101
юрта (для молодоженов), покрытая изнутри золотом, а снаружи – серебром».
Этнографический интерес представляет и жадағай//жайдақ киіз үй «обыкновенная (без
убранства) юрта [5,40].
Материалы рассматриваемого круга эпических произведений отражают лишь
незначительную часть большого и разнообразного перечня постоянных и временных
(переносных) жилищ казахов в прошлом. Это объясняется не столько кочевым бытом,
сколько характером эпических событий: постоянных, длительных боевых походов против
иноземных врагов, межплеменных и межродовых усобиц и вражды.
Но, с другой стороны, зафиксированные эпическим текстом языковые факты,
относящиеся к понятию «жилище», отражая основные, необходимые атрибуты жилья (в его
разновидностях ) кочевого общества, представляют их в идеализированной форме. Поэтому
быт и экономический уклад жизни народа, материальное положение и жилищные условия
бедноты почти не получают в исследуемом материале отражения: такие понятия, как итарқа
«хибарка», балаған «балаган», кепе «времянка из кошмы», күрке «шалаш», лашық
«лачуга», қақыра «времянка из веток», ықтырма«навес» и др. в лексике казахского эпоса
отсутствуют.
Домашняя утварь. Данная категория бытовой лексики включает в основном интерьер
юрты, постельные принадлежности и др., необходимые для быта предметы.
Эта категория бытовой лекики по сравнению с другими лексико-семантическими
группами в казахском эпосе представлена полнее.Из разнообразных предметов домашней
утвари кочевников, по данным лексики КЭ, регулярно используются: кілем «ковер» самых
различных видов и оформлений, текемет «войлочный ковер с орнаментом», алаша
«домотканный палас в полоску», киіз «кошма», «войлок», төсек «постель», жастық
«подушка», сырмақ «стеганная кошма с аппликациями», мамық «перина», бөстек
«подстилка из шкур животных», дастархан «скатерть», шымылдық «занавеска,
отделяющая постель молодоженов от другой части юрты», бесік «колыбель», түскиіз
«коврик из войлока или материи с орнаментом, висящий у стены», мосы «тренога», тең
«упакованный тюк с вещами», айна «зеркало» и др.
Лексико-семантическая группа домашней утвари привлекает к себе внимание своим
разнообразием, что в известной степени характеризует технологию их изготовления и
уровень материальной культуры в целом.
Возьмем, например, родовое понятие кілем «ковер», который имел весьма широкое
распространение среди казахов- кочевников. Этим, пожалуй, объясняется наличие
множества различий ковров, как по внешнему виду, оформлению, качеству материала, из
которого они изготовлялись, так и по принадлежности определенных разновидностей ковров
тем или иным народам.
Кілем «ковер»: алтын кілем «позолоченный или золототканый ковер» [1,39]; алтын
менен гауһарлы түрлі кілем «золототканый, унизанный бриллиантами ковер»[4,35]; ақ
кілем «белый ковер», «ковер белого цвета» [2,92]; қымқап зерлі кілем «обрамленный
позолотой по бархату» (Қымқап зерлі кілемді жүк үстіненжаптырған... [6,17]; қалы кілем
«ворсовый ковер» [4,22]; асыл кілем «дорогой ковер» (Асыл кілем жаптырып, Түйеден
алды бураны...[1,10]; масаты кілем «шелковый ковер» [5,9]; асфаһани кілем «исфаганский
ковер» (Асфаһани кілемдер Жібектен гүлін торлаған... [6,19]и др.
Сведения о технологии изготовления ковров,а также о путях приобретения (напр.,
исфаганского ковра) в эпическом контексте, естественно, отсутствуют. Но исходя из
широкого развития ковроткачества в отдельных регионах Казахстана следует предположить,
что многие из ковров, описанных в КЭ, были местного изготовления.
Особое место в лексике домашней утвари занимают наименования предметов роскоши,
богатства, большой материальной ценности. Некоторые из них отмечены и в языке КЭ: они
тесно переплетаются с наименованиями предметов быта, которые сами по себя являются
предметами роскоши. Отнесем к этой группе наименований алтын «золото», күміс
«серебро»,жамбы «слиток из серебра», ділдә «слиток из золота», гауһар «бриллиант»,
102
асыл тас «драгоценный камень», қазына «казна», алтын тақ «золотой трон» (Алтын
тақтың үстінде Би де кетіп барады...[4,9], тай тұяқ жамбы «слиток серебра величиной с
копыто жеребенка» [4,22], алтын тұғыр «золотой трон» [4,40], пұл «деньги» [4,69], қой
басындай күміс, ат басындай алтын «серебро с голову овцы, золото с голову коня»
(Әзімбай беріп жіберді Қой басындай күміс пен ат басындай алтынды...- [4,73], алтын-
күміс «золото и серебро» [1,10], стамбулдың гауһары «стамбульский бриллиант» [6,20]и
др.
Из наименований предметов постельных принадлежностей в лексике КЭ отмечены:
төсек «постель», алаша төсек «постель из паласа»[1,10], ақ мамық, алтын тақ
«позолоченная усыпальница с белой периной» (Ақ мамық, алтын тақта жатқан қызға...-
[5,17], шыт мамық «перина в ситцевом чехле» (ұйқысын шыт мамықтанаша
алмайды...[1,17], шымылдық «занавес над кроватью», мамық төсек «постель из
перины»(Шымылдықтыңішіне, Мамық төсек үстіне...[1,40], көрпе «одеяло», шапи көрпе
«шелковое одеяло»[1,40], жастық «подушка», кірауат «кровать»[6,31], текемет «кошма с
узорами» (Сұлу қыз текеметке тор салды...-[7,86].
Из наименований домашней утвари (в том числе разных приспособлений для ручного
труда и т.д.) в лексике КЭ зафиксированы: дастарқан «скатерть» (Дастарқандыжайнатып,
Қыздарды күнде ойнатып...[1,60], мосы «тренога» [1,18], айна «зеркало», шар айна
«большое четырехугольное зеркало» (Шар айнасын қолға алып...[4,48], перде «занавеска»,
«вуаль» (Қыз Назымның жеңгесі Перденіқолға алады...[4,15], опа, далап «пудра», «румяна»
(Опа, далап жағайын [4,15], асфаһани жұпар «исфаганские духи» [6,20], сүрме «сурьма»
(Сүрме тартып көзіне, Орнатқан гауһар тісіне...[1,79], тымар/ тұмар «амулет» (Мойнына
тағып тымарды... [1,41]; Алп,41), бақан «длинный шест с развилиной на конце» [4,19],
қазық «кол» [1,74], шырақ «лампа, свеча» [1,75], бесік «колыбель» [1,108], жөргек
«пеленка» (Жөргектегішаң мұрнымды жарып барады... [1,93], қолжаулық «полотенце»
[5,43], қоңырау «колокол, колокольчик» [6,22], сағат «часы» [6,51], діндан «расческа из
слоновой кости» и др.
Естественно, наименований постельных принадлежностей, а также предметов быта
(домашней утвари) в количественном отношении в КЭ значительно меньше, чем в
лексическом составе современного казахского языка. Нет в этом перечне даже таких самых
элементарных предметов быта как: келі - келсап, орамал, сүлгі, майлық, білте шам,
оқтау, сыпыра.
Однако и зафиксированные в изучаемом эпосе наименования домашней утвари дают
достаточно полное представление о материальном положении, культуре быта и даже туалете
эпических персонажей.
Таким образом, анализируемый нами круг бытовой лексики КЭ как по содержанию, так
и по составу характеризует, с одной стороны, состояние этнокультуры исторического
прошлого народа, а с другой преемственность ее развития, не исключая при этом немало
своеобразных моментов бытования слов в эпическом контексте.
Этнолингвистическое изучение бытовой лексики казахов в рамках языкового материала
КЭ является важной задачей исторической лексикологии
Список литературы
1. Алпамыс батыр. – Алматы, 1957. – 134б.
2. Қобланды батыр // Қазақ эпосы. – Алматы, 1959. – 159 б.
3. Ер Тарғын. – Алматы, 1957. – 80б.
4. Қамбар батыр. – Алматы. 1957. – 116 б.
5. Айман-Шолпан. – Алматы, 1957. – 40б.
6. Қыз Жібек. – Алматы, 1957. – 94 б.
7. Қозы Көрпеш Баян сұлу. – Алматы, 1959. – 353 б.
Достарыңызбен бөлісу: |