Табиғи дәрілік заттардың химиясы және технологиясында қолданылатын терминдер. Арнайы және жалпы ғылыми лексика.
Қазақ тілі
|
Русский язык
|
Engilish language
|
Дәрілік заттар - жүктіліктің алдын алу, адамның ауруларын алдын-алу, диагностикалау және емдеу немесе ағзаның күйі мен функцияларын өзгерту үшін қолданылатын табиғи, синтетикалық немесе биотехникалық шыққан заттар немесе олардың қоспалары.
|
Лекарственные средства-вещества природного, синтетического или биотехнического происхождения или их смеси, используемые для предотвращения беременности, профилактики, диагностики и лечения заболеваний человека или изменения состояния и функций организма.
|
Medicinal products - substances or mixtures thereof of natural, synthetic or biotechnical origin used to prevent pregnancy, prevent, diagnose and treat human diseases, or change the state and functions of the body.
|
Антибиотиктер - бұл әр түрлі микроорганизмдердің тіршілік әрекетінің өнімдері және микроорганизмдерді арнайы қоректік орталарда өсіру кезінде биологиялық синтез нәтижесінде алынады.
|
Антибиотики являются продуктами жизнедеятельности различных микроорганизмов и получают в результате биологического синтеза при культивировании микроорганизмов в специальных питательных средах.
|
Antibiotics are products of the vital activity of various microorganisms and are obtained as a result of biological synthesis during the cultivation of microorganisms in special nutrient media.
|
Витаминдер. Олардың арасында химиялық жеке синтетикалық заттар да (аскорбин қышқылы, тиамин, никотин қышқылы, цианокобаламин және т.б.) және заттардың күрделі кешендері (концентраттар, сығындылар, сироптар) бар
|
Витамины. Среди них есть как химические, так и синтетические вещества (аскорбиновая кислота, тиамин, никотиновая кислота, цианокобаламин и др.) и сложные комплексы веществ (концентраты, экстракты, сиропы
|
Vitamins. Among them are both chemically individual synthetic substances (ascorbic acid, thiamine, nicotinic acid, cyanocobalamin, etc.) and complex complexes of substances (concentrates, extracts, syrups
|
Extraction (from the Latin extraho-extract) is the extraction of a substance from a solution or dry mixture using a solvent (extractant) that practically does not mix with the original mixture.
|
Экстра́кция (от лат. extraho — извлекаю) — это извлечение вещества из раствора или сухой смеси с помощью растворителя (экстраге́нта), практически не смешивающегося с исходной смесью.
|
Extraction (from the Latin extraho-extract) is the extraction of a substance from a solution or dry mixture using a solvent (extractant) that practically does not mix with the original mixture.
|
Сироп-судағы немесе табиғи шырындағы қанттың бір немесе бірнеше түрінің (сахароза, глюкоза, фруктоза, мальтоза) концентрацияланған ерітіндісі
|
Сиро́п — концентрированный раствор одного или нескольких видов сахаро́в (сахарозы, глюкозы, фруктозы, мальтозы) в воде или натуральном соке
|
Syrup-a concentrated solution of one or more types of sugars (sucrose, glucose, fructose, maltose) in water or natural juice
|
Органопрепараттар. Биологиялық белсенді қосылыстар ретінде гормоналды заттар бар заттардың күрделі кешені.
|
Органопрепараттар. Биологиялық белсенді қосылыстар ретінде гормоналды заттар бар заттардың күрделі кешені.
|
Organopreparations. A complex complex of substances containing hormonal substances as biologically active compounds.
|
Антибиотиктер - бұл әр түрлі микроорганизмдердің тіршілік әрекетінің өнімдері және микроорганизмдерді арнайы қоректік орталарда өсіру кезінде биологиялық синтез нәтижесінде алынады.
|
Антибиотики являются продуктами жизнедеятельности различных микроорганизмов и получают в результате биологического синтеза при культивировании микроорганизмов в специальных питательных средах.
|
Antibiotics are products of the vital activity of various microorganisms and are obtained as a result of biological synthesis during the cultivation of microorganisms in special nutrient media.
|
1.Жақпа :
2.Жұмсақ,майлы
3.Жағылады, езіледі, жұғады
4. Жақпамай – ауырсынуды басып, жарақатты жазатын ең жақсы әдіс
5.Мазь, Ointment
|
1.Суппозитории:
2. Емдік қасиетті, ыңғайлы
3.Салынады,ериді, әсер етеді
4. Суппозиторийлер — бөлме температурасында қатты және дене температурасында еритін немесе ыдырайтын, дене қуысына енгізу үшін қолданылатын дозаланған дәрілік формалар.
5. Свеча, антиастматик
|
1.Сығынды:
2. Концентірлі,табиғи
3.Сұйылтылады, сұйықтықтың негізі
4. дәрілік өсімдік шикізатынан немесе жануарлардан алынатын шикізаттан қозғалмалы, тұтқыр сұйықтықтар немесе құрғақ массалар болып табылатын концентрацияланған алу.
5.косметология, фармация
|
Ғылыми жазбаша мәтіннің құрамы
Студенттік және ғылыми жұмыстарды жазу тек ақпаратты жинау мен өңдеуді ғана емес, сонымен қатар өз ойларыңызды дұрыс айтуды, автордың позициясын белгілеуді талап етеді. Курстық диссертациялар мен диссертацияларды жазудағы міндетті талаптардың бірі-ғылыми стильді сақтау, сонымен қатар жобаның нақты құрылымы мен мазмұнының болуы. Зерттеу мәтініндегі ойдың құрылымы мен дәйектілігін, эквиваленттілігін құрастыру ғылыми мәтіннің құрамы деп аталады.
Ғылыми мәтіннің құрамы-біркелкілік пен логика, құрылымдық және біркелкілік принциптерінің сауатты үйлесімі. Ол материал түсінікті және көлемді болады, зерттелетін мәселені ашуға мүмкіндік беретін белгілі бір ретпен орналасады деп болжайды.
Кез-келген зерттеуде ғылыми мәтіннің құрамы екі үлкен блокқа бөлінеді: сипаттамалық және негізгі.
Сипаттамалық (шолу) БӨЛІМ КІРІСПЕ, Аннотация, шолу/шолу, мазмұн және қорытынды түрінде ұсынылған. Бұл бөлімдерде зерттеу барысы мен алынған нәтижелердің қысқаша сипаттамасы, негізгі сәттер мен қорытындылар, автордың ұстанымы және оны растау немесе теріске шығару дәрежесі қамтылады. Мұнда таңдалған тақырыптың өзектілігі мен маңыздылығын, Зерттеудің мақсаты мен міндеттерін, проблеманың болуы мен оны шешу қажеттілігін, жаңалықты атап өту маңызды. Ғылыми мәтін құрамының сипаттамалық бөлігі белгілі бір жоспардың орындалуын қамтиды:
*Тақырыптың өзектілігін негіздеу;
*Зерттелетін мәселе бойынша теориялық аспектілерге шолу;
*Зерттеу объектісі мен пәнін, мақсаты мен міндеттерін нақтылау;
*Гипотезаның көрінісі;
*Алдын ала тұжырымдар.
Ғылыми мәтін құрамының негізгі бөлігі зерттеу барысын тікелей көрсетуге арналған: негізгі теориялар мен сәттер, дәлелдемелер базасы, нақты жағдайды талдау және автордың тұжырымдары, мәселені шешу бойынша ұсыныстар және ұсынылған шаралардың тиімділігін бағалау.
Мұнда дәлелдер мен фактілерді ауызша ұсыну ғана маңызды емес. Мәтінде ақпаратты қабылдауды жеңілдететін, деректерді талдауға және автордың логикасын, оның ұстанымын түсінуге көмектесетін графикалық және кестелік элементтер болуы керек.
Жалпы алғанда, ғылыми мәтіннің құрамы үш бөлім ретінде ұсынылуы мүмкін: Кіріспе, Негізгі материал және қорытынды. Толығырақ, бұл постулатты дизайнды ескере отырып түсіндіруге болады: тақырып, мазмұн кестесі, су бөлігі, негізгі бөлігі, Қорытынды, библиография, қосымшалар.
Рубрикация ғылыми мәтіннің құрамын көрсету тәсілі ретінде
Рубрикация - бұл мәтінді семантикалық блоктарға бөлу процесі. Мұнда барлық жиналған материалдар тараулар мен тармақшаларға біркелкі бөлінеді. Бөлімнің атауы мен абзацының мәтін мазмұнына сәйкес келуі маңызды.
Ғылыми мәтіннің келесі белгілері бар:
*Тұжырымдардың анықтығы;
*Өрнектердің қысқалығы мен сыйымдылығы;
*Кәсіби терминологияны қолдану;
*Автордың ойларының дәйектілігі мен қисындылығы;
*Дәлелдер мен фактілердің болуы;
Эмоционалды боялған сөздердің, әдепсіз сөздердің, вернакулярлық тіркестердің және т. б. болмауы.;
Клишелерді және жалпы қабылданған бұрылыстарды, қысқартуларды қолдануға рұқсат етіледі.
Әрбір абзац белгілі бір мағыналық жүктемені көтеруге, тақырыпты тұтастай және жеке қаралатын тарапты (тармақшаны) ашуға ықпал етуге тиіс. Сонымен қатар, мәтіннің ғылыми құрамы автор әр тармақ пен тарау бойынша "аралық" қорытынды жасайды, оқырмандарды одан әрі іс-әрекетке итермелейді, өз ойларының бағытын негіздейді деп болжайды.
Шын мәнінде, Айдар Материалды дұрыс құрастыруға, сенімді нәтиже алу үшін деректерді өңдеуге және жүйелеуге мүмкіндік береді. Сапалы жұмыс алу үшін дәлелдер мен фактілерді, зерттеушінің тұжырымдарын дұрыс орналастыру маңызды.
Көбінесе сенімділік үшін автор нақты позициялардың күшті және әлсіз жақтарын атап көрсетуге, гипотезаның заңдылығын және мәселені шешу шараларының орындылығын анықтауға мүмкіндік беретін салыстыру мен салыстыру әдісін қолданады.
Ғылыми мәтіннің құрамы кез-келген ғылыми-зерттеу жұмыстарын жүргізуде жетекші рөл атқарады. Ол ғылыми зерттеу авторының іс-қимыл алгоритмін анықтайды, жобаның сапасы мен нәтижесін, оның тиімділігі мен одан әрі пайдалану қажеттілігін бағалауға мүмкіндік береді.
DissHelp білім беру орталығының командасы бейініне немесе пәніне қарамастан кез келген зерттеу үшін ғылыми мәтіннің құрамын сауатты қалыптастыруға көмектесуге дайын. Біздің штатта жауапты қызметкерлер жұмыс істейді
Достарыңызбен бөлісу: |