253
студентов в аудитории и дома, стимулирует нестандартные формы учебного процесса.
Внедрение НОТ в практику преподавания английского языка представляется в настоящее
время одним из важнейших аспектов совершенствования учебного процесса, обогащения
арсенала методических средств и приемов. Самостоятельная работа студентов с ТСО и НОТ
позволяет расширить выбор аутентичных материалов и повышает эффективность обучения
[89,4].
Формирование профессионально-ориентированных коммуникативных компетенций и
подготовка студентов-юристов к их будущей профессиональной деятельности средствами
английского языка.
На сегодняшний день налицо массовая потребность молодежи в овладении
иностранным языком как средством делового общения, то коммуникативный подход к
изучению языка, как один из методических принципов, является весьма перспективным. Он
предполагает развитие способности общаться на английском языке в ситуациях,
максимально имитирующих реальные речевые. Отсюда создание на занятиях таких
ситуаций, стимулирование желания высказаться на основе приближенного к интересам
студентов материала, обеспечение в аудитории не только взаимодействия “преподаватель-
студент”, но и “студент-студент”. Приобретение студентами определенного уровня языковой
и коммуникативной компетенции позволит использовать английский язык непосредственно
в профессиональной и научной деятельности.
Освоение профессионального (юридического) иноязычного вокабуляра, приобретение
навыков активного владения лексикой и фразеологией стилистических слоев английского
языка, развитие и совершенствование навыков чтения юридической литературы
способствуют преодолению специфических трудностей английского языка как языка
специальности [56, 5].
Речевые упражнения способствуют синтезу и комбинированию пройденного материала
для подготовленного и неподготовленного отражения темы. Особое место в изучении
иностранного языка необходимо уделить обучению диалогической и монологической речи.
В обучении диалогической речи используются разные методические приемы: общение в
рамках определенного контекста, составление диалога из разрозненных реплик, пошаговое
составление диалога и т.д. Важно использование ролевой игры в форме обмена
информацией, на основе сценарной разработки, моделирование ситуаций общения на
межролевой основе и т.д.
Обучение монологической речи осуществляется главным образом в системе
диалогической речи. Каждое занятие необходимо направить на грамматический и
лексический модули. Грамматические упражнения направлены на преодоление типичных
грамматических ошибок студентов и на закрепление практических навыков употребления
повторяемых
явлений.
Лексические
упражнения
предусматривают
работу
над
словообразовательными элементами языка и расширяют рецептивный и потенциальный
словарь студента [80, 6].
Работа с лексическим минимумом способствует развитию навыков и умений
реферирования и аннотирования специальной литературы, а также ведения деловой
переписки, что в контексте глобализации профессиональной деятельности является
безусловным требованием, предъявляемым к современному специалисту.
Интенсивность курса иностранного языка понимается как мера его присвоения
студентами и актуализация как способа выражения собственных мыслей. Интенсивность
обучения, понимаемая с вышеуказанных позиций, опирается на принципы построения
учебного диалога и учебного текста. Присвоение студентами иностранного языка есть
постижение смыслов, заключенных в иноязычных текстах. Как показали результаты
исследования, в процессе овладения содержанием спецкурсов, связанных с профессионально
ориентированным переводом, в условиях ценностно-ориентированных форм и методов
обучения студенты различных специальностей показали в большинстве случаев высокий
254
уровень владения профессионально значимой лексикой на английском языке, участия в
научно-практических конференциях [86, 7].
Для формирования иноязычных знаний на занятиях по профессионально-
ориентированному иностранному языку рекомендуются следующие задания:
1.Ознакомление с новым материалом (включая семантизацию), первичное закрепление,
развитие навыков и умений, использование лексики в разных формах устного и письменного
общения.
2.Упражнения, обеспечивающие первичное закрепление лексики, должны входить в
общую систему упражнений, предназначенных для развития умений и навыков
использование лексического материала в слушании, говорении, чтении, и письме. На
начальном этапе первичное закрепление может носить игровой характер. Умение выполнять
упражнения на закрепление лексического минимума по учебнику Агабекян «Иностранный
язык для юристов».
3.Применение наглядности, связанные с юридической лексикой по теме - рисунки,
фото, цветные мелки, языковые игры. К подготовительным и речевым упражнениям
добавить коммуникативные и ролевые игры, увеличить объем рецептивной лексики.
4.Упражнения, основанные на использование определенного образца по теме.
Образцом можно сделать любое конкретное предложение или группу предложений.
5.Тематическое выступление в виде «круглого стола» по различным темам
юридической сферы.
6. Подготовка докладов и рефератов на различную юридическую тематику.
7.Участие во встречах со специалистами из-за рубежа по соответствующей
профессиональной деятельности.
4. Участие в студенческих научных юридических конференциях.
5. Защита курсовых работ на английском языке во время государственного экзамена.
6. Перевод и обработка оригинальных текстов и статей из журналов и газет по
юридической специальности.
Хотелось бы отметить, что использование вышеназванных заданий и мультимедийных
технологий помогает достижению определенных педагогических целей и позволяет
преподавателю активизировать учебный процесс, погрузить студентов в эффективную
творческую работу на практическом занятии, СРСП и СРС. На своих занятиях можно
придерживаться так называемой «смешанной» методикой преподавания. Это позволяет
достичь поставленных целей и дает высокий результат. Говорение есть речевая
деятельность, оно обладает специфическим признаками.
1. Мотивированность. Человек, как правило, говорит потому, что у него есть для этого
мотив. В основе коммуникативной мотивации лежит потребность двух видов: потребность
в общении как таковая, свойственная человеку как существу социальному; потребность в
совершении данного конкретного речевого поступка, потребность «вмешаться» в данную
речевую ситуацию.
Первый вид можно назвать общей коммуникативной мотивацией, второй –это
ситуативная мотивация, уровень которой определяется тем, как мы обучаем, т.е. как
создаем речевые ситуации, как используем материал, приемы и т.д. [33,8].
2. Активность. Говорение – всегда процесс активный, ибо в нем проявляется
отношение говорящих к окружающей действительности, но не только тогда, когда человек
говорит, но и когда слушает собеседника (внутренняя активность). Именно активность
обеспечивает инициативное речевое поведение собеседника, что так важно для достижения
цели общения[90,9].
3.Целенаправленность. Любое высказывание преследует какую-нибудь цель: убедить
собеседника, поддержать, разгневать и т.д. Подобные цели можно назвать
коммуникативными задачами. За каждой из коммуникативных задач, возникающих в
отдельных речевых ситуациях, стоит общая цель говорения как деятельности:
воздействие на собеседника в смысле изменения его поведения (речевого или неречевого).
Достарыңызбен бөлісу: |