050203 – Тарих
Элективті пәндер
(таңдау бойынша)
1 курс
|
№
|
Циклы
|
ТК №
|
Пәндердің атауы
|
Бағдарлама жетекшілері
|
Кредит саны
|
Семестр
|
|
|
|
-
|
|
|
|
2 курс
|
|
|
|
-
|
|
|
|
3 курс
|
|
|
|
-
|
|
|
|
4 курс
|
1
|
БП
|
ТК 4717
|
а)КСРО және ТМД елдерінің тарихы
б)Шығыс Еуропа елдерінің тарихы
|
Әбдіразақова А
Сәтбай Т
|
1
|
7
|
2
|
КП
|
ТК 3503
|
а)Қазақстан және Еуразиялық одақ идеясы
б)Қазақстан және глобализациялық процестер
|
Сәтбай Т
|
1
|
8
|
3
|
КП
|
ТК 3713
|
а)Дүниежүзілік діндер тарихы
б)Ислам дінінің Қазақстанға таралуы
|
Ізтілеуова А
Мыңжасов Н.
|
2
|
8
|
4-курс
Пәннің атауы: КСРО және ТМД елдерінің тарихы
Бағдарламаның қысқаша курсы:. Бұрынғы Ресей құрамындағы республикалардың тарихын қамтиды. Кеңес Одағы ыдыраған соң, аталған республикалар жеке-жеке тәуелсі мемлекеттерге айналды. КСРО кезінде бұл елдердің тарихы тек Ресей мемлекеті негізінде келді. Мемлекеттердің даму процесінің әрқилы жолдары, экономикалық және саяси дамуының негізгі аңдылықтары. Әрбір мемлекеттің ұлттық тарихын есепке ала отырып, соның негізінде студенттерге тыңғылықты білім қалыптастыру.
Пәннің атауы: Шығыс Еуропа елдерінің тарихы
Бағдарламаның қысқаша курсы: Екінші дүниежүзілік соғыс жылдарындағы Шығыс Еуропа елдері. Екінші дүниежүзілік соғыстан кейінгі батыстың даму тенденциясы. Польша. Социалистік қайта құрулардың ерекшеліктері. Президенттік сайлаудағы Л.Валенсаның жеңісі. 1993 ж. саяси дағдарыс. Румыния. Монархияның жойылуы. Әлеуметтік-экономикалық дамудағы негізгі бағыттар. Венгрия. Парламенттік сайлау және оның нәтижелері. Өндірістің дамуы мен әлеуметтік шиеліністің күшеюі. Чехословакия. Бесжылдық жоспарлар және олардың нәтижелері. Чехословак оппозициясы мен батыс елдері. Чехия мен Словакияның құрылуы.
Пәннің атауы: Қазақстан және Еуразиялық одақ идеясы
Бағдарламаның қысқаша курсы: Қазақстанның Еуразиялық кеңістіктегі орны мен ролі. Н.Ә. Назарбаевтың саяси тұлғасы мен дүниежүзілік саясатта алар орны. Қазақстанның әлеуметтік және экономикалық дамуы. Еуразиялық одақ идеясы. Маңызы мен мазмұны. Идеяның әлеуметтік, экономикалық, мәдени, саяси аспектілері.
Пәннің атауы: Қазақстан және глобализациялық процестер
Бағдарламаның қысқаша курсы: Қазақстан және глоболизациялық процестер бағдарламасының қысқаша курсы: Қазақстан және жаһандану мәселелері. Оның Қазақстанға тигізер пайдасы мен зияны, жаһандануға қатысты қазақ қайратекерлерінің көзқарастары қарастырылады. Қазіргі жаһандану процесіндегі Қазақстанның орны, Қазақстанда атқарылып жатқан саяси жұмыстармен танысып, мағлұматтар алады.
Пәннің атауы: Дүниежүзілік діндер тарихы
Бағдарламаның қысқаша курсы: Дін ұғымы. Наным, сенімнің пайда болуы. Дүниежүзілік ірі діндердің пайда болу тарихы. Иудаизм, Христиан, Буддизм, Ислам діндерінің негізгі қағидалары мен ерекшеліктері. Діни ағымдар. Діни наным-сенімдердің алғашқы түрлері. Зороастризм. Даосизм, конфуцийлік ілім. Синтоизм. Дәстүрлі емес оқулар мен культтер.
Пәннің атауы: Ислам дінінің Қазақстанға таралуы
Бағдарламаның қысқаша курсы: Ислам дінінің пайда болуы. Исламның негізгі қағидалары. Ортағасырлардағы Қазақстандағы тарихи, саяси ахуал. Ислам дінінің Қазақстанға таралуының нәтижесі. Маңызы мен мәселелері. Бұл пән студенттердің тұлға ретінде қалыптасуына, адамгершілік, мәдени даму деңгейіне және олардың әр түрлі көзқарастар жүйесі арқылы ой түйіндеуіне мүмкіндік береді.
5В020700 - Аударма ісі
Элективті пәндер
(таңдау бойынша)
1 курс
|
№
|
Циклы
|
Пәндердің атауы
|
Бағдарлама жетекшілері
|
Кредит саны
|
Семестр
|
1
|
БП
|
А) Тіл біліміне кіріспе
Б) Жалпы тіл білімі
|
Жұмағұлова М.Ш.
|
3
|
2
|
2
|
БП
|
А) Аудармашының кәсіби қызметінің негіздері
Б) Аудармашы еңбегінің эргономикасы
|
Ташенова Ж.А.
Бекенова Г.С.
|
3
|
2
|
1а. Пәннің атауы: Тіл біліміне кіріспе
Пререквизиттер:Қазақ тілі, Орыс тілі, Базалық шетел тілі (А1,А2 деңгейі)
Құзырлылығы:
- тіл білімінің қоғамдық мәні мен орны, жазу кезеңдері, салаларының мақсат-міндеттері мен әдіс тәсілдері;
- тіл білімінің басқа ғылым салаларымен байланысы;
- әлемнің лингвистикалық картасындағы тілдердің арақатынасы, олардың өзәндәк ерекшеліктері, тілдердің жіктелімін (классификациясын) білуі керек.
Постреквизиттер:Кәсіби шетел тілі, Ақпараттық аударма тәжірибесі, Ауызша аудару тәжірибесі
Құзырлылығы:
- лингвистикалық терминологияны, әдіс-тәсілдерді қолдана алуы;
- тілдік құбылыстар, тілдің жүйесі мен қызметі жөніндегі ұғым-түсініктерін ана тілінің және шетел тілінің негізінде жеткізе алуы;
Бағдарламаның қысқаша курсы:Тіл – тіл білімінің зерттеу нысаны. Пәні мен міндеттері. Әлем тілдерінің сан алуандығы және тілдік универсалиялар. Тіл білімінің негізгі салалары (теориялық және қолданбалы, жалпы және жеке, сипаттама және тарихи). Тіл білімі мен өзге ғылымдардың тоғысуында пайда болған пәндер: психолингвистика, әлеуметтік тіл білімі, этнолингвистика, лингвомәдениеттану, когнитивті лингвистика, математикалық лингвистика және тағы басқа.
Бағдарламаның жетекшілері: Жұмағұлова М.Ш.
1б. Пәннің атауы: Жалпы тіл білімі
Пререквизиттер:Қазақ тілі, Орыс тілі, Базалық шетел тілі (А1,А2 деңгейі)
Құзырлылығы:
- тіл білімінің қоғамдық мәні мен орны, жаиу кезеңдері, салаларының мақсат-міндеттері мен әдіс тәсілдері;
- тіл білімінің басқа ғылым салаларымен байланысы;
- әлемнің лингвистикалық картасындағы тілдердің арақатынасы, олардың өзәндәк ерекшеліктері, тілдердің жіктелімін (классификациясын) білуі керек.
Постреквизиттер:Кәсіби шетел тілі, Ақпараттық аударма тәжірибесі, Ауызша аудару тәжірибесі
Құзырлылығы:
- лингвистикалық терминологияны, әдіс-тәсілдерді қолдана алуы;
- тілдік құбылыстар, тілдің жүйесі мен қызметі жөніндегі ұғым-түсініктерін ана тілінің және шетел тілінің негізінде жеткізе алуы;
Бағдарламаның қысқаша курсы:Тілдің өзіндік табиғаты мен мәні. Тілдің құрылысы, яғни құрылымдық, жүйелік, таңбалық сипаттары; құрылымдық элементтерінің бір-бірімен байланысы, арақатынастары. Тілдердің типологиялық, генеологиялық топтары, яғни классификациясы. Тіл білімінің зерттеу әдістері.
Бағдарламаның жетекшілері: Жұмағұлова М.Ш.
2а. Пәннің атауы: Аудармашының кәсіби қызметінің негіздері
Пререквизиттер:Қазақстан тарихы, Негізгі шетел тілінің практикалық курсы, Қазақ/Орыс тілінің практикалық курсы, Мамандыққа кіріспе, Психология, Информатика.
Құзырлылығы:
- болашақ мамандығының ерекшеліктері;
- аудармашының негізгі қасиеттері мен мамандықтың негіздері;
- аудармашыға қойылатын қазіргі заманғы талаптар;
- қазіргі заманғы аударманың техникалық құралдары.
Постреквизиттер: Негізгі шетел тілінің практикалық курсы, Екінші шетел тілінің практикалық курсы, Тілдік қарым-қатынас мәдениеті бойынша практикум.
Құзырлылығы:
- өзін-өзі жетілдіретін түрлі окустильдерін пайдалана алу;
- әр түрлі қоғамдық топтардың өкілдермен сөйлесе алу;
- аударма үрдісі барында түрлі компьютерлік бағдарламаларды пайдалана алу;
- тәжірибеде теориялық білімді пайдалана алу;
- мамандығында өзін жетілдіре алу қажет.
Бағдарламаның қысқаша курсы:Аудармашының көзқарасымен аудармашы кәсібі жайлы түсінік. Аудармашы еместің көзқарасымен аудармашы кәсібі жайлы түсінік. Аударма қоғамдық қызмет түрі ретінде. Аударма процесінің психологиялық және лингвистикалық ерекшеліктері. Аудармашының қазіргі заманға сай жұмыс орны. Аудармашылық білім беру мекемелері. Аудармашылардың кәсіби одақтары.
Бағдарламаның жетекшілері: Ташенова Ж.А.
Бекенова Г.С.
2б. Пәннің атауы: Аудармашы еңбегінің эргономикасы
Пререквизиттер:Қазақстан тарихы, Негізгі шетел тілінің практикалық курсы, Қазақ/Орыс тілінің практикалық курсы, Мамандыққа кіріспе, Психология, Информатика.
Құзырлылығы:
- болашақ мамандығының ерекшеліктері;
- аудармашының негізгі қасиеттері мен мамандықтың негіздері;
- аудармашыға қойылатын қазіргі заманғы талаптар;
- қазіргі заманғы аударманың техникалық құралдары.
Постреквизиттер: Негізгі шетел тілінің практикалық курсы, Екінші шетел тілінің практикалық курсы, Тілдік қарым-қатынас мәдениеті бойынша практикум.
Құзырлылығы:
- өзін-өзі жетілдіретін түрлі окустильдерін пайдалана алу;
- әр түрлі қоғамдық топтардың өкілдермен сөйлесе алу;
- аударма үрдісі барында түрлі компьютерлік бағдарламаларды пайдалана алу;
- тәжірибеде теориялық білімді пайдалана алу;
- мамандығында өзін жетілдіре алу қажет.
Бағдарламаның қысқаша курсы: Аудармашылық қызметін ұйымдастыру мәселелері. Аудармашының автоматтандырылған жұмыс орны. Аудармашының жұмыс орнаның бағдарламалық қамтамасыз етуі. Ауызша және жазбаша түрлеріндегі аудармашының еңбек нормасының белгіленуі. Аудармашының жұмыс орнындағы монитордың орналасуы.
Бағдарламаның жетекшілері: Ташенова Ж.А.
Бекенова Г.С.
2 курс
|
№
|
Циклы
|
Пәндердің атауы
|
Бағдарлама жетекшілері
|
Кредит саны
|
Семестр
|
1
|
Жалпы білім беру пәндері
|
А) Өміртіршілігі қауіпсіздігінің негіздері
Б) Еңбекті қорғаудың ұйымдастыру мәселелері
|
Файзуллаева М.Ф.
|
1
|
3
|
2
|
БП
|
А) Аударманың лингвистикалық қиындықтары
Б) Аудармадағы тілдік аспектілері
|
Бекенова Г.С.
Жылқыбаева А.Қ.
|
3
|
3
|
1а. Пәннің атауы: Өміртіршілігі қауіпсіздігінің негіздері (жалпы білім беру пәндері
циклына қарау)
Пререквизиттер:
Құзырлылығы:
Постреквизиттер:
Құзырлылығы:
Бағдарламаның қысқаша курсы:
Бағдарламаның жетекшілері:
1б. Пәннің атауы: Еңбекті қорғаудың ұйымдастыру мәселелері (жалпы білім беру пәндері циклына қарау)
Пререквизиттер:
Құзырлылығы:
Постреквизиттер:
Құзырлылығы:
Бағдарламаның қысқаша курсы:
Бағдарламаның жетекшілері:
2а. Пәннің атауы: Аударманың лингвистикалық қиындықтары
Пререквизиттер: Базалық шетел тілі, Практикалық грамматика, Практикалық фонетика, Мамандыққа кіріспе.
Құзырлылығы:
- білім алушыларды кәсіптік қызметке қажетті аудармашылық біліктілік қалыптастыру;
- аударманың теориялық негіздерін зерттеу, аудармашылық біліктілікке қажетті дағдылар мен шеберлікті кезеңдер бойынша қалыптастыру.
Постреквизиттер: Аударма теориясы, Ауызша аударма практикасы, Көркем аударма практикасы, Ақпараттық аударма практикасы
Құзырлылығы:
- аударманың практикалық дағдыларын игеру және дамыту;
- аудару процессінде пайда болатын лексикалық, грамматикалық және стилистикалық қиындықтарды жеңіп шығу тәсілдерін меңгертуге қалыптастыру.
Бағдарламаның қысқаша курсы: Білім алушыларды кәсіптік қызметке қажетті аудармашылық біліктілік қалыптастыру, аударманың теориялық негіздерін зерттеу, аудармашылық біліктілікке қажетті дағдылар мен шеберлікті кезеңдер бойынша қалыптастыру, аударманың практикалық дағдыларын игеру және дамыту, аудару процессінде пайда болатын лексикалық, грамматикалық және стилистикалық қиындықтарды жеңіп шығу тәсілдерін меңгерту.
Бағдарламаның жетекшілері: Бекенова Г.С.
Жылқыбаева А.Қ.
2б. Пәннің атауы: Аудармадағы тілдік аспектілер
Пререквизиттер: Базалық шетел тілі, Практикалық грамматика, Практикалық фонетика, Мамандыққа кіріспе.
Құзырлылығы:
-білім алушыларды кәсіптік қызметке қажетті аудармашылық біліктілік қалыптастыру;
-аударманың теориялық негіздерін зерттеу, аудармашылық біліктілікке қажетті дағдылар мен шеберлікті кезеңдер бойынша қалыптастыру
Постреквизиттер: Аударма теориясы, Ауызша аударма практикасы, Көркем аударма практикасы, Ақпараттық аударма практикасы
Құзырлылығы:
- аударманың практикалық дағдыларын игеру және дамыту;
- аудару процесінде пайда болатын лексикалық, грамматикалық және стилистикалық қиындықтарды жеңіп шығу тәсілдерін меңгертуге қалыптастыру.
Бағдарламаның қысқаша курсы: Аудармадағы түрлі трансформациялар: грамматикалық, лексикалық, синтаксистік. Ағылшын және қазақ (орыс) тілдеріндегі сан категориясының сәйкессіздігі. Сөз таптарының алмастырылуы. Ырықсыз етіс конструкциялары. Модаль етістіктер және олардың баламалары. Үстеу мен жалғаулықтар. Жақсыз етістік формалары. Атрибутивті тіркестер.
Бағдарламаның жетекшілері: Бекенова Г.С.
Жылқыбаева А.Қ.
3 курс
|
№
|
Циклы
|
Пәндердің атауы
|
Бағдарлама жетекшілері
|
Кредит саны
|
Семестр
|
1
|
БП
|
А) Негізгі шетел тілінің арнайы курсы
Б) Аударманың теориялық негіздері
|
Мамырбаева М.Қ.
Қыпшақбай Н.К.
Әбдіғаниева А.С.
|
3
|
6
|
2
|
БП
|
А) Іскер ағылшын тілі
Б) Дипломатиялық аударма ерекшеліктері
|
Жылқыбаева А.Қ.
Әбдіғаниева А.С.
|
4
|
5
|
3
|
БП
|
А) Ағылшын және орыс/қазақ тілдерінің салыстырмалы типологиясы
Б) Типологиялық зерттеу незіздері
|
Ташенова Ж.А.
Мамырбаева М.Қ.
|
3
|
6
|
5
|
КП
|
А) Экономикалық терминдердің аударылу ерекшеліктері
Б) Ғылыми-техникалық терминдердің аударылу ерекшеліктері
|
Мамырбаева М.Қ.
|
3
|
5
|
6
|
КП
|
А) Заң терминдерінің аударылу ерекшеліктері
Б) Экологиялық терминдердің аударылу ерекшеліктері
|
Мамырбаева М.Қ.
Жылқыбаева А.Қ.
|
3
|
5
|
1а. Пәннің атауы: Негізгі шетел тілінің арнайы курсы
Пререквизиттер: Жазбаша аударма практикасы, Көркем аударма практикасы, Жалпы кәсіби шетел тілі, Елтану, Аударма теориясы.
Құзырлылығы:
- ғылыми-техникалық әдебиет тілінің ағылшын тілінен қазақ және орыс тілдеріне аударудағы ерекшеліктері;
- ғылыми – техникалық әдебиеттің грамматикалық ерекшеліктері;
- аударма шеберлігі мен машықтарын қалыптастыру.
Постреквизиттер: Ауызша аударма практикасы, Ақпараттық аударма практикасы.
Құзырлылығы:
-тіл жүйесінің білімін тереңдету және аударма процесінде тіл шараларын қолдану дағдылары арқылы дамыту;
- аударманы адекватты түрде орындаудың негізгі кепілі болатын жан-жақты лингвомәдени білімді қалыптастыру.
Бағдарламаның қысқаша курсы: Ғылыми-техникалық әдебиет тілінің ағылшын тілінен қазақ және орыс тілдеріне аударудағы ерекшеліктері. Ғылыми – техникалық әдебиеттің грамматикалық ерекшеліктері. Қос тілді сөздіктерді қолдану. Терминология және арнайы лексика. Ғылыми – техникалық мәтіндердегі қысқартулар. Ғылыми – техникалық әдебиеттегі есімше және есімше орамдары, инфинитив және инфинитив орамдары. Шартты рай, модаль етістіктер, “should” және “would” етістіктерінің аудармалары. Инверсия.
Бағдарламаның жетекшілері: Мамырбаева М.Қ.
Қыпшақбай Н.К.
Әбдіғаниева А.С.
1б. Пәннің атауы: Аударманың теориялық негіздері
Пререквизиттер: Жазбаша аударма практикасы, Көркем аударма практикасы, Жалпы кәсіби шетел тілі, Елтану, Аударма теориясы.
Құзырлылығы:
- аударма ғылымының қазіргі жағдайын;
- аудармашының іс-әрекетінің негізгі концепцияларын;
- аударманың лексикалық, фразеологиялық, грамматикалық және стилистикалық мәселелерін
білуге дағдыландыру.
Постреквизиттер: Ауызша аударма практикасы, Ақпараттық аударма практикасы.
Құзырлылығы:
- аударма ғылымындағы ғылыми идеяларды, концепциялар мен теориялық тұжырымдарды сыни көзқараспен талдау;
- нақты мәліметтерді саралай отырып, жинақтап, қорыта білу;
- лингвистикалық, энциклопедиялық, лексикологиялық және арнайы әдебиетпен жұмыс істей білу;
- практикалық білімді игеріп, оны кейіннен негізгі мамандық бойынша өздік кәсіби және ғылыми-зерттеу жұмысын жүргізуде пайдалану үшін аударматанудың теориялық базасын меңгеруге дағдыландыру.
Бағдарламаның қысқаша курсы: Аударманың қалыптасуы және дамуы. Аударма – іс-әркет, процесс. Аударма теориясының жалпы білімдік, лингвистикалық маңызы. Аударма теориясы туралы негізгі түсінік. Аударма тілді байланыстырушы. Тіл байланыстырушының басқа түрлері: қысқартылған аударма, аннотация, реферат, түйін. Қарым-қатынастың функционалдық, мағыналық, құрылымдық сипаты.
Бағдарламаның жетекшілері: Мамырбаева М.Қ.
Қыпшақбай Н.К.
Әбдіғаниева А.С.
2а. Пәннің атауы: Іскерлік ағылшын тілі
Пререквизиттер: Лингвомәдениеттану, Лингвоелтану, Тіл тарихы, Базалық шетел тілі.
Құзырлылығы:
-оқитын шетел тілінің ресми іскерлік стилінің ерекшеліктерін білу;
- үйренетін тілдің елі туралы ел тану ақпараттарын меңгеруге;
-іскерлік этикетінің және мәдени аралық қарым-қатынас ережелерін игеруге қалыптастыру.
Постреквизиттер: Мәдениетаралық қарым-қатынас теориясы мен практикасы, Жалпы кәсіби шетел тілі, Арнайы кәсіби шетел тілі.
Құзырлылығы:
- шетел тілінен ана тіліне немесе ана тілінен шетел тіліне экономикалық;
- саяси- әлеуметтік, ғылыми;
- техникалық мәтіндерді, ресми қағаздар мен халықаралық дипломатиялық мәтіндерді жазбаша және ауызша түрде аударуға қалыптастыру.
Бағдарламаның қысқаша курсы: Шетел тілінен ана тіліне немесе ана тілінен шетел тіліне экономикалық, саяси- әлеуметтік, ғылыми, сондай-ақ техникалық мәтіндерді, ресми қағаздар мен халықаралық дипломатиялық мәтіндерді жазбаша және ауызша түрде аудару. Ресми іскерлік стиль нормалары. Активті іскерлік лексика және терминология. Екі жақты іскерлік әңгіме жүргізу. Іскерлік хаттар жазу, жіберу, қабылдау.
Достарыңызбен бөлісу: |