Мамандық бойынша практикалық шетел тілі (2-ші бөлім)
Курс пререквизиті: Оқытылып жатқан аймақтың шет тілі (1-ші бөлім).
Курс постреквизиті: Оқытылып жатқан аймақтың шет тілі (2-ші бөлім). Оқытылып жатқан шет тілі елдері мәдениетінің тарихы. Оқып-үйренетін елдер мәдениетінің тарихы.
Мақсаты:
а) студенттердің қазіргі заманғы қытай тілін игеру, күрделілігі жағынан әр-түрлі деңгейдегі аутентикалық мәтіндерді оқу және түсіну; б) күнделікті-тұрмыстық, мәдени, оқу-жұмыс барысындағы ауызша сөйлесу; в) ауызша түрде қысқаша және нақты түрде өзі туралы, айналасы туралы айтып беру, өз ой-түсінігін жеткізу, бағалау; г) қарапайым ақпаратты (хат) жазбаша рәсімдеп жібере білу.
Құзіреттілігі:
Ұғымы болу керек: пән бойынша өз теориялық білімдерін көрсету;
Білу керек: алған білімдерін тәжірибе жүзінде қолдану;
Меңгеру керек: маманды дамыту бойынша ғылыми ұстанымды қалыптастыру;
Жасай алуы қажет: осы сала бойынша баяндама жасау барысында ақпараттарды жинау мен талдауды жүргізу;
Практикалық білім алу: тәжірибелік сабақтарда оқылған пәндер бойынша ақпараттарды хабарлау, сондай-ақ, СҒЗЖ (реферат, курстық жұмыс, басылымдар мен дипломдық жобалар)арқылы алған білімдерін жеткізе білу.
Аннотация:
Мамандану шет тілі теория және тәжірибе жүзінде шет тілін игерген мамандарды дайындау кезінде маңызды.
|
Практический иностранный язык специализации ( 2-часть)
Пререквизиты курса: Иностранный язык стран изучаемого региона (1-ая часть). История культуры стран изучаемого языка
Постреквизиты курса: Иностранный язык
изучаемого региона (2-ая часть). История культуры стран изучаемого языка.
Цель: овладение студентами современным китайским языком, читать и понимать аутентичные тексты разной степени сложности; б) устно общаться в стандартных ситуациях учебно-трудовой, культурной, бытовой сфер; в) в устной форме кратко и
развёрнуто рассказать о себе, окружении, пересказать, выразить мнение, оценку;
в) письменно оформлять и передавать
элементарную информацию (письмо).
Компетенции
студент должен иметь представление:
о теоретических знаниях в области предмета;
знать и понимать: полученные знания и применять их на практике ;
уметь: формулировать научную гипотезу в области развития специалиста;
владеть: осуществлять сбор и анализ информации в данной области при выступлениях с докладами;
приобрести практические навыки: сообщать информацию по изученным дисциплинам на практических занятиях, а также излагать полученные знания видах НИРС (рефераты, курсовая работа, публикации и дипломные проекты).
Аннотация: Иностранный язык специализации является важным при в подготовке специалистов, владеющих знаниями в области теории и практики иностранного языка
|
Practical foreign language specialization ( Part 2 )
Prerequisites course: Foreign language of the region under study ( the first part). The history of culture of the target language
Postrequisites course: Foreign language study region ( second part). The history of culture of the target language .
The goal : to master the modern Chinese language students to read and understand authentic texts of varying difficulty , and b) communicate orally in standard situations educational labor , cultural , household areas , and c) an oral summary and
deployed to tell about yourself, environment, utter , express an opinion , evaluation ;
a ) in writing to execute and deliver
basic information (letter ) .
Competencies: have an idea:
demonstrate their theoretical knowledge of the subject;-
know and understand:
to apply their knowledge in practice;- be able to:
formulate scientific hypothesis development specialist;-
own:
Collect and analyze information in the art upon making presentations ;-
buy praticheski skills:to provide information on the study subjects on practical exercises , and to express this knowledge kinds NIRS ( essays, term papers , publications and thesis projects ) .
Annotation:
Course Description: Foreign Language specialization is important for the preparation of specialists with expertise in the theory and practice of foreign language
|
Екінші шет тілдің практикалық курсы (2- бөлім)
Екінші шет тілдің практикалық курсы (1-бөлім)
Курстың пререквизиттері: оқылытын аймақтық елінің шет тілі (1-бөлім) .
Курстың постреквизиттері: оқытылатын аймақтың шет тілі. Оқып-үйренетін елдер мәдениетінің тарихы (2-бөлім)
Мақасаты: Екінші шет тілінің практикалық курсы (1-бөлім) шет тілін практикалық тұрғыда игеруден тұрады.
Құзыреттілігі:
Ұғымы болу керек: пән бойынша өз теориялық білімдерін көрсету;
Білу керек: алған білімдерін тәжірибе жүзінде қолдану;
Меңгеру керек: маманды дамыту бойынша ғылыми ұстанымды қалыптастыру;
Жасай алуы қажет: осы сала бойынша баяндама жасау барысында ақпараттарды жинау мен талдауды жүргізу;
Практикалық білім алу: тәжірибелік сабақтарда оқылған пәндер бойынша ақпараттарды хабарлау, сондай-ақ, СҒЗЖ (реферат, курстық жұмыс, басылымдар мен дипломдық жобалар)арқылы алған білімдерін жеткізе білу.
Аннотация: Екінші шет тілдің практикалық курсы тәжірибе жүзінде білімді игерген мамандарды дайындау жолында маңызды болып табылады.
|
Практический курс второго иностранного языка (2-ая часть)
Практический курс второго иностранного языка (1 часть)
Пререквизиты курса: Иностранный язык стран изучаемого региона (1-ая часть). История культуры стран изучаемого языка
Постреквизиты курса: Иностранный язык изучаемого региона (2-ая часть). История культуры стран изучаемого языка.
Цель практического второго иностранного языка (1 часть) курса состоит в практическом владении иностранным языком.
Компетенции: студент должен иметь представление:
о теоретических знаниях в области предмета;
знать и понимать: полученные знания и применять их на практике ;
уметь: формулировать научную гипотезу в области развития специалиста;
владеть: осуществлять сбор и анализ информации в данной области при выступлениях с докладами;
приобрести практические навыки: сообщать информацию по изученным дисциплинам на практических занятиях, а также излагать полученные знания видах НИРС (рефераты, курсовая работа, публикации и дипломные проекты).
Аннотация: Практический курс второго иностранного языка является важным при подготовке специалистов, владеющих знаниями в области практики.
|
Practical course of a second foreign language (part 2)
Prerequisites course: Foreign language of the region under study ( the first part). The history of culture of the target language
Postrequisites course: Foreign language study region ( second part). The history of culture of the target language .
The aim of practical second language (part 1) of the course is the practical language skills.
Competencies: have an idea:
demonstrate their theoretical knowledge of the subject;-
know and understand:
to apply their knowledge in practice;- be able to:
formulate scientific hypothesis development specialist;-
own:
Collect and analyze information in the art upon making presentations ;-
buy praticheski skills:to provide information on the study subjects on practical exercises , and to express this knowledge kinds NIRS ( essays, term papers , publications and thesis projects ) .
Annotation: A practical course of the second foreign language is important in the preparation of specialists with expertise in the field of practice
|
Теориялық фонетика (2-бөлім)
Курс пререквизиті: Теориялық фонетика (1-бөлім)
Курс постреквизиті: Оқытылып жатқан аймақтың шет тілі (2-ші бөлім). Оқып-үйренетін елдер мәдениетінің тарихы.
Мақсаты: Теориялық фонетика (1-бөлім) қазіргі заманғы путунхуа қытай тілін игеру болып табылады.
Құзіреттілігі:
Ұғымы болу керек: пән бойынша өз теориялық білімдерін көрсету;
Білу керек: алған білімдерін тәжірибе жүзінде қолдану;
Меңгеру керек: маманды дамыту бойынша ғылыми ұстанымды қалыптастыру;
Жасай алуы қажет: осы сала бойынша баяндама жасау барысында ақпараттарды жинау мен талдауды жүргізу;
Практикалық білім алу: тәжірибелік сабақтарда оқылған пәндер бойынша ақпараттарды хабарлау, сондай-ақ, СҒЗЖ (реферат, курстық жұмыс, басылымдар мен дипломдық жобалар)арқылы алған білімдерін жеткізе білу.
Аннотация: Теориялық фонетика (1-бөлім) курсы қазіргі заманғы қытай тілі путунхуаны игеру курсы болып табылады. Қытай тілі путунхуаның фонологиялық жүйедегі ғылыми мәселелері көтеріледі және кейбір қолданыстағы қытай диалекттерін қарастыра отырып, орыс тілімен де салыстырады.
|
Теоретическая фонетика (2-ая часть)
Пререквизиты курса: Теоретическая фонетика (1 часть)
Постреквизиты курса: Иностранный язык изучаемого региона (2-ая часть). История культуры стран изучаемого языка.
Цель: Теоретической фонетики (1 часть)
состоит в овладении современным китайским языком путунхуа.
Компетенции: студент должен иметь представление:
о теоретических знаниях в области предмета;
знать и понимать: полученные знания и применять их на практике ;
уметь: формулировать научную гипотезу в области развития специалиста;
владеть: осуществлять сбор и анализ информации в данной области при выступлениях с докладами;
приобрести практические навыки: сообщать информацию по изученным дисциплинам на практических занятиях, а также излагать полученные знания видах НИРС (рефераты, курсовая работа, публикации и дипломные проекты).
Аннотация: Курс представляет собой курс теоретической фонетики современного китайского языка путунхуа. Научные проблемы фонологической системы китайского языка путунхуа излагаются с привлечением данных некоторых типичных китайских диалектов и в сравнении с русским языком.
|
Theoretical Phonetics (2-nd part)
Theoretical Phonetics (Part 1)
Prerequisites course: Foreign language of the region under study ( the first part). The history of culture of the target language
Postrequisites course: Foreign language study region ( second part). The history of culture of the target language .
The aim of practical second language (part 1) of the course is the practical language skills.
Competencies: have an idea:
demonstrate their theoretical knowledge of the subject;-
know and understand:
to apply their knowledge in practice;- be able to:
formulate scientific hypothesis development specialist;-
own:
Collect and analyze information in the art upon making presentations ;-
buy praticheski skills:to provide information on the study subjects on practical exercises , and to express this knowledge kinds NIRS ( essays, term papers , publications and thesis projects ) .
Annotation: The course is a course of theoretical phonetics of modern Chinese language Mandarin. Scientific problems of the phonological system of Mandarin Chinese data sets involving some typical Chinese dialects and in comparison with the Russian language.
|