Глава 3
– Насколько мне известно, тебе через два месяца исполнится тринадцать, Элизабет, –
начала миссис Дирдорфф.
– Да, мэм. – Бет сидела на стуле с жесткой прямой спинкой напротив директорского
стола. Фергюссен забрал ее с урока и привел сюда. Было одиннадцать утра. В этот кабинет Бет
не заглядывала больше трех лет.
Внезапно подала голос сидевшая на диванчике незнакомая леди.
– Двенадцать – такой чудесный возраст! – с наигранной веселостью сообщила она.
Леди была в бледно-голубом вязаном кардигане поверх шелкового платья. Ее можно
было бы назвать красивой, если бы не избыток алой помады и не странная манера нервозно
дергать ртом во время разговора. Рядом на диванчике сидел мужчина в темно-сером крапча-
том костюме с жилетом.
– У Элизабет высокая успеваемость по всем предметам, – продолжила миссис Дир-
дорфф. – Она первая в классе по чтению и арифметике.
– Как чудесно! А я в арифметике ничего не смыслила. – Леди лучезарно улыбнулась Бет
и доверительным тоном представилась: – Меня зовут миссис Уитли.
Мужчина откашлялся, прочистив горло, но ничего не сказал. Выглядел он так, будто ему
хотелось немедленно очутиться где-нибудь в другом месте.
Бет кивнула леди, поскольку не придумала, что ответить; она не понимала, зачем ее сюда
привели.
Миссис Дирдорфф продолжила рассказ о школьных успехах Бет под восхищенные воз-
гласы леди, которая всячески демонстрировала внимание. О зеленых таблетках и об интересе
Бет к шахматам директриса не упомянула; в ее тоне звучало сдержанное одобрение в адрес вос-
питанницы. Когда она закончила, на некоторое время воцарилось неловкое молчание. Затем
мужчина снова прочистил горло, беспокойно поерзал на диване и посмотрел в сторону Бет –
куда-то поверх ее головы.
– Тебя все называют Элизабет? – спросил он. Голос звучал так, будто у него в горле
застрял воздушный пузырь. – Или Бетти?
Она взглянула на него:
– Бет. Меня называют Бет.
Через несколько недель она уже забыла об этой встрече в кабинете миссис Дирдорфф,
погрузившись в учебу и чтение. Бет нашла в библиотеке серию книг для девочек и читала
повсюду, едва появлялась возможность, – в классе на уроке, ночью в постели, в свободное
время по воскресеньям. В книгах рассказывалось о приключениях старшей дочери в большой
суматошной семье Форбс. Полгода назад в «Метуэне» появился телевизор – его включали на
час каждый вечер, но Бет обнаружила, что приключения Эллен Форбс гораздо увлекательнее,
чем «Я люблю Люси» или «Дымок из ствола»
13
. Она сидела на кровати в пустой спальне и
читала, пока в приюте не выключали свет. Никто ее не тревожил.
Однажды вечером в середине сентября она все так же сидела одна с книжкой, когда
явился Фергюссен.
– Ты еще не собрала вещи? – спросил он.
Бет закрыла книгу, заложив палец между страницами.
– Зачем?
– Тебе что, не сказали?
13
«Я люблю Люси»
– очень популярный американский комедийный сериал, выходивший в 1951–1957 гг.
«Дымок из
ствола»
– не менее популярный сериал о Диком Западе, транслировавшийся с 1955 по 1975 год.
У. Тевис. «Ход королевы»
39
– Что не сказали?
– Тебя удочерили. Приемные родители приедут за тобой завтра утром.
Она так и осталась сидеть на краешке кровати, глядя на просторную белую футболку
Фергюссена.
Достарыңызбен бөлісу: |