Методические материалы по разъяснению нормативных и программных документов в сфере государственной молодежной политики республики казахстан



жүктеу 2,39 Mb.
Pdf просмотр
бет24/28
Дата04.02.2020
өлшемі2,39 Mb.
#28210
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   28

65 

 

С  целью  изучения  непосредственной  вовлеченности  молодежи  в 



реализацию Программы  «Рухани жаңғыру», респондентов просили ответить 

на  вопрос  «О  каких  направлениях  Программы  «Рухани  жаңғыру»  Вы 

слышали, знаете или являетесь участником?». 

Как и следовало ожидать, опрос показал, что информированность, как и 

вовлеченность  респондентов  в  практическую  реализацию  различных 

направлений Программы «Рухани жаңғыру» неодинакова. 

Максимальные результаты по этому показателю – у такого направления 

Программы модернизации общественного сознания как «Поэтапный переход 

казахского языка на латинскую графику» -  ответы «Что-то слышал», «Хорошо 

знаю, не участвовал» и «Знаю, участвовал» - соответственно 59,9%, 30,8% и 

6,2%. 

Наименее  информированы  и  вовлечены  респонденты  в  практическую 



реализацию  такого  направления  Программы  как  «Сакральная  география 

Казахстана» – 29,5% (рис. 15). 



 

Рисунок 15 Распределение на вопрос:  «Скажите, пожалуйста, о каких 

направлениях  Программы  «Рухани  жаңғыру»  Вы  слышали,  знаете  или 

являетесь участником?» (в %, результаты ранжированы по ответу «Знаю, 

участвовал») 

 

Наше  государство  в  последнее  время  уделяет  огромное  внимание    не 

только  реформированию  институтов  социализации  молодежи,  но  и 

содействует  в  оперативном  выявлении  и  решении  конкретных  социально-

экономических  проблем  молодежи.  С  целью  повышения  эффективности 

работы  государства  в  этом направлении,  респондентов просили ответить на 

вопрос  «Какие  проекты  необходимы  для  молодежи  в  настоящее  время  на 

республиканском уровне?». 

По  мнению  молодежи,  государство  должно  не  только  оказывать  им 

помощь  в решении наиболее актуальных жизненных проблем,  поддерживать 

59,9

52,9


50,7

50,9


51,4

48,5


30,8

23,7


24,6

20,9


24,7

19,6


6,2

5,5


3,8

3,8


3,1

2,4


Поэтапный 

переход 


казахского 

языка на 

латинскую 

графику


Туған жер

Новое 


гуманитарное 

знание. 100 

новых 

учебников на 



казахском 

языке


Современная 

казахстанская 

культура в 

глобальном 

мире

100 новых лиц 



Казахстана

Сакральная 

география 

Казахстана

Что-то слышал

Хорошо знаю, не участвовал 

Знаю, участвовал



66 

 

социльно-уязвимую  молодежь,  направлять  усилия  на  противодествие 



распространению  в  молодежной  среде  негативных  явлений  и  вредных 

привычек,  но и содействовать ее личностному развитию и росту. 

 

2.2  Концептуальные  направления  модернизации  программы  «Рухани 

жаңғыру» 

 

1.  Первое  направление,  подразумевающее  обеспечение  поэтапного 

перевода алфавита казахского языка на латинскую графику, будет реализовано 

до 2025 года. Меры по реализации данного направления утверждены Указом 

№569 Президента РК от 26 октября 2017 года и введены в действие [19]. Целью 

проекта  латинизации  казахского  алфавита  является  создание  условий  для 

дальнейшего  развития  казахского  языка  и  включение  его  в  мировое 

информационно-коммуникационное  пространство.  Применение  лучших 

практик  латинизации  алфавита  государственного  языка  создаст  удобную  и 

лаконичную 

графику 

для 


использования, 

придав 


статус 

конкурентоспособного языка. В настоящее время утвержден рабочий орган, 

его состав, этапы реализации Проекта (рис. 16). 

          

Рисунок 16 Процесс внедрения нового алфавита в практику  

 

Специальные рабочие группы, реализующие задачи перевода



Орфоргафическая 

группа

- разработка правил 

орфографии и 

орфоэпии казахского 

алфавита на 

латинскую графику



Методическая 

группа

- разработка методики 

обучения, изучения и 

их постепенного 

внедрения в 

образовательную 

систему

Терминологическая 

группа

- систематизация 

терминологического 

фонда казахского языка 

на основе латинской 

графики


Экспертно-

техническая группа

- адаптирование 

латинской графики к 

ИТ-технологиям



Этапы реализации Проекта по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику

Первый этап

2018-2020 гг.

Второй этап

2021-2023 гг.

Третий этап

2024-2025 гг.

Национальная комиссия по переводу алфавита казахского языка  консультативно-

совещательный орган при Правительстве РК



Деятельность:

подготовка и утверждение предложений по 

переводу алфавита казахского языка на 

латинскую графику, координацию и контроль за 

исполнением подготовки и утверждении

Рабочий орган: Министерство культуры и 

спорта РК



Состав комиссии: 

председатель - Премьер-Министр РК;

представители Администрации Президента РК, 

партии «Нур Отан», Парламента РК, вузов, СМИ, 

общественных организаций, известные ученые и 

общественные деятели




жүктеу 2,39 Mb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   28




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау