103
ЭТНОСАЯСИ СӨЗДІК
тəн) жəне демографиялық жағынан тең емес (демографиялық қуаты əр түрлі
тілдердің жиынтығына тəн), диглосты жəне диглостық емес Т.а. Мыс., Вен-
гриядағы Т.а. эндоглосты, теңдестірілмеген жəне диглосты болып саналады
(мажар тілінде жұрттың 99,4%-ы сөйлейді, 8 диалектісі жəне кодификат-
талған əдеби тілі бар) (қар.
Автохтондар, Тіл саясаты, Қазақстандағы тіл-
дік ахуал, Тілдік заңнама, Тілді жоспарлау, Тілді реттеу).
ТІЛДІҢ АУЫСУЫ (ор.
смена языка, ағыл.
language shift) –
Этностық
қоғамдастықтың Ана тілінен, Этностық тілінен басқа, беделділеу немесе
басымырақ тілге көшуі. Т.а. дара түрде (егер белгілі бір тілдің нақты бір иесі
ана тілін басқа тілге ауыстырса) жəне ұжымдық түрде (егер белгілі бір
Тіл-
дік қоғамдастық этностық тілін басқа тілмен ауыстырса) болуы мүмкін. Т.а.
жол бастайтын негізгі шарт – бұқаралық
Қостілділік. Т.а. үдерісінің еркін
түрде жүруі өте сирек кездеседі, бұл көбінесе саяси, экономикалық, мəдени
т.с.с. қысымдардың салдарынан болады. Т.а. себептері: тілді пайдалану аясы-
ның (əуелі қалада, сонан соң ауылда) тарылуы мен жоғалуы; тілдердің түйі-
суінің қарқындылығы; біртілді адамдардың азаюы/жойылуы жəне қостіл-
ділер (əсіресе, балалар арасында) санының молаюы;
Этностық миграция,
жаһандану, индустрияландыру, урбандану, демографиялық өзгерістер, білім
саласындағы
Тілдік саясат т.б. Мəселен, Цин əулеті биліктен тайған соң
(1911 ж.), қытайлықтардың Манчжурияға жаппай көшуі мəнжүрлердің ана
тілін ханзу тіліне ауыстыруына алып келді; прусс тілінің (батыс Балтық то-
бына жатады) иелері XVIII ғасырдың басына қарай неміс тіліне көшті. 1989
ж. халық санағының мəліметтері бойынша, Т.а. жоғары пайызы еврейлерден
(86,62%), ителмендерден (81,26%), нивхылардан (80,32%) байқалды. Орыс
тіліне көшу қазіргі уақытта Қазақстан жəне ТМД корейлерінде байқалады
(қар.
Аккультурация, Ассимиляция, Демография, Этностық фузия, Тілдік ас-
симиляция, Тілдік экспансия, Тілді жоспарлау).
ТІЛДІ ЖОСПАРЛАУ (фр.
planer біртегістеу, ор.
языковое планирование,
ағыл.
language planning) - осымен бірдей:
Тілдік құрылыс; Т.ж. белгілі бір су-
бъектілерінің тіл иелерінің (
Т.ж. нысандарының) тілдік іс-əрекеттеріне ықпал
етуі үшін жасалатын саналы да нақты іс-шаралар (талпыныстар). Мұндағы
мақсаттар – тіл қолданысын өзгерту (
Тілді мəртебе тұрғысынан жоспарлау),
тіл құрылымын реттеу (
Тілді корпустық жоспарлау), тілді игеруге жағдай
туғызу (
Тілді игеруді жоcпарлау) жəне/немесе саяси, біліми, экономикалық,
қоғамдық, лингвистикалық институттар арқылы тілді мемлекет ішінде жəне
мемлекеттік шекарадан тыс жерлерге тарату (
Тілді таратуды жоспарлау).
Т.ж. мынадай істерді қамтиды:
Тіл мен
Тілдің дамуына осы үшін құрылған,
осыған орай өкілеттігі бар саяси, біліми, лингвистикалық жəне басқа ұйымдар
жоспарлаған өзгерістерді саналы түрде енгізу (Мыс., КСРО-дағы 20-30-жыл-
дардағы Алфавит комитеттері); тиісті
Тілдік қауымдастықтың мүдделері,