166
данный проект плодом кабинетного труда анонимных аппаратчиков,
как это уже не раз бывало в прежние годы?
- Нет. В этот раз проект нового закона – плод коллек тивного
ума представителей общественности и специали стов-ученых. При
Идеологической комиссии ЦК Компартии Казахстана была создана ра-
бочая группа из 27 человек, ко торая работала над проектом два месяца.
Проект подвергся серьезной, всесторонней про работке. Так что о
келейности его создания не может быть и речи. И лотом eго последую-
щее вынесение на всенародное обсуждение разве не является новым
демократическим спо собом учесть отношение к проекту всех слоев
населения республики?
– Вы сказали, что создан ная группа работала над про ектом два
месяца. Не мало было этого времени для де тальной проработки?
– Думаю, что нет. Работали мы в очень напряженном ре жиме и
постарались учесть все мнения включенных в группу специалистов.
Естественно, что абсолютно всех оттенков и нюансов учесть
невозможно. Но для этого и всенародное обсуждение, чтобы учесть
то, что, возможно, прошло мимо внимания специалистов. Что касается
сроков, то я бы наз вал недостаточным не время нашей работы, а время,
отве денное для всенародного об суждения. Предполагается, что оно
закончится к концу сен тября, к очередной сессии Верховного Совета
республики. Это очень небольшой срок. По этому обсуждать документ
нужно активно, динамично, что бы все слои населения успели высказать
свое отношение к проекту до сессии. Мы несколько запоздали со всей
этой работой.
- Из сообщений централь ной печати мы знаем, что в некоторых
других республи ках в проектах законов о языках вопрос о государствен-
ном языке поставлен очень резко. И это вызвало нежела тельные
эксцессы среди населения. Был ли учтен этот опыт при составлении
нашего про екта?
– Я бы не сказал, что опыт других республик диктовал нам какие-
то условия. Но все республики разные и по соста ву населения, и по
другим параметрам. Поэтому при подго товке документа мы исходили
прежде всего из условий сво ей республики.
- Сколь бы тщательно вы ни прорабатывали документ, как бы
ни учитывали специфи ческих условий республики, не которые статьи
и положения опубликованного проекта вы зывают у людей вопросы. Об
этом свидетельствуют письма наших читателей, звонки в ре дакцию.
167
- Это же естественно. До кумент этот принципиально но вый,
аналогов в истории на шей страны не существовало. Кроме того, любой
закон не может предусмотреть всего. Закон определяет принципи альные
положения. А затем правительство и другие рес публиканские органы
управле ния издают вытекающие из за кона подзаконные акты, кото рые и
детализируют, объясняют непонятное.
Что же касается общих прин ципов, заложенных в проект закона, я
готов как член ра бочей группы пояснить непо нятное.
- Тогда прежде всего о статье 33, в которой говорится об
ответственности за отказ должностного лица в принятии запроса,
заявления или жало бы, а также нерассмотрение их по существу,
мотивированные незнанием языка. Наши чита тели опасаются, что
слишком миогие из них окажутся после вступления закона в силу в
«подответственном» положе нии.
- Я не думаю, что сразу же после вступления закона в си лу начнут
освобождать долж ностных лиц по мотивам незна ния языка. Для изучения
языка нужно время. На первых порах руководители могут при влекать
для рассмотрения пи сем и заявлений населения своих подчиненных,
владею щих языком, либо, если позво ляет штатное расписание (а в
условиях хозрасчета это сде лать проще, чем раньше) при влечь к делу
переводчика. Но это все на первых порах, вре менно. А в дальнейшем
руко водители и другие должностные лица должны овладевать языком в
той степени, чтобы можно было выслушать посе тителя, рассмотреть его
пись мо, заявление. В упоминав шихся мною подзаконных ак тах, которые
будут впоследст вии разработаны, будет опре делена степень знания
языка (языковой минимум) для каж дой сферы народного хозяйст ва. В
первую очередь это кос нется сферы обслуживания, торговли, медицины.
В При балтике, например, выделены 6 сфер, работники которых должны
овладеть языком за 2 – 3 года.
Если же не включать в за кон статью об ответственности, то закон
работать не будет. Это юридическая аксиома.
- То есть вы проводите мысль о том, что для спасения языка его
нужно сделать упот ребляемым во всех сферах жизни.
- Безусловно. Это же дела ется н» «из принципа», а ради спасения
языка. И думаю, что все группы населения должны отнестись к этому с
понимани ем.
- Но не вызовет ли это осо бенно на первых порах конф ликтов
прежде всего в бытовой сфере?
168
- Конфликтов нужно ста раться избегать. А для этого следует
с пониманием отно ситься к разрешению всех язы ковых проблем. С
одной стороны, должностные лица и об служивающий персонал всех
предприятий и учреждений не должны проявлять пренебре жения к
языку коренной национальности. С другой стороны, коренное население
не долж но с первых же дней после ведения закона «из принци па»,
независимо от знания русского языка, обращаться везде и всюду только
на род ном языке. И те, и другие должны с пониманием и бе режностью
относиться к язы ковым потребностям и воз можностям друг друга.
- А как быть с языками малочисленных народов, насе ляющих
республику?
- В местах компактного про живания представителей той или иной
национальности мож но сделать рабочим языком во всех сферах язык
этой нацио нальности. Что же касается их общения с представителями
других национальностей, то здесь должен сыграть свою роль язык
межнационального общения – русский.
– Еще один вопрос из числа поступивших в редакцию. Ал маатинец
Э. Мамлеев пишет нам: «Предложен взвешенный, разумный закон,
гарантирую щий уважительное отношение ко всем языкам, обеспечение
прав иноязычного населения. Но есть одна важнейшая статья (ст.
37), которая может перечеркнуть все то доброе, что заложено в
остальных. Сно ва, как в недавние времена, основные общеполитические
статьи выносятся на обсужде ние народа, а порядок введе ния наиболее
«острых» статей (17, 20, 21), затрагивающих бук вально миллионы
людей (об обязательном владении двумя языками лиц определенных
профессий, обязательности обучения языкам в школах, техникумах
и институтах), будет определяться решением Сове та Министров
и Верховного Совета республики без обсуждения, кулуарно. Разве
не по нятно, что такая дискриминаци онная мера, как введение фак-
тического «запрета на профес сии», связанные с работой в управлении,
правоохранитель ных органах, торговле, быто вом обслуживании, на
транс порте, в связи, в прессе и т. д., может резко обострить доста-
точно стабильную и спокойную сегодня ситуацию в республи ке.
- Считаю, что без опубликова ния порядка введения статей 17, 20 и
21 обсуждение проекта закона теряет смысл. Причем сроки введения их
должны быть реальными, ориентирован ными на продолжительность
активной трудовой жизни од ного поколения (20–25 лет). Следовало бы
вместе с поряд ком введения этих статей оп ределить сроки обсуждения