2-китап indd



жүктеу 4,98 Mb.
Pdf просмотр
бет170/176
Дата20.05.2018
өлшемі4,98 Mb.
#14827
1   ...   166   167   168   169   170   171   172   173   ...   176

487

В  прежние  годы  задача  обу чения  языку  всецело  возлага лась 

на  учителя-словесника,  ра ботающего  в  русской,  нацио нальной  или 

смешанной школе. Остальные учителя-предметни ки занимались своими 

дисцип линами, и особого спроса с них в отношении того, на ка ком языке 

они преподают свой предмет, практически не бы ло. Тем более в сельской 

мест ности,  где  вообще  трудно  с  вы сококвалифицированными  кад рами 

учителей. Такое положе ние продолжает оставаться и поныне.

Мы  вполне  сознаем,  что  трудности  эти  еще  не  скоро  будут 

преодолены.  Но  судьба  национальностей,  националь ных  культур  и 

языков народов Казахской ССР должна трево жить нас всех не меньше, 

чем экологические проблемы Ара ла и Балхаша, чем судьба рас тений и 

животных, которых мы заботливо заносим в Красную книгу Казахстана 

и  ради  спа сения  которых  создаем  запо ведники.  Именно  поэтому  пе-

рестройкой, всей нашей жиз нью выдвигается требование установления 

на  основе  демо кратии  и  гласности  определен ного  языкового  режима 

для  каждого  детского  учреждения,  учебного  заведения  в  соот ветствии 

с  этнолингвистической  ситуацией  в  регионе  и  его  не укоснительного 

соблюдения пе дагогическим коллективом и общественными организация-

ми.


Судя по данным научных ис следований, на территории республики 

выделяется  целый  ряд  этнолингвистических  си туаций,  в  соответствии 

с  которыми  языковой  режим  детско го  сада,  школы,  училища,  тех-

никума, вуза может быть ка захским, русским, националь ным (немецким, 

украинским, корейским, уйгурским, курд ским и т. д.), казахско-русским, 

национально-русским,  нацио нально-казахским,  казахско-на ционально-

русским. В некоторых ситуациях национальный язык может с успехом 

занять  место  иностранного.  Еще  в  ряде  случаев  может  оказаться 

приемлемым  введение  вместо  курса  национального  языка  (или  языка 

коренной  нацио нальности)  курса  соответствую щего  этноведения 

–  германоведения,  украиноведения,  корееведения,  уйгуроведения, 

курдоведения и т. п.

В связи с изложенным возни кает вопрос о необходимости выделения 

значительных  бюд жетных  ассигнований  на  мате риальное  и  кадровое 

обеспече ние  учреждений  системы  обра зования  и  культуры,  в  частно-

сти,  на  обеспечение  детских  са дов,  школ,  средних  и  высших  учебных 

заведений,  столь  раз личных  в  языковом  отношении  типов,  особыми 

комплектами  учебников  и  учебных  пособий,  а  также  техническими 

средст вами  обучения.  Мы  убеждены,  что  академическая  и  вузов ская 



488

наука  совместно  с  учеными-методистами  Института  педагогических 

наук имени И.Алтынсарина, учителями и дея телями культуры республики, 

учреждениями  и  предприятия ми  Госкомиздата  Казахской  ССР  при  такой 

постановке дела способна решить эту задачу во благо единого многонацио-

нального дома – Советского Казахстана.



«Казправда», 1988. 6 сентябрь,  (Соавт..: А.Гаркавец)

Взгляд с другой стороны

По поводу статьи «Побеждает здравый смысл»

В газете «Вечерняя Алма-Ата» (от 7 ноября с. г.) под таким названием 

была  опубли ковала  статья  В.  Котельникова  –  депутата,  председателя 

Московского  районного  Сове та  народных  депутатов,  перво го  секретаря 

райкома партии.

Возвращаясь  к  вопросу  о  ста тусе  казахского  и  русского  языков, 

принятом в Законе о языках КазССР, наш депутат недвусмысленно выражает 

свое  несогласие  с  тем,  что  многие  считают  этот  Закон  «демократичными 

по  сравнению  с  другими  республиками».  В  связи  с  этим  он  заявляет,  что 

«к  этому  времени  в  большинст ве  республик,  обретающих  суверенитет, 

государственными  языками  провозглашались  на  равных  правах  язык 

коренной  нации  и  русский»  (?!).  Такое  утверждение  не  соответствует 

действительности:  во  всех  без  исключения  союзных  республи ках  языки 

коренных наций, чьи ми именами названы эти рес публики, без альтернативы 

–  второго  государственного,  при обрели  государственный  ста тус,  при  этом 

казахский  –  стал  государственным  одним  из  последних.  В  сложившейся 

реальной  языковой  ситуации  нам  не  понятно,  какими  соображе-

ниями  руководствовался  наш  депутат,  допуская  далеко  иду щее  своими 

последствиями  из вращение  факта,  которое  мо жет  сыграть  определенную 

роль в разжигании межнациональ ных страстей. Газета же, заве домо зная об 

этом, все же соч ла возможным напечатать та кой взрывоопасный материал, 

дав тем самым пищу для даль нейшего спора вокруг государ ственного языка.

Далее  тов.  Котельников,  вы ражая  сочувствие  казахскому  народу  по 

поводу утраты им своего языка, говорит о том, что он в свое время «безогово-

рочно поддержал принятие ка захского языка как государст венного». Вместе с 

тем наш де путат не доволен тем, что за кон оказался для него не таким, каким 

представлялся ему прежде. По его утверждению «стали появляться подзакон-

ные  акты  в  виде  программ,  по ложений,  устанавливаться  этапы,  сроки 

внедрения, изучения, перевода делопроизводства на казахский язык и т. 

д.». А как же иначе? Ведь без таких ак тов закон не будет работать вообще. 




489

Что же касается «подзаконника», вышедшего, по его выражению, из-под 

пера «<ретивых клерков», – ничто иное как государственная програм ма 

по реализации того же За кона о языках до 2000 года, принятая Советом 

Министров  КазССР  и,  естественно,  подпи санная  его  председателем 

У.К.Карамановым.  Это  –  исключичительно  важный  государствен-

ный документ. Поэтапное вве дение закона и его отдельных положений 

в  течение  5  и  10  лет  предусмотрено,  как  известно,  в  настоящее  время 

юридически. Причем внедрение этих поло жений, в том числе делопроиз-

водства  на  казахском  языке,  целиком  и  полностью  отдается  во  власть 

местных Советов, ко торые решают этот вопрос с учетом демографических 

ситуа ций на местах. Где же здесь дискриминация?

Относительно  того,  что  за кон  все  еще  плохо  работает,  –  автор  в 

известной степени прав, но, согласитесь, виновен в этом не столько сам 

закон, ско лько разного рода консерватив но настроенные руководители на 

местах, ставящие ему искус ственные барьеры. За примера ми не будем 

далеко ходить. Так, в одном из крупных сто личных районов Алма-Аты, 

ка ким является Московский, до сих пор не создана районная организация 

общества  «Қазақ  тілі».  Это,  на  наш  взгляд,  не  в  последнюю  очередь 

имеет  отно шение  и  к  В.Котельникову.  А  ведь  усилиями  общества, 

при влекающего  самые  широкие  слои  населения  республики,  причем 

не  только  одних  каза хов,  проводится  довольно  ощу тимая  работа  по 

практической реализации закона, и наш депу тат напрасно пренебрегает 

та кой возможностью в руководи мом им районе.

Так  что,  уважаемый  депутат  В.  Котельников,  в  вашем  суж дении 

о языках я лично здра вого смысла, к чему вы нас призываете, пока не 

усматри ваю.

Вечерняя Алма-Ата, 21 ноябрь, 1990

Если исчезнет язык...

«Язык  есть  самая  живая,  самая  богатая  и  самая  креп кая  связь, 

которая соединяет отжившие, живущие и буду щие поколения народа в 

одно великое, историческое, живое целое. Он не только выражает собой 

жизненность народа, но есть как раз сама эта жизнен ность. Если исчезнет 

язык  –  народа  более  нет.:».  Эти  заме чательные  слова  принадлежат 

великому демократу К.Д.Ушинскому.

Представляется  закономер ным,  что  при  всенародном  об суждении 

проекта новой Кон ституции суверенного и неза висимого государства 

– Республики Казахстан – а эпицент ре обсуждаемых кардиналь ных 




жүктеу 4,98 Mb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   166   167   168   169   170   171   172   173   ...   176




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау