Аударманың Өзекті мәселелері алматы, 2015



жүктеу 2,8 Kb.
Pdf просмотр
бет96/96
Дата25.05.2018
өлшемі2,8 Kb.
#17606
түріБағдарламасы
1   ...   88   89   90   91   92   93   94   95   96

296
ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТ
1. Бархударов Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории 
перевода). –М.: Международные отношения, 1975. –240 с.
2. Catford J.C. A Linguistic Theory of Translation. Ldn., 1965, p. 35.
3.  Латышев  Л.К.  Перевод:  проблемы  теории,  практики  и  методики 
преподавания. –М.: Просвещение, 1988. –160 с.
4.  Комиссаров  В.Н.  Слово  о  переводе.  –М.:  Международные 
отношения, 1973. –216 с.
5. Розенцвейг В.Ю. Перевод и трансформация// Трансформационный 
метод в структурной лингвистике. –М., 1964.
6. Savory H. The Art of Translation. –London, 1957. –P. 48-49.
7.  Шираев  А.Ф.  Специализированная  речевая  деятельность: 
Психолингвистическое исследование на материале синхронного перевода. 
Док. дисс. –М., 1979.
8. Жұбанов Қ. Қазақ тілі жөніндегі зерттеулер. –Алматы: Ғылым, 1999. 
–531-534-бб.
9.  Көркем  аударманың  кейбір  мәселелері  (мақалалар  жинағы).  –
Алматы: Қазмемкөркемәдеббас, 1957.
10.  Алдашева  А.  Аударматану:  лингвистикалық  және  лингвомәдени 
мәселелер. –Алматы: Арыс, 1998. –215 б.
11. Виноградов В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические 
вопросы). – М., 2001.
12.  Рецкер  Я.И.  Теория  перевода  и  переводческая  практика.  –М.: 
Международные отношения, 1974.
13. Чужакин А.П., Палажченко П.Р. Мир перевода – 1. –М.: Р.Валент, 
2004. – 224 с.
14. Тарақов Ә.С. Аударма психологиясы және мәдениеті: Оқу құралы. 
– Алматы: Қазақ университеті, 2005. – 60 бет.
15.  Алексеева  И.С.  Профессиональные  трнинг  переводчика.  –СПб: 
Союз, 2003. –288 с.
16.  Аймауытов  Ж.  5  томдық  шығармалар  жинағы.  5-том.  –Алматы: 
Ғылым, 1992. –304 б.
17.  Гофман  Е.А.  К  истории  синхронного  перевода  //  Тетради 
переводчика. 1963, №1. –С.14-21.
18. Чернов Г.В. Теория и практика синхронного перевода. –М., 1972.
19.  Кулагина  О.С.  Исследования  по  машинному  переводу.  –М.,1979. 
319 с. 
20. Machine Transiation: Theoretical and Methodoiogikai Issues // Ed. by 
S. Nirenburg. New York, 1987. 350 p.


297
21. Панов Д. Ю. Автоматический перевод. 2-е изд. – М., 1958. 72 с.
22. Переводная машина в Таллине в 1924 г. // Сообщения по машинному 
переводу. Сб. 1. –Таллин, 1962. –С.95-96.
23.  Переводная  машина  П.П.Траянского:  Сб.  матер.  о  переводной 
машине  для  перевода  с  одного  языка  на  другие,  предложенной 
П.П.Троянским в1933 г. // Отв. ред. Д.Ю.Панов. –М., 1959. 52 с.
24. Машинный перевод: Сб. статей. –М., 1957. 314 с.
25. Hutchins W. J. Transiation: Past, Present, Future. Harwood, 1986.
26. Марчук Ю.Н. Проблемы машинного перевода. –М., 1983; Методы 
моделирование перевода. –М., 1985. 199 с.
27.  Апресян  Ю.Д.,  Богуславский  И.М.,  Иомдин  Л.Л.  и  др. 
Лингвистическое обеспечение системы «ЭТАП - 2». –М., 1989. 295 с. 
28. Кулагина О.С., Мельчук И.А. Машинный перевод с фран-цузского 
языка на русский // Вопр. языкозн. 1956. №5. –С.111-121. 
29.  Молошная  Т.  Н.  Алгоритм  машинного  перевода  с  английского 
языка на русский // Проблемы кибернетики. Вып 3. –М., 1960. –С. 209-272.
30.  Автоматический  перевод:  Сб.  статей  //  Под  ред.  и  предисл. 
О.С.Кулагиной, И.А.Мельчука. –М., 1971. 357 с.
31. Цейтин Г С., Откупщикова М. И., Лейкина Б. М. и др. Система 
анализа текста с процедурным представлением словарной информации // 
Актуальные  вопросы  практической  реализации  систем  автоматического 
перевода. Ч. 1. –М., 1982. –С.205-231.
32. Откупщикова М. И. Синтаксис связного текста. –Ленинград, 1982. 
103 с.
33.  Белопольская  А.Р.,  Ковригин  А.Б.  Исходный  этап  независимого 
анализа  немецкого  простого  распространенного  предложения  // 
Материалы по математической лингвистике и машинному переводу. Вып. 
2. –Ленинград, 1963. –С.150-160.
34. Воронин В.А. Система независимого конфигурационного анализа 
китайского  текста  при  машинном  переводе  //  Машинный  перевод.  –М., 
1961. –С.135-172.
35.  Дрейзин  Ф.А.,  Рашитов  Р.С.  Принцип  синтаксического  анализа 
татарской фразы // Машинный перевод. –М., 1961. –С.295-303.
36. Шумилина А. Л. Вопросы анализа личных местоимений третьего 
лица // Лингвистические исследования по машинному переводу. Вып. 2. 
–М., 1961. –С.132-140.
37. 
Автоматический 
перевод. 
1949-1963 
гг.: 
Критико-
библиографический  справочник  /  Сост.  И.А.  Мельчук,  Р.Д.  Равич.  –М., 
1967. 516 с.
38. Андреев Н.Д. Машинный перевод и проблема языка-посредника // 
Вопр. языкозн. 1957, №5. –С.117-121.


298
39. Бар-Хиллел И. Будущее машинного перевода // Науч. докл. высшей 
школы. Филол. науки. 1962. №4. –С.203-206. 
40.  Синтаксический  компонент  в  системах  машинного  перевода 
//  ВЦП.  Сер.  2.  Машинный  перевод  автоматизация  информационных 
процессов: Обзорная информация. Вып. 5. –М., 1981. 130 с.
41. Лейкина Б.М., Никитина Т.Н., Откупщикова М.И. и др. Система 
автоматического  перевода,  разрабатываемая  в  группе  математической 
лингвистики ВЦ ЛГУ // Науч.-тех. информация. 1996. № 1. –С.40-50.
42. Кремнева Н.Д., Морева В.Ю., Ульянова Г.С. Принципы построения 
грамматики  русского  синтаксического  анализа  с  учетом  предпочтения  и 
порядка замыкания связей // Лингвистические проблемы функционального 
моделирования речевой деятельности. Вып. 3. –Ленинград, 1976. –С.139-144.
43. Шаляпина З. М. Англо-русский многоаспектный автоматический 
словарь (АРМАС) // Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 
17. –М., 1974. –С.7-67.
44. Леонтьева Н.Н. Система французско-русского перевода (ФРАП): 
лингвистические  решения,  состав,  реализация  //  Машинный  перевод  и 
прикладная  лингвистика:  Проблемы  создания  системы  автоматического 
перевода. Вып. 271. –М., 1987. –С.6-26.
45. Мельчук И. А. Работы по машинному переводу в СССР // Вестн. 
АН СССР, 1959. № 2. –С.43-47; Опыт теории лингвистических моделей 
«смысл – текст». –М., 1974. 314 с.
46.  Пиотровский  Р.  Г.  Инженерная  лингвистика  и  теория  языка.  –
Ленинград, 1979. 112 с.
47. Чижаковский В.А., Беляева Л.Н. Тезаурус в системах автоматической 
переработки текста. –Кишинев, 1983. 163 с.
48. Беляева Л.Н. Применение ЭВМ в лингвистических исследованиях 
и лингводидактике. –Ленинград, 1986. 84 с. 
49.  Қазақстан  Республикасының  «Қазақстан  Республикасындағы 
Тілдер  туралы»  Заңы  //  Терминологический  сборник.  –Алматы:  Сөздік-
Словарь, 2002. –4-9-бб.
50.  Сыздықова  Р.  ХVІІІ-ХІХ  ғ.ғ.  қазақ  әдеби  тілінің  тарихы 
//  Университеттер  мен  педагогика  институттарының  филология 
факультеттеріне арналған. –Алматы: Мектеп, 1984. –248 б.
51. Сыздық Р. Сөз құдіреті. –Алматы: Санат, 1997. –224 б.
52. Қайдаров Ә. Қазақ терминологиясына жаңаша көзқарас. –Алматы: 
Рауан, 1993. –41 б. 
53. Айтбайұлы Ө. Қазақ сөзі (Қазақ терминологиясының негіздері). –
Алматы: Рауан, 1997. –240 б.
54.  Құрманбайұлы  Ш.  Қазақ  лексикасының  терминденуі.  –Алматы: 
Ғылым, 1998. –208 б.


299
55. Момынова Б. Газет лексикасы (жүйесі мен құрылымы). –Алматы: 
Арыс, 1999. –228 б.
56. Жақсыбаева Ф. Газет мәтінінің прагматикалық функциясы (Қазақ 
тілінде  шығатын  газет  материалдары  бойынша).  Канд.  дис.  автореф.  –
Алматы, 2000. –32 б.
57. Бүркітов О. Қайталамалардың лингвистикалық жүйесі. –Алматы: 
Ғылым, 2001. –204 б.
58.  Тілдерді  қолдану  мен  дамытудың  2001-2010  жылдарға  арналған 
мемлекеттік  бағдарламасы.  Қазақстан  Республикасы  Президентінің  2001 
жылғы 7 ақпандағы №550 Жарлығымен бекітілген // Терминологиялық жинақ 
– Терминологический сборник. –Алматы: Сөздік-Словарь, 2002. –76-95-бб.
59. Сыздық Р. Қазақ тілінің анықтағышы (емле, тыныс белгілері, сөз 
сазы). –Астана: Елорда, 2000. –532 б.
60.  Екі  тілде  іс  жүргізу.  Сөздік  анықтамалық.  –Алматы:  Атамұра-
Қазақстан, 1994. –224 б.
61. Алдашева А., Ахметжанова З., Қадашева Қ., Сүлейменова Э. Ресми 
іс қағаздары. –Алматы, 2001. –216 б.
62.  Аканова  Д.Х.,  Алдашева  А.М.,  Ахметжанова  З.Қ.,  Қадашева  Қ., 
Сүлейменова Э.Д. Ресми-іскери қазақ тілі. Бірінші деңгей. Екінші деңгей. 
Үшінші  деңгей.  –Алматы:  Арман-ПВ,  2002,  1-кітап.  –408  б.;  Аканова 
Д.Х., Алдашева А.М., Ахметжанова З.Қ., Қадашева Қ. Сүлейменова Э.Д. 
Ресми-іскери  қазақ  тілі.  Грамматикалық  түсініктеме.  –Алматы:  Арман-
ПВ, 2002, 2-кітап. –192 б.
63.  Қордабаев  Т.  Тарихи  синтаксис  мәселелері.  –  Алматы:  Ғылым, 
1964. –244 б.
64. Исаев С. Қазақ әдеби тілінің тарихы. – Алматы: Ана тілі, 1996. – 304 б.
65. Маманов Ы. Әдеби норма талабы // Қазақ әдебиеті. 1968 жылғы 
10 қараша.
66.  Серғалиев  М.  Шағын  радиоақпараттардың  тілі  //  Мемлекеттік 
тіл:  терминология,  іс  қағаздары  мен  бұқаралық  ақпарат  құралдарының 
тілі. Қ. Жұбановтың 100 жылдығына арналған: Республикалық ғылыми-
тәжірибелік  конференция  материалдары.  –  Астана:  Тілдерді  дамыту 
департаменті, 1999. –355-364 бб.
67. Айтбаев Ө. Қазақ терминологиясының дамуы мен қалыптасуы. – 
Алматы: Ғылым, 1988. – 208 б.
68. Веселов П.В. Современное деловое письмо в промышленности. – 
М.: Издательство стандартов, 1990. – 160 с.
69.  Қасымбеков  М.,  Әлімқұлов  Қ.,  Юсупов  К.,  Әлмешов  Ж., 
Сапарбекова Ә. Екі тілде іс жүргізу – Делопроизводство на двух языках. – 
Алматы: Атамұра, 1994. – 224б.
70. Құдайбердиев Ш. Шығармалары. – Алматы: Жазушы, 1988. – 560 б.


300
71. Сыздық Р. Сөздер сөйлейді. – Алматы: Мектеп, 1980. – 128 б.
72.  Комиссаров  В.Н.  Теория  перевода  (лингвистические  аспекты). 
–М., 1990. –240 с. 
73.  Reiss  K.  Moeglichkeiten  und  Grenzen  der  Uebersetzungskritik.  – 
Muenchen, 1971, http: // www. Idiomtransfer. Com/ artikel /artikell.
74. Малбақов М. Бір тілді түсіндірме сөздіктің құрылымдық негіздері. 
–Алматы. 2002.
75.  Сулейменова  Э.,  Мадиева  Г.,  Шаймерденова  Н.,  Авакова  Р., 
Шаяхметова Н. и др. Словарь по языкознанию – Тіл білімі сөздігі. Под 
редакцией Э.Д.Сулейменовой. –Алматы, 1998.
76. Даниленко В.П. Как создаются термины // Русская речь. 1967, №2. 
–С.49-63.
77. Реформатский А.А. Что такое термин и терминология. –М., 1961, 
–С.53-67.
78. Будагов Р.А. Введение в науку о языке. –М., 1965. –137 с. 
79.  Құрманбайұлы  Ш.  Терминқор  қалыптастыру  көздері  мен 
терминжасам тәсілдері (Барлық сала мамандарына арналған әдістемелік 
құрал). –Алматы: «Сөздік-словарь». 2005. –240 б.
80. Тихонов А.М. Словообразовательный словарь русского языка. В 2 
т., Т. 1. –М.: Русский Язык, 1990.
81. Журавлев А.Ф. Технические возможности русского языка в области 
предметной  номинации  //  Способы  номинации  в  современном  русском 
языке. –М.: Наука, 1982. –С.45-109.
82.  Қапалбеков  Б.  Тұлғалық  және  жұмсалымдық  бағыттың 
ерекшеліктері  //  Қазақ  грамматикасының  өзекті  мәселелері.  –Алматы: 
«Кие» лингвоелтану инновациялық орталығы, 2007. –74-98-бб.
83. Языковая номинация (Общие вопросы). –М.: Наука, 1977.
84.  Янко-Триницкая  Н.А.  Процессы  включения  в  лексике  и 
словообразовании//  Развитие  грамматики  и  лексики  современного 
русского языка. –М., 1964.
85. Арутюнова Н.Д. О номинативном аспекте предложения// ВЯ, № 6, 
1971.
86.  Құрманбайұлы  Ш.  Мемлекеттік  саясат  және  терминология 
мәселесі// Егемен Қазақстан, 30 қыркүйек 2003 жыл. 
87.  Даниленко  В.П.  Русская  терминология.  Опыт  лингвистического 
описания. –М.: Наука, 1977. –246 с.
88.  Қазақша-орысша,  орысша-қазақша  терминологиялық  сөздік// 
Жалпы  редакциясын  басқарған  п.ғ.д.,  профессор  А.Қ.Құсайынов.  30 
томдық. – Алматы: Рауан, 2000.
89. Құрманбайұлы Ш., Сапина С. Орысша-қазақша-қазақша-орысша 
терминдер мен атаулар сөздігі. – Алматы: Сөздік-Словарь, 2004.


301
90. Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі. – Алматы: Ғылым. –1974-1986. I-X 
томдар.
91. Словарь русского языка. В 4- т. // АН СССР, Ин-т рус.яз.; Под ред. 
А.П.Евгеньевой. 2-ое издание. –М.: Русский язык, 1981-1984.
92. Оралбай Н. Қазақ тілінің сөзжасамы. Оқулық. – Алматы, 2001.
93. Ерғазиева Н. Формирование и развитие официально-деловой речи 
в казахском языке. Автореф. дис. ... канд. –Алматы, 1972. –29 с.
94.  Бiләлов  Ш.  Ұлттық  ғылым  тiлiн  қалыптастырудың  өзектi 
мәселелерi. – Алматы: Санат, 1996. – 425 б.
95. Жаңа атау сөздер сөздiгi. – Құлжа, 2000. –510 б.
96.  Головин  Б.Н.,  Кобрин  Р.Ю.  Лингвистические  основы  учение  о 
терминах. –М.: Высшая школа, 1987. –103 с.
97. Қайдаров Ә. Ғылым тiлi және әдеби тiл статусы // Терминдер және 
аударма. – Алматы, 1990. 15-19-бб.
98.  Құрманбайұлы  Ш.  Терминтану.  Оқу  құралы.  –Алматы:  Атлас, 
2004. –243 б.
99. Байтұрсынов А. Ақ жол. –Алматы: Жалын, 1991. –464 б.


302
БІЗДІҢ АВТОРЛАР
АТЫ-ЖӨНІ
ҚЫЗМЕТ ОРНЫ, 
ҒЫЛЫМИ АТАҒЫ
Айдарбек Қарлығаш 
Жамалбекқызы
А.Байтұрсынұлы атындағы Тіл білімі 
институтының бас ғылыми қызметкері, 
филология ғылымдарының докторы
Алдаш Айманкүл
Қазақстан Республикасының Ұлттық 
қауіпсіздік комитеті Академиясы 
Мемлекеттік тіл кафедрасының 
меңгерушісі, профессор, филология 
ғылымдарының докторы
Әбдірәсілов Ербол 
Құралбайұлы
Л.Н.Гумилев атындағы Еуразия ұлттық 
университетінің доценті, филология 
ғылымдарының докторы
Әлпейісова
Камал
Қазақстан Республикасы Парламенті 
Сенаты Аппараты Редакциялық-баспа 
бөлімі меңгерушісінің орынбасары, 
ілеспе аудармашы
Әшірова
Ботакөз Сейітқасымқызы
Абай атындағы Қазақ ұлттық 
педагогикалық университетінің 
доценті, филология ғылымдарының 
кандидаты
Бельгер
Геролд
Карлович
Жазушы, сыншы, аудармашы. 
Қазақстанның еңбек сіңірген өнер 
қайраткері, Қазақстанның еңбек 
сіңірген мәдениет қайраткері
Дүйсембекова Ләзат 
Сейдімбекқызы
Филология ғылымдарының докторы, 
профессор
Жабағиева Гауһар
Абай атындағы Қазақ ұлттық 
педагогикалық университетінің аға 
оқытушысы
Жақыпов Жантас
Алтайұлы
 Л.Н.Гумилев атындағы Еуразия 
ұлттық университетінің профессоры, 
филология ғылымдарының докторы


303
Жұбанов
Асқар Құдайбергенұлы
А.Байтұрсынұлы атындағы Тіл білімі 
институтының бас ғылыми қызметкері, 
профессор, филология ғылымдарының 
докторы
Жұмабекова Айгүл 
Қаскенқызы
Абай атындағы Қазақ ұлттық 
педагогикалық университетінің 
кафедра меңгерушісі, профессор, 
филология ғылымдарының докторы
Исмағұлова
Баян
Хамзақызы
М.Тынышпаев атындағы Қазақ көлік 
және коммуникациялар академиясының 
профессоры, филология 
ғылымдарының докторы
Құлманов Сәрсенбай 
Қуантайұлы
А.Байтұрсынұлы атындағы Тіл білімі 
институтының аға ғылыми қызметкері, 
доцент, филология ғылымдарының 
кандидаты
Сатыбалдиев
Әбен
(1914-1974)
Жазушы әрі аудармашы, әдебиеттің 
көркем аударма салысын зерттеуші, 
филология ғылымдарының кандидаты
Тарақ
Әнуар
Сауатұлы
Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық 
университетінің профессоры, 
филология ғылымдарының докторы
Тәшімбай
Ғазизбек
Қазақстан Республикасы Ұлттық 
кітапханасы Баспа ісі бөлімінің 
меңгерушісі


304
МАЗМҰНЫ
Алғысөз
І АУДАРМА ПРОЦЕСІ ЖӘНЕ АУДАРМАТАНУ 
ҒЫЛЫМЫНЫҢ НЕГІЗДЕРІ.
1.1.1 Аударма процесі жайында (Ә.Тарақ) 
1.1.2 Аударма процесіндегі трансформалау әдісі 
(Ж.Жақыпов) 
1.1.3 Аударма жасаудың техникасы (С.Құлманов) 
1.1.4 Аудармаға қойылатын талаптар (Ә.Тарақ) 
1.1.5 Аудармашыға қойылатын талаптар (Ә.Тарақ) 
1.1.6 Аударматану ғылымының басты  ұғым-түсініктері 
туралы (А.Алдашева)
1.1.7 Аударматану теориясына қойылатын талаптар 
(С.Құлманов)
1.2.1 Аударманың түрлері (Б.Исмағұлова)
1.2.2 Жазбаша және ауызша аударманың ерекшеліктері 
(А.Жұмабекова, Г.Жабағиева)
1.2.3 Көркем аударма шығармашылығы (Ә.Тарақ)
1.2.4 Газеттік-публицистикалық аударма (Ә.Тарақ)
1.2.5 Ғылыми-көпшілік және ғылыми техникалық аудар-
ма (Ә.Тарақ)
1.2.6 Ғылыми-техникалық аударма мәтініне қойылатын 
талаптар мен аудармашының міндеттері (Ж.Жақыпов)
1.3.1 Ілеспе аударма оның қазақстанда пайда болуы және 
дамуы (К.Әлпейісова)
1.3.2 Ілеспе аударманың ерекшеліктері (Б.Исмағұлова)
1.3.3 Ілеспе аударманың технологиясы (Б.Исмағұлова)
1.3.4 Ілеспе аудармада қолданылатын тәсілдер 
(Б.Исмағұлова)
1.4.1 Автоматты (машиналық) аударма (А.Жұбанов)


305
ІІ РЕСМИ ІСҚАҒАЗДАРЫ ЖӘНЕ ОЛАРДЫ АУДАРУ 
МӘСЕЛЕЛЕРІ
2.1 Қазіргі қазақ ресми ісқағаздары туралы (Б.Әшірова)
2.2 Ресми-іскери стиль үлгілерінің міндетті нысандары 
және олардың ресімделуі (Б.Әшірова)
2.3 Ісқағаздар мәтіндерінде қолданылатын стандарт тіл-
дік бірліктерді жүйелеу (Л.Дүйсембекова)
2.4 Ресми-ісқағаздарын аудару мәселелері 
(Л.Дүйсембекова)
2.5 Ресми ісқағаздары терминдерін қалыптастырудағы 
аударманың ықпалы (Л.Дүйсембекова)
2.6. Ісқағаздарын аудару тәжірибесінен (Е.Әбдірәсілов)
ІІІ ТЕРМИН ЖӘНЕ ТЕРМИНОЛОГИЯ МӘСЕЛЕЛЕРІ, 
ТЕРМИНДЕРДІҢ АУДАРЫЛУЫ
3.1 Термин қабылдаудағы қағидаттар
3.1.1 Елдес Омарұлы ұсынған қағидаттар
3.1.2 Ахмет Байтұрсынұлы ұстанған қағидаттар
3.1.3 Құдайберген Жұбанов ұсынған қағидаттар
3.1.4. Академик Әбдуали Қайдар ұсынған қағидаттар
3.2 Аударма мәселелері және терминология 
(Қ.Айдарбек)
3.3. Терминжасам тәсілдері және қазіргі 
терминологиялық аталым ерекшеліктері (Қ.Айдарбек)
3.4 Неологиялық терминжасамның нормативтік параме-
трлері мен терминдік инновациялардың узалдану процесі 
(Қ.Айдарбек)
3.5 Бекітілген терминдер қатарындағы  төл сөздердің 
әлеуеті туралы  (А.Алдашева)
3.6 Нормативтік-жарлықшы құжаттар терминдерінің 
аударылуы (Б.Әшірова)


306
3.7 Терминдерді аудару мәселесіне (Е.Әбдірәсілов)
3.8 Салалық терминологияны қалыптастыруда 
ескерілетін қазіргі қазақ терминологиясының өзекті 
мәселелері (Е.Әбдірәсілов)
3.9 Термин және оның аударылуы (Ә.Тарақ)
IV ТӘЖІРИБЕЛІ АУДАРМАШЫЛАР ЖАЗБАЛАРЫНАН
4.1.1 Үндесім және үйлесім (Г.Бельгер)
4.1.2 М.Әуезов және көркем аударма теориясы 
(Ә.Сатыбалдиев)
4.1.3 Қоғамдық-саяси  еңбектерді  аудару тәжірибесінен 
(Ғ.Тәшімбай)
4.2.1 Аударма жайындағы қанатты сөздер
        V ҚОСЫМША
       
Балама ретінде ұсынылатын сөздер
ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТ
БІЗДІҢ АВТОРЛАР


Редакторы Қошым-Ноғай К.
Корректоры Әлішева Ұ.
Дизайнері Есенаманов Н.
АУДАРМАНЫҢ 
ӨЗЕКТІ МӘСЕЛЕЛЕРІ


Басуға 05.12.2015 ж. қол қойылды. 
Пішімі 84х108 
1
/
16
. Офсеттік баспа. Шартты б.т. 19,25. 
Таралымы 2000+50 дана. Тапсырыс №
«????????????????????????» 
.
Тапсырыс берушінің файлдарынан Қазақстан Республикасы 
«Полиграфкомбинат» ЖШС-інде басылды. 
050002, Алматы қаласы, М.Мақатаев көшесі, 41.

жүктеу 2,8 Kb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   88   89   90   91   92   93   94   95   96




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау