Bulletin «Филология ғылымдары» сериясы



жүктеу 6,12 Mb.
Pdf просмотр
бет100/361
Дата05.11.2022
өлшемі6,12 Mb.
#38524
1   ...   96   97   98   99   100   101   102   103   ...   361
file20200121044531 (1)

Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Филология ғылымдары» сериясы №4(62) 2017 ж. 
77
отношение.
Произведение «Дивани – лугатит – тюрк
» – 
«Словарь тюркских терминов», считающийся первой 
энциклопедией тюркского мира, представляет собой результат совершенной деятельности ученого-
лингвиста Махмуда Кашгари и как собирателя, и как составителя. «Анализируя языковые единства 
этнолингвокультурного содержания в трудах Кашгари убеждаешься в том, что Кашгари внёс свою 
лепту в поднятии исламской культуры на ступень мировой цивилизации и тем самым показал особый 
период традиционной динамики развития тюркского мировоззрения» [1, 49]. Он собрал и дал в своем 
словаре все слова без исключения. Среди этих слов были и вульгарные слова. Автор эти слова 
представил в письме в том виде, в каком они звучали. 
Исследователь словаря М.Кашгари А.Халил в работе «Литературные тексты в «Дивани – лугатит – 
тюрк» М.Кашгари»», в разделе под названием «Фразы» заменил написанное в откровенном виде 
вульгарное слово многоточием:
Ölümü çatan siçan pişik ... qaşıyar [2, 77]. 
Стремящаяся умереть мышь чешет … кошки

Произведение «Словарь тюркских народов» был переведен на азербайджанский язык, издан и 
предоставлен в распоряжение народа. Автор этой работы Р.Аскер в подаче вульгарных слов 
придерживался метода Кашгари. Вышеприведенный пример переводчик дал в манере автора, написал 
слова полностью [3, 430]. (
Примечание: Так как в книге слово написано полностью, в статье пример 
приводить не сочли целесообразным).
Выраженная в этой фразе идея в действительности является призывом к приличию обличением 
лести. 
«Огузнаме» является переписанным в XV-XVI веках произведением. Состоит примерно из 2000 
пословиц. Произведение впервые было издано в 1987 году. Составитель книги С.Ализаде отмечает: 
«В «Огузнаме» определенное место занимают единицы вульгарного характера. Подобные порногра-
фические образцы, несущие отрицательную экспрессию, в сущности, были направлены против 
негатива в жизни и быту народа, словно были созданы по принципу «зло уничтожит зло»»[4, 12-17].
Составитель отмечает, что в книге в двух случаях используется многоточие: и на месте слов, 
невозможных для прочтения, и для акцентирования пропуска вульгарных слов. Показ вульгарных 
слов точками демонстрирует отношение составителя к порядку издания этих слов: 
At kimin, ... kimin [4, 20] 
Кого конь, кого …
İt ... yemәklә dәniz murdar olmaz [4, 26] 
Поеданием собакой … море поганым не становится

Передача подобных двух различных ситуаций в письме одним и тем же способом ставит читателя 
на перепутье: с определением конкретной цели, с которой поставлены эти точки, возникают 
сложности. Например: 
........ahәng olmaz [4, 31]
….. не бывает созвучия 
........ qatlanur [4, 33]
........ складывается . 
Если бы составитель в вульгарном слове написал бы хотя бы одну букву, этим оказал бы читателю 
большую помощь в трактовке выраженной мысли. К тому же этим дал бы возможность читателю 
отличать вульгаризм от слова, которое невозможно прочесть. 
Книга Абасгулу Марагаи «Тюркские пословицы» является ценным источником азербайджанского 
фольклора XVIII века. В книге немало и образцов с вульгарными словами. Интересно, что подаче в 
книге этих образцов единый принцип не соблюдается. Подобные слова написаны в различной форме: 
слово написано полностью; написана лишь первая буква слова; даны первая и последняя буквы 
слова; написан первый слог слова, даны первый и последний слоги слова.
Например: 
P..a görә tәzәk [5, 21]
Кизяк по сравнению с навозом. 
Tövbә-tövbә ögrәnәn g..ә nә tövbә [5, 21]
Что покаяние ж..е, научившейся покаяниями. 
Çalasıya gәlәn çanağın g... qısmayupdur [5, 23]. 
Пришедший за мацони кружку к ж…. 


Вестник КазНПУ им. Абая, серия «Филологические науки», №4(62) 2017 г. 
78
Hesab bilmirsәn, ya g...n çubuq görmәyib?! [5, 26]
Счета не знаешь, или ж..а розог не видела?!
Duran öküz yatan öküzün başına s... [5, 29] 
Проснувшийся бык н… на голову спящего. 
Qәh...nin qazanduğı әnlik vә kirşana gedәr [5, 45]
Заработанное по…ой пойдет на пудру и румяну. 
Qәh... olmayan qәh...xanada neylәr [5, 46] 
Что делает не бля… в бля….нике.
Как видно, к изданию подобного типа произведений в разные времена существовало разное 
отношение: текст не был признан соответствующим к изданию; при издании этих текстов вульгарные 
слова были открыто написаны в форме звучания; вульгарные слова в тексте были пропущены, вместо 
них поставлено многоточие; были написаны лишь первые буквы вульгарных слов, остальные части 
были заменены на точки; даны первые и последние буквы слов, вместо пропущенных букв 
поставлены точки и пр.
Поскольку подобные выражения чаще использованы в пословицах, то и примеры мы взяли из 
этого жанра. 
Издание образцов народной литературы с определенной спецификой может препятствовать 
забвению значительного числа фольклорных образцов. Можно сказать, что издание этих слов, 
знакомых всем, но не считающихся приемлемым для написания или озвучивания перед 
общественностью, можно осуществлять с определенными ограничениями. Морфология нашего языка 
– правильное движение гармонии мягких или же твердых гласных от корня слова к аффиксу – 
облегчает распознавание пропущенных букв. С этой целью пишется первая буква вульгарного слова, 
ставятся точки, если есть, полностью пишутся аффикс или аффиксы. В звуковой системе 
азербайджанского языка есть такие нюансы, что обозначая выражаемую идею маленьким 
фонетическим элементом, можно донести не только до «мудреца», но и не являющегося мудрым. 
Гармония нёба и губ, порядок открытых и закрытых гласных порождает рифму не только в поэзии, 
но и прозе. Если в тексте место слов, составляющих рифму, останется пустующим, другими 
рифмующимися словами можно определить и поставить его на место. Предоставление лишь первой 
буквы слова, написание которого полностью не рекомендуется, представляет собой важный посыл 
для трактовки. Сообразно требованию текста читатель начинающееся с этой буквы слово может 
мысленно восстановить. Если не имеющее аффиксов односложное слово не состоит из двух букв или 
же многосложно, то пишется первая буква слова, ставится троеточие. Затем пишется последняя буква 
слова. Вульгарное слово, имеющее аффикс, целесообразно дать в соответствии со следующей 
моделью: 
первая буква слова + троеточие + аффикс или аффиксы. 
Например, слово 
садовник 
в предлагаемой модели будет записано таким образом: 
с..овник

Созвучие гласных в аффиксе диктует читателю созвучие корня слова. Если в слове много аффиксов, 
можно ограничиться и передачей лишь последнего. Но основная идея заключается не в сокрытии 
аффикса. Цель заключается в том, чтобы пропущенное слово читатель увидел на месте верно. Самое 
главное же, неполным написанием слова читателю еще раз напоминается о неэтичности озвучивания 
этого слова перед общественностью. 

жүктеу 6,12 Mb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   96   97   98   99   100   101   102   103   ...   361




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау