61
биік көркемдік дәрежеде орындалуына аудармашының салыс-
тырмалы стилистиканы жете меңгеруі тиімді. Ол – аудармашыға
көмектесетін басты құрал. Жазушыға – қалам, суретшіге –
қылқалам, мүсіншіге – қашау қандай қажет болса, аудармашыға да
ол сондай қажет. Салыстырмалы стилистика негізінде түпнұсқа тілі
мен аударма тілінің барлық лингвистикалық заңдылықтарын, тіл
білімінің салаларын жетік білу көзделеді. Ең бастысы, аудармашы
ұлттық тілдің бар байлығын жеткілікті қолданған жағдайда, бірде-
бір орашолақ орамдар, түсініксіз тіркестер, мағынасы бұлдыр
сөздер туындамайды. Мінсіз аударма жеңіл оқылады. Мүдіріп,
кідірмейсіз. Авторы бейне сол ұлттың тілінде жазғандай әсер
қалдырады, сүйсініп, мейірленіп оқисыз.
Аудармада сөз нормасын, мәдениетін дұрыс сақтамаудан
көркем бейненің эстетикалық, рухани болмысы әлсіреп, шығарма
мазмұнының солғындауына әкеп соғады. Сондықтан аудармашы
екі
тілді де жан-жақты, терең білуі тиіс.
Тіл байлығы – ой байлығы. Аударманың бай сөздік қорымен,
стилистикалық-семантикалық, лексикалық сипатымен көрінуі
– тілді шебер меңгерудің ықпалы. Тілдік норма әдеби тілдің
тұтастылығымен ортақ түсініктілігін сақтауға ықпалдасады. Бұл
әдеби
тілді диалектілерден, әлеуметтік
және кәсіби жаргондардан,
қарапайым ауызекі сөйлеу тілінен қорғайды. Бұл жағынан келгенде
мәдени қызмет атқарады. Әдеби тіл нормасы орфоэпиялық,
грамматикалық және лексикалық нормаларды үйрену арқылы
меңгеріледі.
Аудармада тіл мәдениетін сақтауда стилистиканың орны
ерекше. Сөйлеу мәдениеті ұғымында да тіл нормасы өзекті
мәнге ие. Демек, жазбаша аудармада, әсіресе көркем аудармада
тіл нормасын сақтаудың өзіндік рөлі болса, ауызша аудармада
да тілдің нормасын қалайда сақтауға ұмтылу жөн. Әдеби тілдің
нормасын сақтаудың басты негізі – сөйлемдерді грамматикалық
және стилистикалық жағынан дұрыс құрай білу. Сондай-ақ өзара
қарым-қатынас барысында сөздегі этикалық норманы сақтау
да маңызды. Яғни, сөз сөйлеу этикасы (әдебі) адамгершілікке,
ұлттық-мәдени дәстүрге, сыпайы, сыйластық қарым-қатынасқа
негізделеді. Сондықтан ауызша аудармада қандай жағдайда
да сөйлеуші адамның атақ-дәрежесі, жас ерекшелігін ескеру