117
-
«Кабис-Standard» - включает самые необходимые модули для начала
работы: «Администрирование», «Комплектование», «Каталогизация», «Заказ и
регистрация периодики», «Картотека статей», «Читательский поиск»;
-
«Кабис-Full» - включает почти все модули: «Администрирование»,
«Комплектование», «Каталогизация», «Заказ и регистрация периодики»,
«Картотека статей», «Читательский поиск», «Картотека читателей»,
«Книговыдача», «Электронная библиотека», «Поддержка штрих-кодирования»,
«Электронная библиотека».
Среди пользователей этой программы много общеобразовательных школ
Республики Казахстан:
-
Большинство школьных библиотек города Алматы (178 школ);
-
Назарбаев интеллектуальная школа, г. Астана;
-
Назарбаев интеллектуальная школа, г.
Кокшетау;
-
Назарбаев интеллектуальная школа, г. Семей;
-
Назарбаев интеллектуальная школа, г. Усть-Каменогорск;
-
Назарбаев интеллектуальная школа, г. Талдыкорган;
-
ОФ «Фонд образования Нурсултана Назарбаева»;
-
ГУ средняя школа № 25, г. Талдыкорган;
-
Школа «КАЙНАР»;
-
Специальная (коррекционная) школа интернат №2 для детей с
нарушением ОДА;
-
Другие частные школы. (http://www.ks.kz/kabis2.htm).
Программа «Ирбис»
В Казахстане на сегодняшний день программа
«Ирбис» используется
научно-техническими библиотеками и рядом вузовских библиотек Алматы,
Караганды, Актобе, Шымкента, Павлодара и др. Популярность системы в
библиотечном сообществе основывается на следующих факторах:
• Система разработана и поддерживается такими известными
организациями, как «Государственная публичная научно-техническая
библиотека России» (ГПНТБ России) и «Международная ассоциация
пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых
информационных технологий» (Ассоциация ЭБНИТ). Это обеспечивает
высокие гарантии уверенного пользования и развития.
• Программа
«Ирбис» позволяет реализовать все основные библиотечные
технологии,
включая
технологии
комплектования,
систематизации,
каталогизации, читательского поиска, книговыдачи и администрирования.
• Позволяет осуществить многоязычие на основе «UNICODE».
Обеспечивает средства для перевода пользовательских интерфейсов на другие
языки, в том числе на казахский язык.
• Система позволяет стать участниками корпоративной библиотечной сети.
• Система имеет удобный и наглядный интерфейс, обладает широкими
возможностями при адаптации к конкретным условиям в соответствии с
требованиями пользователя. (http://vestnik.kazntu.kz/files /newspapers/69/2174/2174.pdf)