Семинар Теориялық тапсырма



жүктеу 30,73 Kb.
бет8/8
Дата11.01.2022
өлшемі30,73 Kb.
#32304
түріСеминар
1   2   3   4   5   6   7   8
Хабилбол Құндыз ИННОВАЦИЯ

Пайдаланған әдебиет:

Бидайбеков Е. Ы. Білімді ақпараттандыру жəне оқыту мəселелері: /Авторлар ұжымы: Е. Ы. Бидайбеков, В. В. Гриншкун, Г. Б. Камалова, Д. Н. Исабаева, Б. Ғ. Бостанов/ Оқулық. – Алматы, 2014. – 352 б.
Практикалық тапсырма:

Қазақ және орыс тілінің кез келген сөздігінен бірнеше сөзді алып, оның тілді танудағы диагностикалық әлеуетін анықтаңыз.

Тілдің жан жақты қырларын аша ала ма?

Сол сөздің тіркесімділігі қандай?



Қазақ тілі

Орыс тілі

Түрік тілі

Тау

Асқар тау

Биік тау

Тау баласы

Тау тасымен көрікті

Тау кезеңсіз болмас

Тау бұлағы

Тау бөктері

Тау-кен металлургия

Тау шыңдары

Жанартаулы тау


Гора

Высокая гора

Лесистая гора

Красивая гора

Встретилась гора

Неприступная гора

Горы сдвигать

Не за горами

Гора дел


Стоять горой 

За кого-либо идти в гору 

Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется



Dağ

Dağ başına kış gelir insanın başına iş gelir

Dağ adamı, 

Dağ dağa kavuşmaz

Yüksek dağ


Dağ kültü

Dağ çeşitleri 

Dağ özellikleri

Kırıklı dağ

Kıvrımlı dağ


Karaca dağ

Ағаш

Үлкен ағаш

Ағаш шебері

Ағаш жапырағы

Ағаш кесуші

Жалғыз ағаш



Ағаш көркі жапырақ

Ағаштың құрты

Ағаш отырғызу

Дерево

Дерево познания

Дерево жизни

Вишнёвое дерево

Раскидистое дерево Ближайшее дерево

Дocкa тoжe дepeвo, нo oнa нe дacт кopнeй

Высокое дерево

Аğaç

Ağaç budama

Ağaç ucu


Ağaç düşse 

Ağacı kurt, insanı dert yer

Uzun ağaç

Bilgi ağacı



Кısa ağaç

Hayat аğacı

Ağaç yaprağıyla gürler

Ağaç yaşken eğilir


Қара

Қара аспан қаптату

Қара шаңырақ

Қара табан

Қара жұмыс

Шойын қара

Қара суық

Ақ, қарасын ажырату

Қара дегені — қарғыс

Қара бет

Қара халық

Қара алтын

Қара тізім

Қара ниет

Көмірдей қара

Қара сөз

Қара қағаз

Қара жәшік


Чёрный

Чёрный день

Чёрные люди

Чёрное золото

Чёрная смерть

Чёрный юмор

Чёрная работа

Чёрное слово

Чёрный список

Чёрное дело

Чёрная душа

Чёрная зависть

Чёрные мысли

Чёрный пиар


Чёрная магия

Чёрная книга



Чёрная пятница 

Чёрный как трубочист

Kara

Kara ağızlı

Kara bahtlı

Kara bela

Kara cahil

Kara cehennem

Kara cümle

Kara çalı

Kara gün


Kara liste

Kara yağız

Kara yas

Kara yer


Kara yüz

Kara sevda

Kara haber


Siyah

Siyah,

renklerin

kraliçesidir

Siyah gece

Siyah inci



Siyah şemsiye

Siyah beyaz

film

Siyah kalem



Siyah kuğu

Siyah tişört

Siyah taş

Siyah saç




Жер

Жер жұтып кеткендей

Жер қылу

Жер мен көктей

Жер түбі

Жер аудару

Жер жастанды

Жер сілкіну

Жер жәннаты

Жер қойнауы

Жер қыртысы

Туған жер

Жер көлемі

Ит өлген жер

Иесіз жер

Таяқ тастам жер

Құрғақ жер

Жер бедері

Жер-ана

Жер дауы


Жер жырту

Қара жер



Земля

Достать из-под земли

Родная земля

Красивая земля

Чужая земля

Государственная земля

Частная земля

Приватизированная земля

Большая земля

Маленькая земля

Плодородная земля

Скошенная земля

Огороженная земля

Политая земля

Влажная земля

Мокрая земля

Сухая земля

Соседская земля

Удобренная земля

Посаженная земля

Огромная земля

Земля горит под ногами

Земля уходит из-под ног

Как земля носит
Yer(arazi)
Yer kuresi
Yer vermek
Yer yarılsa da içine girsen yine seni bulacağım
İnsan çeşit çeşit, yer damar damar
El beğenmezse yer beğensin
Küçük yer
Güzel yer
Çorak arazi
Komşu arazi
Gübrelenmiş arazi
Ekili arazi
Büyük arazi
Uzaylı arazi
Devlet arazisi
Özel arazi
Eğimli zemin
Çitle çevrili arazi


Қар

Қар суы


Қалың қар

Үсті-басы қар

Аппақ қар

Қар жамылғысы

Қар жауу

Жауған қар

Алғашқы қар

Ақ қар, көк мұз

Ақ ұлпа қар

Қабағынан қар жауу



Снег

Как снег на голову

Первый снег

Снег на дороге

Убирать снег

Выпавший снег

Растаявший снег

Нужен,как прошлогодний снег

Зимой снега не выпросишь


Kar
İlk kar
Yolda kar
Kar temizleme
Düşen kar
Erimiş kar
Kar saflıktır, yürek temizliğidir
Kar taneleri
Kar yağdı 

Kar yagar kar üstüne

Көрші

Көрші ақысы-Тәңір хақысы

Көрші үй

Жақсы көрші

Алыс көрші

Көрші қыз

Көрші бөлме

Тату көрші

Көрші-қолаң

Көрші ойы

Біздің көрші

Көрші сөзі

Алыстағы ағайыннан жақындағы көрші артық


Сосед

Хороший сосед

Дружный сосед

Сосед по комнате



Идеальный сосед 

Слова соседа

Добрый сосед

Наш сосед

Близкий сосед лучше дальнего родственника

Если сосед крив, притворись кривым.

Komşu

Komşu meclisi

Komşu hatırı

Komşu kapısı



Komşu hakkı -Tanrı hakkı

Komşu komşunun külüne muhtaçtır

Komşu köpeği komşuya ürümez

Yakın komşu, uzak akrabadan iyidir



Iyi komşu


Жалпы қазақ,орыс,түрік тілдерінің әрқайсының өзіне тән ерекшеліктері бар. Ең алдымен,орыс тілі флективті яғни қопармалы тілдердің қатарына жататын болса, қазақ және түрік тілдері агглютинативті яғни жалғамалы тілдердің қатарына жатады. Мұның өзі бұл тілдердің өзара айырмашылықтары бар дегенді көрсетеді.

Қазақ,орыс, түрік тілдерінің тіркесімділік қабілеттерін салыстырғанда, қазақ және түрік тілдерінің тіркесімділік қабілеттері өте ұқсас екендігін байқауға болады. Себебі, екі тілдегі сөз тіркестері, тұрақты тіркестер, тіпті мақал-мәтелдері де бірдей қолданылады. Мысалы жоғарыда аталған қазақ тіліндегі «Көрші ақысы-Тәңір хақысы» мақалы түрік тілінде «Komşu hakkı -Tanrı hakkı» деп екеуі бірдей мағынада, бірдей тіркесімділік қабілетте беріліп тұр.

Қазақ тілінің сөздік қорының бай екенін жақсы білеміз. Осы тұрғыдан қарағанда қазақ тілінде сөздердің тіркесімділік қабілетінің де жоғары болатыны сөзсіз. Жоғарыда аталған «қара» сөзі әртүрлі сөздермен тіркесе келе көптеген мағына береді. Мысалы. адамның қасиетін, табиғаттың жайын, жамандықты, қатігездікті, қарапайымдылықты, қайғы-мұңды,киелілікті білдіріп тұр. Тек қана қара емес, сол сияқты басқа да түс атауларының әртүрлі сөздермен тіркесіп, жаңа мағынаға ие бола алады. Осыдан-ақ қазақ тіліндегі сөздердің тіркесімділік қабілетінің тілдің жан-жақты қырларын аша алатындығын көре аламыз.

Түрік тілі қазақ тіліне ұқсас болғанымен, өз алдына өзіндік өзгешеліктрі де жоқ емес. Мысалы қазақ тіліндегі «қара» сөзі түрік тілінде екі түрде қолданылады: kara және siyah.Бұл екі сөздің арасында қандай айырмашылық бар екен деп ізеніп көргенімде, «kara» сөзі түрік тілінде өте ерте кезден, сонау Орхон-Енисей жазбаларынан бері қолданылып келе жатқанын, ал «siyah» сөзі кейін пайда болғанын білдім. «Кara» сөзінің тіркесімділік қабілеті «siyah» сөзінен әлдеқайда жоғары. Ол әртүрлі сөздермен тіркескенде ауыспалы мағынада қолданылады. Ал «siyah» сөзі тек тура мағынасында ғана қолданылады. Яғни «kara» сөзі арқылы «қара қағаз, қара бет,қара тізім» деп айтсақ, «siyah» сөзі арқылы «қара жейде, қара шаш, қара қалам» деп тура мағынадағы сөздер айтамыз.Түрік тілінде осы сияқты басқа да кейбір сөздердің ауыспалы және тура мағынасында екі түрлі сөз қолданылады: beyaz-ak(ақ), kırmızı-kızıl(қызыл) , kirli-pis(кір), т.б.

Ал, орыс тіліндегі сөздердің тіркесімділік қабілеті де жоғары. Оны жоғарыда аталған сөз тіркестері, мақал-мәтелдер мен фразеологизмдер дәлелдейді.

Қорыта айтқанда, қандай тіл болмасын әр тілдің өзіне тән ерекшеліктері болады. Соған орай тілдегі сөздердің тіркесімділік қабілеті де әртүрлі.
жүктеу 30,73 Kb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау