43
дукт», который должны выдать, реаги-
руя на описание ситуации и следуя
заданию. Речевая реакция во многом
определяется
описанием
ситуации,
которое должно: вызывать интерес,
учитывать
их
жизненный
опыт;
примеры ролевых ситуаций:
You are a new pupil; you talk with
your classmates about the timetable.
You were absent from school
yesterday. Talk with your friends about
what they did yesterday. Start the
conversation.
You invited your friends to the
birthday party. Start the conversation at
birthday dinner.
You have just returned from a trip to
Moscow. Start the conversation with your
parents.
You are the shop assistant suggesting
Christmas
gifts
to
a
group
of
schoolchildren.
You are a police officer in the street.
Three members of a school group from the
U.S.A. have become separated from their
group. Help them to find the way to the
hotel.
You are at your grandparent’s house
watching television. You don’t like the
programme.
Try
to
convince
your
grandmother and grandfather to change to
another one.
You are a librarian. Try to convince
the boys who are not very much interested
in reading to choose some interesting
books for their English class.
You are customers talking with a
waiter at a cafe.
You are two passengers talking with
a stewardess on a plane.
Разные темы проигрываются в раз-
личных видах диалога: обмена впечат-
лениями, мнениями; дискуссия (обсуж-
дение); расспрос о произошедших
событиях.
Управление речевым общением
возможно осуществить с помощью
соответствующей речевой ситуации и
речевым поступком собеседника «сиг-
налов-индикаторов управления» устно-
речевой коммуникации. Коммуникатив-
но-лингвистическое содержание этих
сигналов и индикаторов представлено
различными коммуникативными типа-
ми вопросов: наводящими; выясняющи-
ми, уточняющими; встречными, преры-
вающими, опережающими, провока-
ционными; переспросами; приказания-
ми;
требованиями; просьбами и другие.
Поскольку результатом обучения
является формирование навыков и уме-
ний пользоваться языком как средством
общения, то ведущим является принцип
коммуникативной
направленности.
Принцип
осознанного
владения
иностранным
языком
предполагает
осознание языковых средств в их
системе и коммуникативных функций.
Для того, чтобы достичь более
высоких результатов в осознанном
понимании и умении пользоваться
языком как средством общения, необхо-
димо пользоваться различными спосо-
бами обучения диалогической речи:
использование диалога-образца; основа
пошагового составления диалога; веде-
ние диалога посредством искусствен-
ного создания ситуаций общения.
Для придания интонационной и
эмоциональной окраски диалогу и
разнообразия
реплик
необходимо
включать в работу «реплики-клише»
содержание такого списка зависит от
речевой культуры, языковых привычек
и пристрастий говорящего на родном
языке. На уроках иностранного языка
содержание набора клише такого рода
определяется
выбором
педагога.
Владение достаточным набором клише
служит для выполнения функции
заполнять пробелы в речи, придать
плавность и непрерывность. Для более
плотного
освоения
и
отработки
диалогов можно предложить различные
задания: прочитайте отдельные реплики
для отработки правильного произноше-
ния; восстановите диалог с пропусками,
опираясь на слова на родном языке;
переведите
диалог
на
русский
(иностранный), язык; дополните начало
Мҧғалім іс-тәжірибесінен
4 (42) 2014
44