Жұмысоқубағдарламасыныңтитулдықпарағы
Нысан
ПМУ ҰС Н 7.18.4/17
Қазақстан Республикасының Білім және ғылым министрлігі
С. Торайғыров атындағы Павлодар мемлекеттік университеті
Аударма теорясы мен тәжірибесі кафедрасы
Еуропа тілі (француз тілі В1) пәні бойынша
5В020700 «Аударма ісі» мамандығы студенттері үшін
ЖҰМЫС ОҚУ БАҒДАРЛАМАСЫ
Павлодар
Мамандықтың элективті пәндер
каталогының негізінде әзірленген пәннің
жұмыс оқу бағдарламасын бекіту парағы
Нысан
ПМУ ҰС Н 7.18.4/17
БЕКІТЕМІН
ОІ жөніндегі проректор
______ Н. Э. Пфейфер
20 _ж."___" ________
Құрастырушы:
_________Г. Х. Демесінова филология ғылымдарының
кандидаты, доцент, аударма теориясы мен практикасы кафедрасының
меңгерушісі,
________Т. М. Айдашева аға оқытушы
Аударма теориясы мен практикасы кафедрасы
ЖҰМЫС ОҚУ БАҒДАРЛАМАСЫ
Еуропа тілі (француз тілі) B1
5В020700 «Аударма ісі» мамандығы студенттері үшін
Жұмыс бағдарламасы_________20__ бекітілген жұмыс оқу жоспарларының
және мамандықтың элективті пәндер каталогының негізінде әзірленді.
Кафедра отырысында ұсынылды 20_ ж. «___»____№_____ Хаттама.
Кафедра меңгерушісі _________ Г.Х. Демесінова 20_ ж. «___»______
Гуманитарлық- педагогикалық факультетінің оқу-әдістемелік кеңесімен
мақұлданды 20_ж. «_____»______ №____ Хаттама
ОӘК төрағасы __________ С.К. Ксембаева 20_ ж. «_____»_____
КЕЛІСІЛДІ
Факультет деканы ____________ Ж.Т. Сарбалаев 20 _ж “__”_______
МАҚҰЛДАНДЫ:
ОӘБ бастығы______________ Е.Н. Жұманқулова 20 _ж “____”_________
Университеттің оқу-әдістемелік кеңесімен мақұлданды
20__ж. «___»______________ №____ Хаттама
1.Оқу пәнінің төлқұжаты
Пән атауы Еуропа (француз) тілі B1
ЖОО компонентінің пәні
Кредиттер саны мен оқу мерзімі
Барлығы – 3 кредит
Курс: 4
Семестр: 7
Барлығы аудиторлық сабақтар – 45 сағат
Жалпы еңбек сыйымдылығы – 135 сағат
Дәрістер – қарастырылмаған
Практикалық/семинарлық сабақтар – 45 сағат
Лабораториялық – 0 сағат
СӨЖ – 90 сағат
соның ішінде СӨЖМ – 22,5 сағат
Бақылау түрі – РК1, РК2
Емтихан – 7 семестр
Пререквизиттер
Берілген пән тіл білімі, кәсіби қарым-қатынас ережелері, информатика
сияқты пәндерімен байланысты қарастырады.
Постреквизиттер
Пәнде оқытудан кейінгі, біліктілігі жоғары маманның білімін әрі қарай
дамытуға арналған білім.
2.Пәннің мақсаты мен міндеті
Пән атауы Еуропа тілі (француз тілі) B1
Пәнді оқыту мақсаты
Оқыту мақсаттары келесідей болуы мүмкін: ауыз екi сөйлеудағдыларын
немесе ғылыми техникалық әдебиеттi оқу дағдыларын меңгеру және
шетел тілінде сөзді естіп қабылдай білу, сөйлей білу, оқу және жаза
білу. Сонымен бірге әдебиетпен қолдануды, сөздікпен жұмыс істеуді,
сөздерді және ережелерді есте сақтап, оларды жадыдан алуды
қамтамасыз ететін әдіс-тәсілдерді иеленіду үйрету.
Пәнді оқыту міндеттері
-Коммуникативті: тілді тасымалдаушылардың сөзін түсіну, ауызша
диалогтік және монологтік тілді меңгеру, сөздікті пайдаланбай
дауыстап және ішінен бейімделмеген мәтінді оқу, шығарма, реферат,
конспект, тезистерді жазу, шетел тіліндегі мәтінді дәлме-дәл ана тіліне
және орыс тіліне аудару.
-Кәсіби: келешектегі кәсіби қызметке қажет дағдыларды дамыту.
-Елтанушылық: оқылатын тілдің елімен терең танысу.
3. Білім, дағды, ікерліктер мен құзіреттерге қойылатын талаптар
Пәнді зерделеу нәтижесінде студенттердің қажетті
грамматикалық формалар мен құрылымдарды дұрыс қолдану
мақсатымен қазіргі француз тілі морфологиясы мен синтаксисінің
негізгі құбылыстары туралы түсініктері болуы керек.
Мәдениетаралық қарым-қатынасты жүзеге асыру, яғни
оқытылатын тілде сөйлейтін адамдардың халықтық және мәдени
ерекшеліктерін ескере отыра, өз шетелдік іс-әрекетін аталған қоғамның
шарттарына сәкес жүргізуі керек.
Оқудың бұл кезеңінде сөйлеудің барлық түрлері бойынша еуропа
стандартының В1 деңгейін одан әрі қалыптастыру жұмысы жүргізіледі:
сөйлеу, оқу және жазу.
Пәнді оқу нәтижесінде студенттер келесіні білу керек:
-сөйлеу қарым-қатынасы мәдениетінің тіл нормалары;
-тілдің грамматикалық құрылысы;
-тілдің фонетикалық құбылыстары;
-тілдің лингваелтанушылық негіздері.
Пәнді оқу нәтижесінде студенттер келесіні істей білуі керек:
-мәліметті ұғынып, толығымен мазмұндай білуі керек;
-оны қысқартылған түрде мазмұндай білуі керек;
-мәліметтегі басты ережелерді таңдай білуі керек;
-оқытылған мәлімет бойынша тура және жанама сұрақтарға жауап бере
білуі керек;
-мәліметті мағынасына сай бөлімдерге бөліп, ауызша және жазбаша
түрде оның жоспарын жасай білуі керек;
-оқылған материал бойынша сұрақтарға жазбаша түрде жауап бере
білуі керек;
-оқылған материал мен алдында өтілгеннің арасында байланыс орната
білуі керек;
-өз қатынасын көрсете білуі керек.
Тәжірибелік дағдыларды иемдену:
-мақаланы ағылшын тілінен орыс тіліне аудару;
-меңгерген білімді оқылатын тілінде жазу мен сөйлеу барысында
пайдалану; сөйлеуді тыңдап түсіну;
-меңгерген білімді тәжірибеде пайдалану: сызбаларды жасау,
тәжірибелік тапсырмаларды орындау.
Жұмыс бағдарламасында қарастырылған әлеуметтік-тұрмыстық және
әлеуметтік-мәдениеттік тақырыптарды талқылауда білімі жетік болуы
керек, яғни өзі және өзінің жақын адамдары жайлы, мамандықты
таңдау, жұмысқа орналасу, бұқаралық ақпарат құралдары, саяхат,
француз тілінде сөйлейтін елдердің салт-дәстүрлері жайлы.
4. Пәнді оқудың тақырыптық жоспары
Академиялық сағаттарды сабақ түріне қарай бөлу
№
Тақырып
атауы
Аудиториялық сағаттардың сабақ түріне
қарай саны
ОӨЖ
дәрістер
практикалық
(семинарлық)
лабораториялық
студиялық, жеке
барлығы соның
ішінде
ОӨЖМ
1
Les fêtes
françaises
9
18
9
2
Les
traditions
françaises
9
18
9
3
Paris et ses
monuments
9
18
9
4
Le
vêtement
9
18
9
5
Au
magasin
9
18
9
Барлығы:
135 (3
кредит)
45
90
45
5. Әдебиеттер тізімі
Негізгі:
1. I.N.Popova, J.A.Kazakova, G.M.Kovaltchuk. – Lalanguefrançaise,
«Editeur «NestorAcadémicien», 2010.
2. I.N.Popova, J.A.Kazakova, G.M.Kovaltchuk.. La grammaire de la
langue française. Le cours pratique de la langue française. «Editeur «Nestor
Académicien Pablicher», 2010.
3. Les langues anglaise, française, allemande (la ressource électronique):
(le cours d’étude)– 2009 -1 СD,533 МB. 2009 Le manuel électronique.
4. Français-russe, russe-français dictionnaire de l’écolier: 20000 mots ,
2009. Préparateur E.B. Bélik, 2009г. Rostov-sur-le Don: La chance BАО-
PRESSE, 2009.-384 p.
Қосымша:
5. G. Mauger, La grammaire pratique de la langue française moderne.
Editeur «Lagne» Saint-Petersbourg, 2009.
6. L.L. Potouchanskaya. Le cours pratique de la langue française. Editeur
« Des relations internationales»,2009.
7. «Apprenez la langue française» (la ressource électronique) Le manuel
électronique : L’étude du niveau intermédiaire,- М.:Le nouveau disque, 2009.
-1СD-ROM, 434 МB- Le manuel électronique. 2009.
Document Outline - Қазақстан Республикасының Білім және ғылым министрлігі
- Кафедра меңгерушісі _________ Г.Х. Демесінова 20_ ж. «___»______
- ОӘК төрағасы __________ С.К. Ксембаева 20_ ж. «_____»_____
- КЕЛІСІЛДІ
- Факультет деканы ____________ Ж.Т. Сарбалаев 20 _ж “__”_______
- ОӘБ бастығы______________ Е.Н. Жұманқулова 20 _ж “____”_________
- Пәнді оқу нәтижесінде студенттер келесіні білу керек:
- -сөйлеу қарым-қатынасы мәдениетінің тіл нормалары;
- -тілдің грамматикалық құрылысы;
- -тілдің фонетикалық құбылыстары;
Достарыңызбен бөлісу: |