Home assignments I.* Выразите следующие понятия одним словом



жүктеу 45,72 Kb.
бет1/3
Дата27.12.2022
өлшемі45,72 Kb.
#40797
  1   2   3
Lesson 43 Full



LESSON 43
HOME ASSIGNMENTS
I.* Выразите следующие понятия одним словом:

1. Anaemia - the decrease of the red blood cell count;
2. A cardiologist - a physician who treats the heart diseases;
3. Aetiology - the causes that produce the development of a certain disease;
4. Pathogenesis - the mechanism of the development of a disease;
5. Peritonitis - the inflammation of the internal serous coat of the abdominal cavity;
6. Hypothermia - artificial cooling of the body;
7. Malaise - the state of the organism when a person is neither well nor ill;
8. Fibrillation - irregular contractions of atria and ventricles;
9. Leukocytosis - an increase of the white blood cell count.

1. Анемия - снижение количества эритроцитов в крови;
2. Кардиолог - врач, который лечит заболевания сердца;
3. Этиология - причины, которые производят развитие определенного заболевания;
4. Патогенез - механизм развития заболевания;
5. Перитонит - воспаление внутренней серозной оболочки брюшной полости;
6. Переохлаждение - искусственное охлаждение тела;
7. Недомогание - состояние организма, когда человеку ни хорошо, ни плохо;
8. фибрилляция - нерегулярные сокращения предсердий и желудочков;
9. Лейкоцитоз - увеличение количества лейкоцитов в крови

II.* Выберите правильный ответ на вопрос в соответствии с содержанием текста С:



1. What appetite has the patient suffering from gastric carcinoma?
(a) It is increased; 6) It is reduced.)

2. What do the clinical manifestations of gastric carcinoma vary with?


(a) They vary with the stage of the development of the disease;
6) They vary with the age and sex of the patient.)
3. At what age is the highest incidence of gastric carcinoma observed?
(a) It is observed at the age from twenty to thirty; 6) It is observed at the age from fifty to sixty.)

1. Каков аппетит у пациента страдающего от рака желудка?
а) повышен; б) понижен;

2. Как различаются клинические проявления рака желудка?


(а) они различаются в зависимости от стадии развития заболевания;
6) они различаются в зависимости от возраста и пола пациента.)

3. В каком возрасте наблюдается высокая заболеваемость рака желудка?


(а) Это наблюдается в возрасте от двадцати до тридцати; 6) наблюдается в возрасте от пятидесяти до шестидесяти.)

III. Замените придаточное предложение причастным оборотом (письменно). Переведите полученные предложения:



1. Having suffered profuse external bleeding the patient developed severe anaemia.
2. Performing the operation the surgeon revealed the ulcer on the anterior wall of the stomach.
3. The dullness having been revealed on percussion was associated with the pathologic changes in the left lung.

1. Потерпев обильное наружное кровотечение у пациента развилась тяжелая анемия.
2. Выполняя операцию хирург обнаружил язву на передней стенке желудка.
3. Притупление, обнаруженное при перкуссии, было связано с патологическими изменениями в левом легком.

IV. Переведите текст E. Передайте его содержание:



Intestinal Tumours
Many forms of tumours are known to occur in the intestines, but we shall limit our attention to the commonest, which is cancer.

It generally leads to chronic intestinal obstruction and its accompanying symptoms.


In addition there are usual symptoms of cancerous invasion - loss of weight and strength, progressive anaemia and pain of varying degree depending of the part affected.
Any portion of the intestines is likely to be affected by carcinoma, but the usual areas are the upper part of the colon, the sigmoid and the rectum.

In the latter situation the obstruction may be felt on rectal examination.


In cancer of the colon and sigmoid a tumour is usually well palpable, the esophagus above the tumour is often thickened and spastic and peristaltic waves may be seen passing in the direction of the obstruction.



Кишечные опухоли
Многие виды опухолей, как известно, происходят в кишечнике, но мы должны ограничивать свое внимание на самом распространенном, которым является рак.

Это обычно приводит к хронической кишечной обсрукции и сопровождающих его симптомов.


Кроме того, есть обычные симптомы ракового вторжения - потеря веса и силы, прогрессивная анемия и боль различной степени в зависимости от части затронуты.


Любая часть кишечника, вероятно, зависит от карциномы, но обычные области - это в верхняя часть толстой кишки, сигмовидной кишки и прямой кишки.


В последнем случае обструкции могут ощущаться на ректальном исследовании.


При раке толстой и сигмовидной кишки опухоль обычно хорошо ощутима, пищевод выше опухоли часто утолщен и можно видеть как спастические и перистальтические волны проходит в направлении обструкции.



V. Выучите следующие слова и переведите предложения, в которых они употреблены:


retention [ri’tenfn] п задержка. The retention of urine is one of the clinical manifestations of a kidney disease. (Задержка мочи является одним из клинических проявлений заболевания почек.)

stool [stu:l] n стул, испражнение. The laboratory analysis of the stool failed to reveal any blood. (Лабораторный анализ кала не выявил какую-либо кровь.)


tenderness [‘tendanis] n болезненность. The patient complained of a moderate tenderness on palpation. (Пациент жаловался на умеренную болезненность при пальпации.)


remove [ri’mu:v] v удалять, устранять. The surgeon removed the tumour which had involved the stomach. (Хирург удалил опухоль которая поражала желудок.)


VI. Переведите, используя или сложное подлежащее или сложное дополнение (письменно):



1. Известно, что прободная язва двенадцатиперстной кишки часто сопровождается обильным кровотечением.
2. Хирург заметил, что при пальпации болезненность в надчревной области распространяется вниз.
3. Считается, что задержка мочи является одним из клинических проявлений болезни почек.
4. Оказывается, что перемежающаяся лихорадка отмечается в большинстве случаев туберкулеза.
5. Студенты наблюдали, как отоларинголог удаляет инородное тело из горла.

1. It is known that a perforated duodenal ulcer is often accompanied by profuse bleeding.

2. The surgeon noticed the pain on palpation extending down in the epigastric region.


3. It is believed that retention of urine is one of the clinical manifestations of kidney disease.


4. Intermittent fever appears to be noted in the majority of cases of tuberculosis.


5. Students watched the otolaryngologist removing a foreign body from the throat.






жүктеу 45,72 Kb.

Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау