Кудабаева перизат асанбаевна



жүктеу 2,94 Mb.
Pdf просмотр
бет22/80
Дата09.06.2022
өлшемі2,94 Mb.
#38893
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   80
Kudabayeva disser

4-қадам. 
Студенттердің подкасты қҧрудағы ақпараттық қауіпсіздігін 
қамтамасыз ету мәселелерін талқылау. Оқытушы студенттерге Интернеттегі 
ақпараттық қауіпсіздікті сақтау ережесін тҥсіндіреді.
Оқытушы
Студент
Оқытушы студенттерге Интернеттегі 
ақпараттық 
қауіпсіздікті 
сақтау 
ережесін тҥсіндіреді. 

II. ІС-ӘРЕКЕТ КЕЗЕҢІ 
5-қадам.
Тақырып таңдау және подкаст мәтінін қҧру. Студенттерге сӛйлеу 
мәтінін (подкаст) дайындау ҧсынылады. Сӛз сӛйлеу алдында әрбір студент 
ӛзін таныстырады, жасын айтады, тҧрғылықты жері мен оқитын оқу орнын 
таныстырады. Одан соң подкаст таңдаған тақырыбы бойынша жалғасады. 
Осы қадамды жасау барысында студенттер жазылым шеберлігін дамытады: 
мақсатына қарай сипаттамалы, дәйектемелі, салыстырма-салғастырмалы 
сипаттағы мәтіндер қҧрады. Оқытушы студенттерге грамматика-лексикалық 
тҧрғыдан сауатты сӛз сӛйлеу мәтінін қҧруы қажет. Кейін подкаст сервисіне
салып, ары қарай талқылауға ҧсынады. 
Оқытушы
Студент
студенттердің 
ӛзіндік 
қызметіне 
мониторинг жҥргізеді
подкаст мәтінін қҧрады 
студенттердің 
подкаст 
мәтінін 
тҥзетеді 
кемшіліктерін қарайды, салыстырады 
6-қадам. Подкастқа жазу.
www.podomatic.com
сервисіндегі қолжетімді 
желіні қамтамасыз ететін бағдарламаны пайдалана сӛйлеу сӛзін жазады. 
Желілік бағдарлама студенттің сӛйлеген сӛзін сапалы болғанша жаза беруіне 
мҥмкіндік береді. Сӛз сӛйлеу алдында әрбір студент ӛзін таныстырады, 
жасын айтады, тҧрғылықты жері мен оқитын оқу орнын таныстырады. 


63 
4 - кестенің жалғасы
 


Оқытушы
Студент
Студенттердің 
Интернеттегі 
www.podomatic.com
 
сервисінде 
подкасты орналастыруын бақылайды.
Интернеттегі ӛздерінің подкастын 
www.podomatic.com
 
сервисінде 
жазады және орналастырады.
7-қадам. 
Студенттердің подкастын тыңдау (кӛру). Әрбір студенттің жасаған 
подкастын тобы мен мҧғалім аудиториядан тыс уақытта мҧқият тыңдауы, 
қарауы керек.
Оқытушы
Студент
Студенттердің ӛз тобының жасаған 
подкасымен 
танысуын 
(тыңдау, 
қарау) қадағалайды.
ӛз тобының жасаған подкасымен 
танысады 
8-қадам.
Подкасты желіде талқылау. Әрбір студенттің подкастын тыңдап 
болған соң, барлығына подкасты желіде талқылауға қатысу ҧсынылады.
Студенттерге: «подкасты қараңыздар не тыңдаңыздар және 
микроблокта подкастың мазмҧны мен қҧрылымы бойынша қысқаша пікір 
мен ҧсыныстар жазыңыздар» деген нҧсқау беруге болады.
Оқытушы
Студент
Студенттердің әрқайсысының әрбір 
подкастқа 
тҥсініктеме 
жазуын 
қадағалайды 
микроблоктағы 
подкаст 
парақшасында 
әрбір 
подкастқа 
тҥсініктеме жазады 
9-қадам.
Подкасты сыныпта талқылау. Желідегі талқылаудан соң 
студенттерге жалпы пікірталасқа қатысып, ҧнаған подкасты туралы талдау 
жасау ҧсынылады.
Оқытушы
Студент
Студенттерге 
подкасты 
топпен 
талқылауды ҧйымдастырады 
ең жақсы подкасты талқылайды 
III. БАҒАЛАУ КЕЗЕҢІ
10-қадам. 
Ӛзін ӛзі бағалау (студенттер талқыланған мәселені қаншалықты 
аша алды, жобаны жҥзеге асыру кезінде қандай қиындықтарға не ҥшін кезікті 
деген сҧраққа жауап іздейді, келесі жолы жҧмысты жақсарту ҥшін не істеу 
керектігі айтылады). 
11-қадам. Оқытушының бағалауы 
(оқытушы алдын-ала белгіленген ӛлшем 
бойынша студенттердің жҧмысын бағалайды) 
Кестеде берілген студенттер мен оқытушы әрекеттерінің алгоритмі ҥлкен 
кӛлемдегі оқу қызметін студенттердің ӛздігімен жҥзеге асыратынын байқатады. 
Бҧл әдістеме сыныптық сабақтың сағатын ҥнемдейді, сабақтың қызықты ӛтуі 
ҥшін студенттердің қызығушылығын арттырады, тілді меңгертудің жеке 
траекториясы бойынша ӛзіндік жҧмыстарды жасау шеберлігі мен дағдысын 
жетілдіреді, сӛйтіп әдістемелік әлеуетті кеңейтеді.
Осындай желілік талқылауды ӛткізген кезде студенттер қате жіберем, 
бағамды жоғалтып алам деп қорықпаулары керек. Бетпе-бет отырғанда жеткізе 


64 
алмаған пікірлерін, ойларын жеке траекторияда отырып шебер жеткізе 
білетіндері де табылады. Бір-бірімен әлеуметтік желіде қарым-қатынас жасау 
арқылы олар ашылады, сӛйлеу тілдері жетіледі, мамандыққа бағытталған 
лексикалық минимумды орынды қолдана алу мҥмкіндігі артады. Ең бастысы
студенттер сыныптан тыс уақытта аутентикалық жағдаяттар (блокта, форумда 
Интернет қолданушылармен қарым-қатынас) бойынша қатысымға шығады, ӛз 
пәнінің тақырыбына байланысты мамандардың пікірін тыңдайды, пікір 
алмасады, ортақ мәселеге қатысты ойландырып жҥрген сҧрақтарына жауап 
алады, ой тҥйеді. Осындай жобаларды, тапсырмаларды кәсіби бағдарлы шетел 
тілінде ҥздіксіз орындау арқасында тҧрақты клише, қҧрылымдар, 
терминологиялық сӛздіктер, мамандыққа сай сӛз этикасының нормалары және 
т.б. қалыптасады. 
Біздің зерттеуіміздің негізгі нысаны студенттердің подкастты пайдалану 
арқылы мәдениетаралық коммуникативтік қҧзыреттіліктерін қалыптастыру 
болып табылады. Сол себепті «оқу подкасты» терминін енгізу қажетті болып 
отыр. Бҧл терминнің астарында оқытушыларға арналған оқу ҥрдісінде 
қолданылатын, оқу бағдарламасының тақырыптық және тілдік мазмҧнына
сәйкес жасалған шетел тіліндегі дыбыстық немесе бейне жазбалар жатыр. 
Қарым-қатынас – шетел тілін оқытудың маңызды бӛлігі. Подкасттар оны 
ҧйымдастыруды жаңаша жасауға мҥмкіндік береді. Подкасттар тақырыбы 
алуан тҥрлі болып келеді. Оқытушы оқулықтағы дыбыстық қосымшаларға 
«бағынышты» емес. Кӛптеген оқытушылар ӛзекті жаңалықтармен жҧмыс 
жасайды. Оларды газеттерден, журналдардан, телеэкраннан және радио арқылы 
білуге болады. Енді сайттарда жарияланған радиохабарларды тыңдауға да, 
оқуға да болады. Сонымен бірге, бҧл хабарларды жҥктеп алып, бірнеше рет 
тыңдауға да болады. Себебі, подкастты «қайта-қайта айналдырып» қолдануға 
болады. 
Шеттілдік сӛйлеуді тҥсінбей қарым-қатынастың болуы мҥмкін емес. 
Аутенттік сӛйлеуді тыңдап-тҥсіну қабілетін қалыптастыру – шетел тілін 
оқытуда ең негізгі міндеттердің бірі. Әрине, сӛйлеуді есту арқылы қабылдауға 
ҥйретуде, алдымен, тіл игерушінің сӛзін тыңдау арқылы тілді тҥсіне алу 
дағдысын дамыту керек. Бҧл жағдайда тек аутенттік дыбыстық және бейне 
жазбалар ғана анық, нақты әрекетті, ҧлттық мәдениет ерекшелігін кӛрсететін 
тіл игерушінің сӛзін тыңдауға мҥмкіндік берері анық. Ең бастысы, аутенттік 
материалдар студенттердің танымдық қызығушылығын, мәселені талқылауды, 
демек, шетел тілін меңгеруге деген ынтасын тудырады. 
Кейбір электронды оқу қҧралдарында кездестіріп жҥргеніміздей, сурет 
немесе жазбаша мәтін тҥрінде ҧсынылған ақпаратты тек кӛру немесе оқу
мҥмкіндігі, кей жағдайда дыбысталу, яғни тыңдалым мҥмкіндігі ғана берілетін 
болса, ол қағазда басылған оқулықтың электронды аналогы ғана болып қала 
береді. Ал шетел тілді оқытуда компьютердің шексіз мҥмкіндіктерімен толық 
қамтамасыз етілген, сӛйлесім әрекетінің барлық тҥрін дамытуға әсер ететін
оқыту әрі тексеру модульдерінен тҧратын, тіл ҥйренушінің ӛз бетімен 
қолдануына ыңғайлы, білім беру стандарттары талаптарына толық жауап 
береді. 


65 
Студенттердің 
мәдениетаралық 
коммуникативтік 
қҧзыреттілігін 
қалыптастыру мақсатында аталған подкасттарды колдануға әбден мҥмкіндік 
бар. Ол ҥшін мәдениетаралық коммуникацияға байланысты видео немесе 
аудиотаспаларды студенттер ӛздерінің смартфондарына алдын-ала жазып 
алуларына болады немесе сабақ барысында оқытушы берген тапсырмаларды 
ҥйде ӛз бетінше орындау барысында орындаған тапсырмаларын аудиотаспаға 
жазып алып, топта әбден қолдануына болады.
Қазіргі уақытта подкаст технологиясының кӛптеген тҥрлері бар. Біз ӛз 
жҧмысымызда солардың бірнешеуіне толығырақ тоқталуды жӛн кӛрдік. Шетел 
тілін ҥйренуші адамдар смартфонның кӛмегімен ӛзінің тілдік деңгейін онлайн 
жҥйесінде кӛтеруіне де мҥмкіндігі бар.
Подкасттың LinguaLeo, Puzzle English, ENpodcast, DuoLingou, 
BritishCouncil ҧсынған Learn English, Audio & Video, Johny G және т.б. тҥрлері 
бар (сурет 10). 
Сурет 10 - Подкастардың смартфондағы 
кӛрінісі 
Тҥрлі подкасттардың смартфондағы кӛрінісі Қосымша А-да берілген. 
Енді осы аталған подкаст тҥрлеріне жіті тоқталып ӛтейік. Бҧл аталған 
подкасттар 
ағылшын тілінің 
грамматикасы, фонетикасына қатысты 
жаттығулардың барлық тҥрлерін меңгерген. Аудио және бейне жазбалар 
тҥрлері де кӛптеп кездеседі. Мысалы, Audio&Video, Puzzle English 
подкасттарында осы аталған тапсырмаларды ӛте жиі қолданылған. 
Бҧл подкасттар бірнеше эпизодтардан тҧрады. Әр эпизод әр тҥрлі 
мәселелерге арналған тақырыптарды қозғайды. Мҧндай тапсырма тҥрлерін 
орындау арқылы студенттің тыңдап-тҥсіну қабілеті арта тҥседі. 

жүктеу 2,94 Mb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   80




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау