170
синтезировать и писать, использовать для различных целей, писать своими
словами определение, иллюстрировать.
Несмотря на то, что некоторые языковые цели могут считаться целями
предметного содержания, процесс разделения содержания и языка поможет
обучающимся поддерживать двойной фокус, как на содержании, так и языке.
Это
также
поможет
сбалансировать
внимание,
уделяемое
как
ответам/решениям, так и процессам, используемым для нахождения этих
ответов/решений. В частности, фокусируясь на этих процессах, можно
способствовать более точному использованию языка и улучшению
мыслительной деятельности.
По дорожной карте «Развитие трехъязычного образования на 2015-2020
годы» с 2020-2021 годы планируется внедрение (вне зависимости от языка
обучения) преподавания в старших классах учебных предметов:
«Информатика», «Физика», «Химия» и «Биология» на английском языке.
В трехязычном образовании технология СLIL является одной из весьма
успешно применяемых методов преподавания языка.
CLIL
означает Content and Language Integrated Learning - интегрирование
преподавания иностранного языка и других учебных дисциплин [14].
Подготовка и проведение интегрированных уроков имеет ряд этапов.
1. Согласование учебных программ по предметам (в нашем случае четыре
неязыковых и один языковой предмет) в трактовке общих понятий во времени
их изучения. При анализе учебных программ, рекомендаций научно-
методической литературы учителями отбирается материал, требующий
интеграции знаний обучающихся при его изучении, закреплении, обобщении и
контроле. В этом процессе устраняется несогласованность терминологий,
единиц для одних и тех же величин в разных учебных предметах. Итогом
данной работы может быть составление таблиц, в которых соотнесены сроки
прохождения темы, формируемые понятия, тип межпредметных связей и др.
2. Рассматривание интегрируемого содержания взаимосвязанных тем по
указанным предметам, выбор темы и цели урока с межпредметным
содержанием.
3. Выбор формы интегрированного урока. Составление плана урока,
определение методов контроля и оценки обучающимися методов и средств
обучения. Особое внимание уделяется взаимодействию (взаимоувязке)
содержания обучения, проведению предварительного хронометража времени
будущего урока [9].
При планировании урока учитель-предметник должен формулировать
как учебные, так и языковые цели урока. При постановке языковых целей
учитель-предметник может обращаться за помощью к учителю языковых
дисциплин. Такое сотрудничество учителей способствует созданию
благоприятной образовательной среды в классе [14].
Но самое главное - при планировании урока учителям необходимо
придерживаться глобального утверждения «все учителя обучают языку».
На предметно-языковом интегрированном уроке должны присутствовать
все виды речевой деятельности, хотя одним из ключевых приемов
171
предметно-языкового интегрированного обучения является работа с текстом.
При подборе учебного материала, необходимо подбирать разнообразные по
стилю аутентичные тексты, которые отвечают возрастным особенностям и
уровню языковой подготовленности о б учающихся. Тексты воспринимаются
лучше, если они разбиты на небольшие части и сопровождаются
иллюстрациями, схемами, картами и др.
The Theme: “Heat engines -
Тепловые машины или двигатели”, Efficiency
of heat engine-
КПД тепловых машин.
Purposes of the lesson: you will describe transformations of energy in heat
engines; explain working principles of internal combustion engine and steam turbine.
Training: work in groups and pairs.
Developing: develop pupil’s logical and critical thinking; develop pupil’s
attention and memory.
Educational: teach pupil’s to know how to use, transformations of energy in
heat engines in usual life, know how to use formula for problem solving.
Type of the lesson: lesson for perfection of knowledge and skills.
Form of the lesson: conversation, discussion and practical training.
Equipment: tables with formulas, presentation, video materials.
Content of
the lesson
Activities of the teacher
Activities of
pupils
The
organizationa
l moment
Check books and notebooks. A psychological spirit on a
lesson.
Pupils welcome
the teacher.
Write down
number, a topic
of the lesson in
Russian and
English.
Check
homework
1.
Activity (page 47)
Pupils answer
the problems
Study of a
new material
Glossary (
Глоссарий)
Greeting. The message on introduction of terminology of this
lesson in English.
Reversible –
обратимый
Irreversible –
необратимый
To reverse –
обратить
previous –
предыдущий
Advantage –
преимущество
Disadvantage -
недостаток
Randomly –
случайно
Common –
общий
Submarine –
подводная лодка
Piston –
поршень
Efficiency –
КПД коэффициент полезного действия
Percentage –
процентное соотношение
Shaft –
вал
To convert –
переводить, преобразовать
Write new
words in a
notebook and
pronounce
Достарыңызбен бөлісу: |