished, vote 

on the description which created the best picture in your mind. 



жүктеу 10,08 Mb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   140   141   142   143   144   145   146   147   ...   211




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау