Дипломдық жұмысты атқарушы дайындаған диплом жұмысына



жүктеу 1,41 Mb.
бет4/5
Дата13.11.2017
өлшемі1,41 Mb.
#27
түріДиплом
1   2   3   4   5

2.3.7. Кітапхана дизайны

Кітапхана дизайны деп кітапхана кеңістігін көркемдеуді, эстетикалық талаптарға сай етіп құрастыруды айтады. Бұл саланың мамандарының айтуынша, дизайнер жай суретші емес. Ол — өз фантазиясы бар, өзгелерге ұқсамайтын қолтаңбасы бар шығармашылық тұлға.

Бұл туралы кездейсоқ айтып отырғанымыз жоқ. Өйткені кітапханаларда осы уақытқа дейін хабарлаңдыруды көрнекті, кітап көрмесінің атын көзге түсетіндей етіп жазатын адам болса жетеді деп ойлайды. Аз дизайнердің міңдеті — қызмет көрсетудің ыңғайлылығы мен көркемдік қасиеттерді сәйкестеңдіру екенін ұмытып кетеді. Дизайнер кітапхана ішіңде әдемілік, әсемдік пен функционалдылықтың үйлесімін табуы керек.

Дизайнның негізгі элементтері — тұс, заттың сапасы, форма, көлем, т.б. Бүгінге дейін кітапхананың ішкі қабырғалары мен олардың түсіне мән берілмейтін. Сары немесе сұрғылт-жасыл түспен боялып, ешқаңдай суретпен толықтырылмаған қабырғалар көңілсіз, сұрқай көңіл-күй туғызады.

Егер қабырғаларды жылы, алтын түстес ағашпен немесе бедерлі суреті бар материалмен өңдесе, басқаша болады. Бұл жерде ұсынатындай қатып қалған қағида жоқ, барлығы фантазия мен мүмкіндіктерге байланысты. Музыкалық кештер, әдеби кештер өткізетін залдың көркемделуі адамның көңіл-күйін көтеретіндей, ашық-жарқын фонда болуы керек. Керісінше, оқу залдарыңда адамның назарын аударатындай сөзге ұрып тұрған архитектуралық, түс-формалық эффектілер болмауы.

Іскер кітапханалар немесе іскерлік ақпарат кабинеттерінде офистік стиль қолданылады: ашық түсті түсқағаздар мен ашық қоңыр түсті мебель. Бұл жерде бәрі функционалды болуы керек, басы артық, жай әдемілік үшін тұрған зат болмай, келушілердің назарын дисплейден немесе басылымдардан аудармауы қажет.

Кітапхана дизайнының негізгі эстетикалық мағыналық элементіне көбінесе тарихшылар жинаған тарихи-этнографиялық музейлер жатады.

Кітапхананың жағымды бейнесін жасауда кітапхана тарихының музейі зор роль атқарады. Оған бір-екі фотостенд (мысалы, «Біздер онда жас едік...»), ілулі қалқандар мен стендтер жатады. Әрине ең дұрысы — арнайы музей ашу, ол жерде кітапхана ашылған кездегі алғашқы кітаптарды, кітапханаға көп үлес қосқан адамдардың портреттерін қоюға болады.

Ерекше көркемдікпен ғана қайталанбас дизайн жасалмайды.

Кітапханаға стандартты элементтерден жасалған тұрақты қарапайым композициялар да қайталанбас түр береді: ағаш, қаңылтырдан жасалған өнімдер, т.б. артық ештеңе болмауы керек, үйлесімін тапса ғана әдемі көрінеді. Мысалы, гардеробтың қасына айна емес, картинаны іліп қойған кітапханалар да кездеседі. Келушілер шаштарын тарап, үсті-бастарын жөндеу үшін картинаның әйнегіне қарауға мәжбүр болады.

Декорациялық — қолданбалы онер туындыларын (биік вазаларды, картина, скульптураны, т.б.) негізгі зал арақашықтығын сақтай отырып орналастыруға болады. Ең бастысы — көркемдік шешім болу керек, белгілі бір идеяға бағынған әртүрлі әдістерді қолдану керек. Бұл жерде кәсіби дизайншының орны бөлек.

Фитодизайн — гүлдер, кептірілген шөптер мен гүлдермен көркемдеу — кітапханаларда ежелден келе жатқан дәстүр. Бұл жерде ойланатын нәрсе — тағы да үйлесім, олардың басқа элементтермен үйлесіп, жарасым табуы. Фитодизайнның негізгі талаптары:

— масштабты ескеру: гүл композициясы мен бөлме көлемін үйлестіру. Кішкене, тар залдағы еденде тұрған, кептірілген гүлдер салынған биік ваза өрескел көрінеді. Ал бірақ оны үлкен оқу залының бір бұрышына қойса, жарасар еді.

Дәл солай кішкене композиция үлкен холлда көрінбей қалар еді, соңдықтан оны орташа кішкене стол үстіне қою керек. Абонементтегі жазу кафедрасының тұсындағы ілулі тұрған кептірілген (жасанды) гүл шоқтары бөлмені әрлендіріп, үй-ішілік әсер тудырады. Мамандар өсімдіктерді топтастыруға да көп көңіл бөледі. Көбінесе оларды сызықтық принциппен орналастырады: бір сызықтың бойымен қатар етіп терезе алдына немесе еденге қояды. Кейде терезенің екі жағына сатылы етіп орналастырады. Бұны фитодизайнерлер қате деп есептейді: өсімдіктер жарықты көп керек етеді, олардың көптігі эстетикалық тұрғыдан да тиімсіз болады. Одан да терезе алдына әдемі жапырақты бір өсімдікті қойған дұрыс. Оларға папоротник, аспарагус, сансевьеру, мирт жатады. Болмаса кең ыдысты алып, соның бетіне үш-төрт өсімдіктен композиция жасауға болады.

Кең тараған сатының орнына арнайы сөрелерді қолданған дұрыс. Бір әдемі, бірақ аса ірі емес өсімдікті терезе алдына іліп қоюға болады, бірақ ол жарықты өткізбей қалмауы керек. Буклеттер мен өсімдіктерді топтағанда, ваза, затта симметриясыз орналасқан гүлдер мен бұтақтар әдемі көрінетінін ескеру керек.

Кітапхана ішінде өсімдіктерді орналастыра отырып, жазықтық немесе тік бағыттарды да ескеру қажет. Жоғары күнге қарай таралып өскен өсімдіктер төбені биік етіп көрсетеді. Оларды кеуіп қалған бұтақты ағашқа тор бетіне орналастыруға болады. Бедерлі түсқағаздары бар бөлмелерде мамаңдар қабырғаның тегіс емес жерлеріне жабысып қалғандай әсер тудыратын кішкене төмен бойлы өсімдіктерді орналастырған жөн деп есептейді (плющ, филодендрон, т.б.).

Горизонталь сызық бойынша таралып өсетін өсімдіктерді басқаша орналастырады. Оларды вестибюль, гардероб, холддарға қояды. Ал оқу залына қойса, жарықты көлегейлеп, бөлмені тар етіп көрсетеді. Ұзын бұтақты өсімдіктерді оқу залына қоямыз деп шешсе, терезеге қарсы қабырға мен есіктің төбесіне қойған дұрыс. Терезе солтүстікке қарайтын болса, бұл жағдайда оқу залындағы өсімдіктер қар-жаңбыр кезіңде ылғал әсерін тудырып отырады.

Жасаңды жарық пен жарықтандыратын коридор мен холлдарда өсімдіктермен әуестенудің қажеті жоқ, әсіресе жайылып әсетіндерімен. Фитодизайнерлер бұл жағдайда жекелеген ілулі нәрселерді: кашпо, корзинкаларды ұсынады. Әртүрлі формадағы еденге қойылатын ыдыстар мен шелектер де әдемі көрінеді.

Фитокомпозициялардың түрлерше көп назар аудару керек. Дөңгелек, жартылай дөңгелек, сопақ, үшбұрыш формалары әртүрлі эффект тудырып, кітапхана ішін ерлей түседі.

Гүлді композицияның сопақтық формасы махаббат лирикасы көрмесіне лайық. Өңдеу (аранжировка) жасайтын материал ретіңде сәндік дақылдар, батпақ шөптері, бұталар мен ағаштардың бұтақтары жарайды. Композицияның түбіне ірі гүлдер (тірі немесе жасанды гүлдер), жоғарыға — майдалау гүлдер мен ашылмаған қауашақтар қойылады. Бұндай композиция үшін аласа, жалпақ вазалар жарайды. Фитодизайнерлер вазадағы букетті орналастырғанда, ваза биіктігі үш бөлшек есебінде, одан шығып тұрған гүлдер — бес бөлшек болуы керек дейді. Осы схема бойынша жалпақ ваза композициясы жасалады. Негіз ретіңде ваза диаметрін алады.

Кітапханаларда хрусталь гүлсауыттағы (ваза) гүлдерді сирек кездестіреміз. Көбінесе керамика вазалар — бір түсті, кейде суретті, еденге немесе столға қойылатыңдары кездеседі. Оларға әдемі бұтақтар, жапырақтар, гүлдер салынады. Кейде қарапайым формалы әйнек вазалар да кездеседі. Кейінгі кездері кітапханашылар вазаның орнына әртүрлі формада кесілген шиша (флакондар) мен банкаларды қолданып жүр. Көптеген кітапханаларда, әсіресе жаз, күз айларында газды судың пластикалық вазаларын кездестіруге болады. Қырқылған вазаны әр түрлі формаға келтіруге болады.

Кітапхананы әрлеуге қандай гүлдер жарайды? «Әртүрлі, егер олар сіздің кітапханаңызға үйлесіп тұрса» деп жауап береді фито-дизайнерлер. Ең әуелі көпжылдық бөлме өсімдіктерін алу керек. Оларды тандағаңда, олардың қайсысы көлеңкені, қайсысы күнді сүйеді, суды немесе құрғақ болғанды ұнататынын ескеру керек. Бұл жерде бөлменің жарықтығы, температурасы, ылғалдылығы, қолданылатын тыңайтқыштар үлкен роль атқарады.

Жасанды гүлдердің артықшылығы — оларды жиі ауыстырып, әртүрлі жағдайларға қолдана беруге болатындығында. Фитодизайнерлер оларды өте көп орналастырмау керектігін, табиғи өсімдіктермен, кептірілген дақылдармен араластыру керектігін айтады. Бұл қолмен жасалған жасанды өсімдіктер композициясын табиғи етіп көрсетеді. Бұндай еліктеулер (имитациялар) кітапхананың жағымды бейнесін жасауда көп роль атқарады.
2.4. Кітапхананың фирмалық стилі
«Стиль дегеніміз — адам» деген сөзі Кітапханада көпжылдық дәстүрі, өз пайдаланушылары, қызметкерлері бар күрделі бір «организм ретінде» өзінің ерекше, ешкімге ұқсамайтын стилін қалыптастырғысы келеді. Онсыз есте қаларлық, жағымды бейне жасау мүмкін емес.

Кітапхана өз фирмалық стилін жасай отырып, өз бейнесін де жасайды. Бейне ұзақ уақытқа жасалатынымен, өскелең уақыт талабы оны да өзгертіп отырады. Демек, фирмалық стиль де имидждің бір құрамы ретінде өзгеріп отыруы керек. Сонда негізгі мағыналық және көрнекілік қалпын бұзбай, керек уақытында болмашы өзгерістер енгізіп отыруға болады. Әрине, бұл үшін материалдық шығын жұмсау қажет болады. Кеуделік белгілер, фирмалық бланкілер, папка, қаламсап және басқа «кеңсе заттары» (егер оларда кітапхана символикасы немесе логотипі болса) арзанға түспейді. Стиль қалыптасып қалған соң, оның элементтері кітапхананың жарнамасы болуға да жарайды. Мысалы, жаңа қызметтер туралы кітапхана -белгісін (символын) әртүрлі түспен көрсетіп қойса, хабарлама әсері зор болар еді.

Фирмалық стильді ерекшелендіріп тұратын негізгі белгіге кітапхана логотипі, оның сөздік-суреттік символы жатады. Әдетте ол ерекше графика мен түспен көркемделеді. Логотиптер әртүрлі болады. Кейбір кітапханалар қысқарған сөздерді ұнатады.

Кітапхана логотипінде аймақтық ерекшеліктер, жергілікті фольклор, сурет өнері, кейде тіпті аймақтық экономикалық ерекшеліктер де көрініс табады. Логотиптің көркемдік негізі — сол кітапханаға есімі берілген жазушының суреті. Кейде логотиптің ролін жай сурет, эмблема да атқарады. Кей кездерде қысқарған сөздер мен суреттің орнына абстрактылы сурет — геометриялық дене қолданылады.

Логотип жасау — күрделі іс. Ең еуелі тың идея, жаңашылдық керек. Ол кітапхана, оның тарихы, қазіргі мүмкіндіктері мен символдың арасыңдағы байланысқа негізделеді. Кітапхана атында географиялық ерекшелік, тіпті тарихи-аумақтық ерекшеліктер де көрініс табуы керек. Кейде логотип жасаушылар кітапхана жұмысының ерекшеліктерін де көрсетеді. Мысалы, отбасылық оқу кітапханасы логотипінде кітапқа үңілген бала мен шешесінің суреті беріледі.

Логотип қысқа да нұсқа түрде жасалуы керек. Мәтін мен графикалық суреттің көп болуы логотиптің тез қабылдануына кесірін тигізеді.

Логотиптің эстетикалық жағына да көңіл бөлінуі керек: көзге түсерлік көркем образ, сөз мәнері (девиз), әртүрлі түсті үйлестіру. Шрифт ерекше болуы қажет емес, өйткені ол оқуды қиындатады. Осы жоғарыда келтірілген талаптардың бәрін орындау — кітапхананың әр салалық қызметінің символы.

Кітапхананың фирмалық атрибутына кеп нәрсе кіреді. Әрине басты орында құжаттар тұрады. Оларға бланкілер, пайдаланушы билеттері, т.б. жатады.

Бланк — типографиялық әдіспен кітапхана туралы негізгі мәліметтер немесе реквизиттер, басылған стаңдартты парақ. Әдетте сол жақтағы жоғарғы бұрышқа немесе парақтың жоғарғы орта жеріне кітапхана логотипі басылады, төменде кітапхананың толық пошталық мекенжайы, телефон, телефаксы беріледі. Кейде осы жерде кітапхананың есеп шоты мен қажетті банктің аты жазылады. Кей кездерде бұл мәліметтерді бланкінің төмен жағына жазады. Тәжірибе көрсеткеніндей, бұлай ету — қолайсыз, өйткені мәліметтер тез, қас-қағымда қабылдануы тиіс (көзқарас бағытымен: солдан оңға, жоғарыдан төмен). Төменде осы мәліметтерді ағылшын тілінде немесе қосымша мәліметтерді беруге болады (іске қосылған жылы, қорлар көлемі, пайдаланушылар саны). Соңғы мәліметтерді беру міндетті емес. Кейде парақ бланкінің жоғарғы бетін сулы белгілермен маркілейді, бұл да фирмалық стильдің бір белгісі.

Кітапханаға фирмалық бланк аса қажет пе? Бұл сұраққа жауап беру үшін ықтимал демеушіге, газетке немесе теледидарға, басқа кітапханаға жіберілетін кәдімгі жай қағазға жазған хатты алып көріңіз. Бұндай хат бланкіге жазылған хатпен салыстырғанда көркемдігі жоқ, сұрқай. Ал ең алғашқы әсер іскерлік байланыстың тиімділігін 80 пайызға арттыратыны белгілі.

Көптеген ғылыми кітапханалар мен орталықтандырылған кітапханалар жүйесі бланкімен бірге өз конверттерін пайдаланады. Ол конверттер өз логотипімен, мекенжайы, телефон, телефакспен маркіленген. Олар пайдаланушыларға кітапхана туралы жақсы әсер қалдырады. Пайдаланушы билетін немесе басқа ресми құжаттарды әртүрлі етіп жасауға болады. Тек сыртқы формасы мен онделуі кітапхана саласына қайшы келмесе болды. Кітапхана логотипі, түрлі түсті гамма, фирмалық шрифт стандартталған мәтінмен қоса құжаттың маңыздылығын баса көрсетіп, осы кітапхана туралы жақсы әсер қалдырады. Әртүрлі шараларға шақыру қағаздары да осылай өңделеді.

Кітапхананың фирмалық стилі кітапхана қызметкерлері кеуде белгілерін (бэйдж) тағуын талап етеді. Бэйдж тағу қызмет көрсетудің тиімділігін арттырып, кітапханашы туралы ақпарат береді. Ол кітапханашы мен пайдаланушы арасында жеке қарым-қатынас орнауына мүмкіндік береді. Кітапхана логотипімен бірге бэйджде қызметкердің аты-жөні, қызметі жазылады. Мүмкін болса, оның атқаратын жұмысын да жазады. Мысалы, каталогтар залының кеңесшісі, кезекші библиограф, т.б. Бэйджден жай визит карточкаларын айыра білу керек. Біріншісі, ламинатталған (қатты пленка) және киімге қыстырып қоятын арнайы қыстырғышы бар. Визиткалар арнайы блокнот-планшетте немесе басқа құжаттар арасына салуға арналған. Бэйдж бір мезгілдік назар аударуға, көптеген ақпарат беру үшін нашар көретіндерге де арналған. Сондықтан оның шрифті ірі, кітапхана немесе бөлім логотипі ұлғайтылған.



Папкалар (пластик, картон, қағаздан жасалған), блокнот, қаламсап, қаламдарды қызметіне қарай да (кеңсе заттары ретінде), сыйлық жарнамасы ретінде де пайдаланады. Оларды гардеробтан немесе кітап беретін жерден сатып алуға болады. Пластикалық (мата) сумкалар да солай, оларға пайдаланушылар алған кітаптары мен кассеталарын салады.

Фирмалық атрибуттарды жасағанда арнайы тапсырыспен қалам, папка жасауға тапсырыс беру міндетті емес. Кітапхананың символикасы бар жапсырғыш (наклейка) қағаз болса болды, оларды кітаптарға да, кеңсе заттарына да жапсыруға болады.

Жарнаманың қымбат түріне қалың текстильде жасалған календарьлар, белгілер, вымпелдер, кітап арасына салатын қағаздар жатады. Оларды көбінесе кітапхана мерейтойы қарсаңында шығарып, пайдаланушыларға сатады немесе сыйлайды.

Іскерлік және қымбат жарнамаларды біркелкі көркем стиль шеңберіңде жасайды, белгілі бір түсті гаммада, өзіндік шрифтпен және оюлармен өндейді.



Қорытынды
Әрбір жарнамалық хабар заң тұрғысынан дұрыс, шыншыл, қоғам алдыңдағы жауапкершілік, бәсекелестік принципі тұрғысынан да мінсіз болып, қоғамның жарнамаға деген сенімділігіне сызат түсірмеуі керек.

Парижде қабылданған жарнаманың Халықаралық Кодексінде белгілі бір талаптар белгіленген. Солардың кейбіреуін алсақ:

— шыншылдық;

— мінсіздік;

— салыстыру (5-бап). Жарнама хабары адал бәсекелестік принципіне сай, тауарларды салыстыру адал да дәлелді фактілерге сүйенуі тиіс;

— тұлғаның құқықтарын қорғау (8-бап). Жарнама хабарында адамдардың жеке өмірі мен қоғамдық өмірі туралы олардың рұқсатынсыз жазбау керек;

— қауіпсіздікті қамтамасыз ету (12-бап). Жарнама хабарында қауіпті жағдайлар, дәстүрлер, қимылдар туралы сөз болмауы керек;

— жауапкершілік (14-бап). Осы кодекстегі ережелер үшін жауапкершілік жарнама берушілерге, баспаларға, бұқаралық ақпарат құралдары (БАҚ) қожайыңдарына, жалпы барлық келісімшарт жақтарына жүктеледі.

Біз кітапхана жарнамасының негізгі бағыттарын қарап шықтық.

Кітапхана жарнамасы қазіргі уақытта коммерциялық бағыттағы жарнамалардан ерекшеленбейді. Әрине кітапхана жарнамасы — сыпайы жарнама, біздің интеллектуалдық өнімдерімізді, ресурстар мен қызметтерді ғана емес, идеяларды да жарнамалайды. Бұл жерде дәстүрлі ағарту және тәрбиелік мәні бар міңдеттерді айтып отырмыз: көркемдікке деген талғамды тәрбиелеу, кітапхананың ақпараттық мүмкіндіктерін пайдалана білу. Білім алуды, рекреативті, араласу және т.б. іс-әрекеттерін жандандыра отырып, кітапхана жарнамасы біздің жұмысымызды жаңдандырады. Кітапхананың жағымды бейнесін қалыптастыра отырып, жарнама кітапхана қызметкерлерінің ауыр еңбегін, олардың шығармашылық фантазиясы мен талантын бағалауды үйретеді.

Қызмет көрсету үрдісі тек техникалық қана емес, сонымен бірге мазмұны жағынан да жаңартуды керек етеді. Сонымен жарнама әдісі кітапхана модернизациясына компьютерлендіруден кем қызмет етпейді. Бұл әдіс жаңаруға қол жеткізуге бұрынғы дәстүрлі әдістерді жою арқылы емес, солардың ішінен жақсыларын дамыту арқылы алып барады. Оларға жалпы мәдени дәстүрлерден басқа аймақтық тарихи-этнографиялық, көркемдік, фольклорлық, арнайы кітапханалық дәстүрлер кіреді. Олардың ең бағалы элементтерін таңдап алып, кітапханашылардың инновациялық әдістерімен толықтырылып, кітапхананың зор мүмкіндіктерін көрсетеді.

Бүгінгі таңда әр кітапхана қызметкерлері жарнамалық әрекеттердің негізгі бағыттарын, олардың ерекшеліктері мен мүмкіңдіктерін, құралдары мен түрлерін, жарнама жұмысын жүргізе білуі, ол үшін қажетті құралдар мен әдістерді дұрыс таңдай білу керектігі дау тудырмайды. Жарнама — бұл заттың есімі, ол тіпті керемет деген заттарға да керек, шығармашылықты талап етеді.



Тек осындай жарнама ғана оқытушылар мен студенттердің, кітапханаға деген сенімін оятып, пайдаланушылардың шешімін басқару құралы бола алады.

Пайдаланылған әдебиеттер тізімі


        1. Жарнама туралы: Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 19 желтоқсандағы № 508 Заңы//ҚР Парламентінің Жар-шысы. — 2003. — № 24. - 12. —15-6.

        2. Апзенберг,М.Н. Менеджмент рекламы. — М.: TOO «Интел Тех», 1993.– 80 с.

        3. Блэк С. Паблик рилейшнз. Что это такое?/С. Блэк. — М.,1989. - 240 с.

        4. Борисова О.О. Библиотечно-библиографическая реклама: учебно-практическое пособие./О.О. Борисова. — М., МГУК 2002. — 224 с.

        5. Справочник библиотекаря/Под ред. А.Н. Ванеева, В.А. Минкиной. — СПб.: Профессия, 2004. — 448 с.

        6. Матлина С.Г. Привлекательная библиотека, или Что может реклама: практическое пособие С.Г. Матлина. — Изд. 2-е, доп. и перераб. — М.: Либерия, 2000. — 128 с.

        7. Шрайберг Я.Л. Автоматизированные библиотечно-инфор-мационные системы России: Состояние, выбор, внедрение, развитие/Я.Л. Шрайберг, Ф.С. Воройский. - М.: Либерея, ГПНТБ России, 1996. - 273 с.

        8. Багрова И.Ю. Тенденции, состояние и перспективы обслуживания в надиональных библиотеках мира: по материалам зарубежной печати. //Мир библиотек сегодня. — Вып. 3. — С. 13—26.

        9. Барсукова С. Приоритеты планирования. /С. Барсукова, М.Белоколенко//Библиотека. — 1997. — № 6. — С.31-33.

        10. Бугрова Т. Что может кабинет деловой информации. /Т.Бугрова/. Л., Библиотека. - 1997. - № 12. - С. 12-15.

        11. Бутковская М. Библиотека — муниципальный общедоступный информационный центр. /М.Буйковская, И.Харькова, В.Шелудько. //Библиотека. - 1998. - № 7. - С. 11-16.

        12. Воропаев,А.Н. Библиографическая информация: предло-жения и спрос на рынке//Библиография. — 1997. — № 6. — С. 37.

        13. Галисханова. алисханова И. Я люблю тебя, моя страница/УБиблиотека. - 1998.-№ 11. -С. 5.

        14. Гитер Д. Доступ к источникам информации с помощью Интернет/Д. Гитер, М. Лавринович//Библиография. — 1998. - № 4. - С. 3/7.

        15. Голодяева , В. Маркетинг — движущая сила/В. Голодяева, Л. Киреева//Библиотека. - 1997. - № 8. - С. 27-29.

        16. Джафар Ш. Уметь держать руку на пульсе времени//Биб-лиотека. - 1999. №7.-С. 78-81.

        17. Деденева,А. Уметь рекламировать свои ресурсы//Библио-тека. - 1999. - № 5.-С. 43.

        18. Казаченкова Л. On line в туманном Альбионе: [Репортаж из столицы Великобритании]//Библиотека. — 1997. — № 4. — С. 30-36.

        19. Колегаева С.Д. Библиотеки в фокусе рынка//Мир библиотек сегодня. —1996. — Вып. 3. — С. 70—72.

        20. Кусая С.И. Презентация в библиотеке/С.И. Кусая, Н.В. Шкроба//Научные и технические библиотеки. — 1998. - № 4. - С. 51-54.

        21. Малюта С. Изобразительные приемы. Шрифты и тексты// Практика рекламы. — 1997. — № 3. — С. 146—148.

        22. Малюта С. Изобразительные приемы в рекламе. Цвета и заливки// Практика рекламы. — 1997. — №2. — С. 160—162.

        23. Малюта С. Почему размещение объявлений в прессе является одним из самых эффективных средств рекламы//Прак-тика рекламы. — 1997. — № 1. - С. 164—165.

        24. Моргенштерн И.Г. Информационное общество: функции, каналы, библиографическое слежение//Мир библиографии. - 1998.-№1.-С. 12-13.

        25. Недашковская Т. Суть концепции пространства — быстрый доступ к информации//Библиотека. — 1997. — № 4. — С. 68-73.

        26. Осипова О. Современный дизайн, или новый взгляд на старые проблемы//Библиотека. — 1998. — № ю. — С. 77—79.

        27. Осипова И.П. И снова о библиотечной рекламе//Мир биб-лиотек сегодня. - 1997. — Вып. 4. — С. 58—62.

        28. Паноеа Р. Положительный имидж, как его создать?//Биб-лиотека. - 1997. -№2.-С. 11—13.

        29. Пранулис А. Маркетинг и новые технологии//Библиоте-ка. - 1999. - № 3. - С. 26.

        30. Проблемы и методы директ-маркетинга. Современная прак-тика директ-маркетинга в России/УПрактика рекламы. — 1997. - №2.-С. 140-141.

        31. Прокопенко Е. Использование средств и методов «паблик рилейшнз»: в Южно-Казахстанской областной научно-техни-ческой библиотеке г. Чимкента//Библиотека. — 1999. — № 1. - С. 22-23.

        32. Ратникова Б. Проходите в ИНКО-Центр//Библиотека. — 1997. - № 4. - С. 45-50.

        33. Сарсембинова А. Связь с общественностью или «паблик рилейшнз»/А.Сарсембинова, В. Степанов//Библиотека. — 1998. -№ 10.-С. 71-73.

        34. Синева А. Международный центр меняет стиль работы// Библиотека. -1999.-№ 7. —С. 17—19.

        35. Слепова Л. Здесь были известные писатели//Библиотека. - 1997.-№5.-С. 40.

        36. Соболева Е. Создание Ноmе раgе//Библиотека. — 1998. — № 1. - С. 55-56.

        37. Степанов В. Библиографические ресурсы и каталоги//Биб-лиотека. - 1998. -№ 11. -C. 48-49.

        38. Степанов В. Библиографический поиск в Интернете//Библиография. - 1998. -№ 1.-C. 5-10.

        39. Тимофеева Л.В. Новые подходы в деятельности муниципальных библиотек Ангарска//Мир библиотек сегодня: На-учн.-информ. сб. - 1998. - Вып. 4. - С. 100-103.

        40. Цесарская Г.О. О фирменном стиле//Библиотека. — 1997. - №1.-С. 32-34.

        41. Павлова А. Библиотечный интерьер: требования и зада-чи//Научные и технические библиотеки. — 1995. — № 7. — С. 48-51.

        42. Панова Р. Положительный имидж: как его создать?//Биб-лиотека. - 1997. -№2.-С. 11-13.

        43. Ғудинова Т. Привлекательная библиотека: образ, метафора, реальность?/Т.Рудинова, И. Комиссарова//Библиография.

1-қосымша



Жарнама туралы
Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 19 желтоқсандағы № 508 Заңы Қазақстан Республикасы Парламентінің Жаршысы, 2003 ж., №24, 174-құжат; «Егемен Қазақстан» 2003 жылғы 26 желтоқсандағы № 332—333
Осы Заң Қазақстан Республикасының аумағыңда жарнама жасау, тарату, орналастыру және пайдалану процесіңде туындайтын қатынастарды реттейді.

1-ТАРАУ. Жалпы ережелер

1-бап. Заңның мақсаттары

Осы Заңның мақсаттары жарнаманы жасау, тарату, орналастыру және пайдалану үшін қажетті жағдайларды қамтамасыз ету, жарнама саласыңдағы жосықсыз бәсекеден қорғау, жөнсіз жарнаманы болғызбау және оларға тыйым салу болып табылады.



2-бап. Заңның қолданылу аясы

1. Осы Заң Қазақстан Республикасының аумағында жарнама жасайтын, тарататын, орналастыратын және пайдаланатын жеке және занды тұлғалардың қызметі процесіңде туындайтын қатынастарға қолданылады.

2. Осы Заң жеке тұлғалардың кәсіпкерлік қызметті жүзеге асырумен байланысты болмайтын хабарландыруларына, соның ішінде, бұаралық ақпарат құралдарындағы хабарлаңдыруларына, сондай-ақ Қазақстан Республикасының заң актілеріне сәйкес жүзеге асырылатын саяси үгіт пен насихатқа қолданылмайды.


жүктеу 1,41 Mb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау