ЖОБ негізінде күндізгі оқу
№
|
СӨЖ түрі
|
есеп беру Формасы
|
Бақылау түрі
|
Сағат саны
|
1
|
Дәріске дайындалу
|
тест
|
сабақта қатысу
|
28
|
2
|
Тәжірибелік
сабақтарына дайындалу,
үй тапсырмасың орындау
|
жұмыс дәптер
|
сабақта қатысу
|
30
|
3
|
бақылау жұмысты жазуға дайындалу
|
тест
|
Б 1, Б 2, (тестирование)
|
2
|
Барлығы
|
60
|
СӨЖ тақырыптарының үлгілік тізімі:
Аудармашылық сайттар.
Аудармашыларға арналған ресурстық сайттар.
Кәсіби этика.
Жаңашыл технологияны аудармада қолдану.
Аударма түріне байланысты кәсіби шеберлік пен дағдылар.
выписка из рабочего учебного плана специальности
|
|
Форма
ФСО7.18.2/10
|
4 050207 «Аударма ісі» мамандығының оқу жоспарынан көшірмесі
Пәннің аталуы «Аудармашының кәсіби қызметінің негіздері»
оқу түрі
|
Бақылау түрі
|
Сағат көлемі
|
Сағат бөлу
|
емтихан
|
сынақ
|
КЖ
|
КЖ
|
РГР
|
БЖ
|
барлығы
|
дәріс
|
тәж
|
лаб
|
СӨЖ
|
дәріс
|
тәж
|
лаб
|
СӨЖ
|
жалпы
|
ауд
|
СӨЖ
|
ЖОБ негізінде күндізгі оқу
2006
|
4
|
|
|
|
|
|
90
|
30
|
60
|
4 семестр
|
семестр
|
15
|
15
|
|
60
|
|
|
|
|
5 Үсынылған әдебиеттер тізімі
5.1 Негізгі
Робинсон Д. Как стать переводчиком: введение в теорию и практику перевода. М.,2005.
Robinson D. Becoming a translator. Routledge, 1998.
3 Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. СПб.,2001.
4 Миньяр-Белоручев Р.К. Как стать переводчиком? М.,1999.
5 Мирам Г. Профессия: переводчик. Киев,2000.
6 Мирам Г., Гон А. Профессиональный перевод. Киев,2003.
7 Тюленев СВ. Теория перевода. М.,2004.
8 Чужакин А. Мир перевода - 2. М.,2000.
5.2 Қосымша
9 Суховершина Ю., Тихомирова Е., Скоромная Ю. Тренинг
коммуникативной компетенции. М.,2006.
10 Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи
(подготовка переводчиков). М.,1989.
11 Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной
коммуникации. М.,2003.
12 Загидуллин Р.З. Теоретические и методологические основы
переводческого тезауруса. Бишкек, 1993.
Hatim В., Mason I. The translator as communicator. Routledge, 1997.
Samuelsson-Brown G. A practical guide for translators. Multilingual matters, 1998.
13 Алексеева И.С. Введение в переводоведение. М.,2004.
Латышев Л.К., Семенов А.Л. Перевод: теория, практика и методика преподавания. М.,2003.
14 Поршнева Е.Р. Базовая лингвистическая подготовка переводчика: Монография: - Нижний Новгород: изд-во ННГУ им. Н.И. Лобачевского. 2002.
15 Семенов А.Л. Основные положения общей теории перевода. М.,2004.
16 Чужакин А., Палажченко П. Мир перевода -2000. М.,2000.
«Аудармашының кәсіби қызметінің негіздері» пәннің оқу- әдістемелік және оқу әдебиетімен қамтамасыз картасы
Негізгі және қосымша әдебиетінің тізімі
|
Семестр
|
даналар саны
|
кітапхана
|
Кафедра
|
қажеттілік
|
Негізгі әдебиет
|
1 Робинсон Д. Как стать переводчиком: введение в теорию и практику перевода. М.,2005.
|
|
|
|
|
2 Robinson D. Becoming a translator. Routledge, 1998.
|
|
|
|
|
3 Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. СПб.,2001.
|
|
|
|
|
4 Миньяр-Белоручев Р.К. Как стать переводчиком? М.,1999.
|
|
|
|
|
5 Мирам Г. Профессия: переводчик. Киев,2000.
|
|
|
|
|
Мирам Г., Гон А. Профессиональный перевод. Киев,2003.
|
|
|
|
|
6 Тюленев СВ. Теория перевода. М.,2004.
|
|
|
|
|
7 Чужакин А. Мир перевода - 2. М.,2000.
|
|
|
|
|
Қосымша әдебиет
|
8 Суховершина Ю., Тихомирова Е., Скоромная Ю. Тренинг
коммуникативной компетенции. М.,2006.
|
|
|
|
|
9Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи
(подготовка переводчиков). М.,1989.
|
|
|
|
|
10 Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной
коммуникации. М.,2003.
|
|
|
|
|
11 Загидуллин Р.З. Теоретические и методологические основы
переводческого тезауруса. Бишкек, 1993.
|
|
|
|
|
12 Hatim В., Mason I. The translator as communicator. Routledge, 1997.
|
|
|
|
|
13 Samuelsson-Brown G. A practical guide for translators. Multilingual matters, 1998.
|
|
|
|
|
14 Алексеева И.С. Введение в переводоведение. М.,2004.
|
|
|
|
|
Достарыңызбен бөлісу: |