* * *
В субботу на дневном киносеансе показывали «Багряницу». Фильм был высокодуховный,
с Виктором Мэтьюром
10
. Собрались все воспитатели – сидели, ушки на макушке, в последнем
ряду, составленном из кресел, около подрагивавшего проектора. Бет первые полчаса смотрела
сквозь полузакрытые веки – красные от бессонницы глаза щипало. В ночь четверга она совсем
не спала, а в пятничную подремала не больше часа. Желудок скрутило узлом, во рту стоял
уксусный привкус. Она сгорбилась на складном стуле, засунув руки в карманы юбки и сжимая
в кулаке отвертку, которую припрятала утром. Отвертку она стянула со скамейки в столярной
мастерской на мальчишеской половине, сбегав туда после завтрака. Никто ее не заметил.
Бет стиснула отвертку до боли в пальцах и сделала глубокий вдох. Затем встала и напра-
вилась к двери, где сидел на страже мистер Фергюссен.
– Я в туалет, – шепнула Бет.
Мистер Фергюссен кивнул, не отрывая глаз от Виктора Мэтьюра с обнаженным торсом
на гладиаторской арене.
Бет целеустремленно миновала узкий коридор, шагая по выцветшему, вздувшемуся вол-
нами линолеуму, прошла мимо девчачьей спальни, через комнату отдыха с выпусками журнала
«Христианские устремления» и подборкой книг от «Ридерз дайджест» прямиком к дальней
стене, в которой было окошко с вывеской «АПТЕКА» и запертым висячим замком.
В комнате стояло несколько маленьких деревянных табуреток, Бет подхватила одну из
них. Поблизости никого не было, она слышала только крики гладиаторов с экрана в библиотеке
и собственные шаги. Шаги казались ей очень громкими.
Бет поставила табуретку у окошка и забралась на нее – проушины с висячим замком
оказались точно на уровне глаз. Само окошко из матового стекла с проволочной сеткой внутри
было вставлено в деревянную раму, покрытую толстым слоем белой эмали. Бет внимательно
изучила шурупы в металлических пластинах-проушинах. Они тоже были залиты эмалью. Бет
нахмурилась, сердце заколотилось быстрее.
В те редкие дни, когда папа бывал дома и при этом трезвый, он любил заниматься всяким
мелким ремонтом по хозяйству. Дом был старый, в бедном районе города, и все деревянные
части там тоже были густо замазаны эмалевой краской. Бет в возрасте пяти-шести лет помогала
папе откручивать от стен рамки выключателей и розеток большой отверткой. У нее это хорошо
получалось, и папа ее хвалил. «Ты быстро схватываешь, золотко», – говорил он, и Бет с тех
10
«Багряница»
– американский художественный фильм 1953 г. о временах Римской империи с библейскими мотивами.
Виктор Мэтьюр (1913–1999), американский киноактер, играет в нем греческого раба Деметрия, чей хозяин, римский военный
трибун, выиграл в кости одежду распятого Христа.
У. Тевис. «Ход королевы»
31
пор никогда не чувствовала себя такой счастливой. А если бороздки-пазы на шурупах были
забиты краской, он говорил: «Дай-ка папочка тебе поможет», – и делал со шляпками шурупов
что-то такое, после чего ей оставалось только вставить кончик отвертки в паз и повернуть. Но
что именно он делал, чтобы счистить краску? И в какую сторону нужно крутить отвертку? На
секунду Бет ощутила удушье от полного бессилия и растерянности. Крики на гладиаторской
арене переросли в рев, музыка стала громче и неистовее. Придется слезть с табуретки, вер-
нуться в библиотеку и сесть на свое место перед экраном.
Но если она так поступит, ей уже не избавиться от этого состояния – вечером она ляжет
в постель, свет из-под двери будет бить ей в глаза, звуки из коридора полезут в уши, во рту
появится уксусный привкус, а облегчение не наступит, тело не расслабится. Бет сжала в кулаке
рукоятку отвертки и ткнула по очереди в два больших шурупа. Ничего не произошло. Она
стиснула зубы и крепко задумалась, затем сурово кивнула в ответ на собственные мысли, снова
сжала отвертку и принялась выколупывать краску уголком наконечника. Именно это и делал
папа. Она давила на рукоятку обеими руками, приставив острый краешек к пазу шурупа и
твердо упираясь ногами в сиденье табуретки. Несколько кусочков краски поддалось легко, и
под ними показалась латунная шляпка. Бет нажимала еще и еще. Наконец отвалился большой
пласт белой эмали, освободив бороздку.
Она переложила отвертку в правую руку, аккуратно вставила наконечник отвертки в паз
шурупа и повернула – влево, как учил папа. Теперь она это вспомнила – все-таки память у
нее была хорошая. Бет крутила изо всех сил, но опять ничего не произошло. Она вытащила
отвертку из паза, взялась за нее обеими руками и вставила обратно. Повернула отчаянно, пере-
кручивая кисти и предплечья, и давила до тех пор, пока боль в руках не стала невыносимой.
И тогда что-то хрустнуло в пластине замка – шуруп начал поддаваться. Бет крутила отвертку,
пока ножка шурупа не вылезла настолько, что его уже можно было ухватить пальцами, довер-
тела, вытащила шуруп и положила в карман блузки. То же самое проделала еще раз. В той
пластине, над которой трудилась Бет, было четыре отверстия – по одному в каждом углу, – но
держалась она только на двух шурупах – Бет внимательно изучила навесной замо́к в послед-
ние несколько дней, когда подходила к окошку за порцией витаминов. Заодно каждый раз она
заглядывала внутрь аптеки – удостовериться, что зеленые таблетки по-прежнему на месте, в
большой стеклянной банке.
Второй шуруп она тоже положила в карман, а проушина сама собой повисла на замке,
который теперь держался на второй пластине, привинченной к внешней раме окошка. Много
ума для того, чтобы понять, что достаточно открутить лишь одну проушину, а не обе, не тре-
бовалось, хотя поначалу Бет казалось, что придется поработать и над второй. Она потянула на
себя окошко, отклонившись назад, чтобы отвести раму в сторону, и нырнула головой в проем.
Лампочка под потолком не горела, но Бет разглядела в темноте очертания стеклянной банки.
Просунула руки в проем, затем, встав на цыпочки, навалилась животом на подоконник и пода-
лась вперед. Она извивалась, протискиваясь в узкое окошко; ноги оторвались от табуретки,
острый край подоконника давил так, будто ее резали ножом. Бет не обращала на боль внимания
и продолжала методично, рывками, ввинчиваться в проем. Она одновременно почувствовала
и услышала, как рвется ткань блузки на животе, и тоже проигнорировала – в шкафчике у нее
есть еще одна, можно будет переодеться.
Наконец ее ладони коснулись холодной гладкой поверхности железного стола ниже под-
оконника. За этот узкий белый стол вставал мистер Фергюссен, когда раздавал им витамины.
Бет снова рванулась и оперлась на руки. Там стояли какие-то пустые коробки – она смахнула
их, расчищая для себя пространство. Теперь уже двигаться было легче. Бет перенесла вес впе-
ред – подоконник скользнул под бедра, под колени, под ступни, и она повалилась на стол,
успев в последнюю секунду сгруппироваться, чтобы не упасть на пол. Она внутри! Сделав пару
глубоких вдохов и выдохов, Бет слезла со стола. Света, проникавшего через окошко, хватало,
У. Тевис. «Ход королевы»
32
чтобы различать очертания предметов. Она шагнула к дальней стене тесной каморки и остано-
вилась, глядя на смутно протупающую в темноте банку, заткнутую стеклянной крышкой. Бет
сняла крышку и бесшумно положила ее на стол. Затем медленно запустила обе руки в широкое
горлышко. Пальцы коснулись скользкой поверхности десятков таблеток. Сотен таблеток. Она
просунула руки глубже, зарывшись в таблетки по запястья, набрала воздуха в грудь и надолго
задержала дыхание. Наконец выдохнула и вытащила из банки правую руку, зачерпнув целую
горсть пилюль. Считать их не стала – сразу закинула в рот и глотала, пока все они не оказались
в желудке.
После этого Бет насыпала еще три горсти таблеток в карманы юбки. Справа от окна
на стене висел диспенсер для бумажных стаканчиков. Бет сумела дотянуться до него, встав
на цыпочки, и отсчитала четыре стакана. Прошлой ночью она все обдумала и остановилась
именно на этом количестве. Стопку из четырех стаканов Бет поставила на стол рядом со стек-
лянной банкой, отделила стаканы друг от друга и по одному наполнила таблетками. Отсту-
пила на шаг и осмотрела банку. Таблеток в ней осталось примерно вполовину меньше, чем
было, – это оказалось очень заметно. Проблема вроде бы неразрешимая – придется подождать
и посмотреть, что будет, когда пропажа обнаружится, решила Бет.
Оставив стаканчики на столе, она подошла к двери, через которую в аптеку на раздачу
витаминов попадал мистер Фергюссен. Можно выбраться этим путем – открыть дверь изнутри
и в два захода перенести таблетки в железную тумбочку возле кровати. У нее там стоит почти
пустая коробка с бумажными платками. Если положить таблетки туда, сверху прикрыть их
парой «клинексов», а саму коробку поставить в самый низ, под чистое белье и носки, никто
не найдет.
Но дверь не хотела открываться – она была заперта каким-то надежным способом. Бет
тщательно ощупала шарообразную ручку и щеколду. Горло перехватило, а руки вдруг окоче-
нели, как у мертвеца. Подозрения, что с дверью не совладать, оправдались: нужен ключ, даже
для того чтобы открыть ее изнутри. А вылезти отсюда через то же окошко с четырьмя полными
стаканами транквилизаторов не получится.
Бет затрясло. Ее хватятся на киносеансе – Фергюссен заметит, что она всё не возвраща-
ется. Проектор остановят, детей загонят в комнату отдыха, Фергюссен их пересчитает, а она
будет в аптеке. Но хуже нервной дрожи было чувство безысходности – то самое кошмарное
чувство, от которого леденело сердце, когда ее увезли из дома, заперли в приюте, заставили
спать в комнате с двадцатью незнакомыми девочками и ночами напролет слушать звуки из
коридора. Это было почти так же ужасно, как крики в доме, когда там жили папа и мама – они
громко ругались в ярко освещенной кухне, а Бет лежала на раскладушке в гостиной, и ее тоже
охватывала безысходность, появлялось ощущение, будто она загнана в ловушку, и от этого
ощущения коченели руки и ноги. Под дверью, отделявшей гостиную от кухни, была большая
щель – оттуда прорывался свет вместе со словами, которые родители выкрикивали друг другу.
Бет вцепилась в дверную ручку аптеки и надолго замерла, отрывисто дыша. Наконец
сердце почти вернулось к нормальному ритму, а конечности снова обрели чувствительность.
Выбраться можно в любой момент – через окошко. Карманы у нее набиты таблетками. Бумаж-
ные стаканы надо поставить на белый стол под окошком, а когда она вылезет оттуда и встанет
на табуретку, дотянуться до них и вытащить по одному. Бет четко себе это представила, как
позицию фигур на шахматной доске.
Она перенесла стаканы с таблетками на стол, начиная ощущать то самое безмерное спо-
койствие, которое возникло в тот день, в старшей школе, когда она поняла, что непобедима.
Опустив на стол четвертый стакан, Бет обернулась и посмотрела на стеклянную банку. Ферг-
юссен поймет, что таблетки украдены – это невозможно скрыть. Тут вспомнилась поговорка,
которую любил повторять папа: «Семь бед – один ответ».
У. Тевис. «Ход королевы»
33
Бет взяла стеклянную банку, поставила ее на стол и высыпала обратно содержимое
бумажных стаканов. Отступила на шаг и окинула банку взглядом. Вылезти наружу, просунуть
в окошко руки и вытащить банку – это будет легко. И Бет уже придумала, где ее спрятать –
в девчачьей спальне, на полке в подсобке, которой никто не пользуется. Там стоит оцинко-
ванное ведро, не пригодившееся уборщику. Банка в ведро как раз уместится. Еще в подсобке
есть стремянка, с помощью которой можно будет достать до верхней полки, и не бояться,
что кто-то увидит, поскольку девчачья спальня запирается на ключ изнутри. Если из-за про-
павших пилюль воспитатели устроят обыск, и даже если они найдут банку, никто не отыщет
доказательств, что Бет Хармон с этим как-то связана. Она будет брать понемножку, всего по
несколько пилюль каждый раз, и никому не скажет, где они, даже Джолин.
Действие целой горсти таблеток, проглоченных несколько минут назад, потихоньку
достигло центральной нервной системы. Нервозности как не бывало. Бет целеустремленно взо-
бралась на белый стол мистера Фергюссена, высунула голову в окошко и оглядела комнату
отдыха, по-прежнему пустую. Стеклянная банка стояла в паре дюймов от ее левого колена.
Бет протиснулась в проем и твердо встала на табуретку. Еще раз осмотрелась с этой высоты,
чувствуя полное спокойствие, всесилие, власть над собственной жизнью.
Она, как во сне, повернулась, наклонилась через окошко, потянувшись к банке на столе,
и взяла ее обеими руками за широкое горлышко. Во всем теле образовалась восхитительная
легкость. Бет поддалась ей, расслабившись, замедлив движения, и долго смотрела в банку, в
зеленые глубины таблеточного моря. Из библиотеки неслась бравурная музыка. Ступни Бет
еще касались табуретки, а сама она как складной нож скользнула вперед по раме окна, уже
не чувствуя острого ребра подоконника. Она превратилась в мягкую тряпичную куклу. Взгляд
расфокусировался, и зеленый цвет в банке вспыхнул яркой люминесцентной кляксой.
Достарыңызбен бөлісу: |