Bulletin «Филология ғылымдары» сериясы



жүктеу 6,12 Mb.
Pdf просмотр
бет299/361
Дата05.11.2022
өлшемі6,12 Mb.
#38524
1   ...   295   296   297   298   299   300   301   302   ...   361
file20200121044531 (1)

Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Филология ғылымдары» сериясы №4(62) 2017 ж. 
269
тіл саясатын жүргізудегі қарқынды дамуларға мемлекеттің өзі тікелей ықпал етеді.
Білім-ғылым, мәдениет пен өркениет, эмиграциялық қоныс аударыстар, одақтас мемлекеттер мен 
империялардың құрылуы мен құлауы, соғыс-бейбітшілік келісімдер, түрлі тарихи-қоғамдық, саяси-
экономикалық жағдаяттарға байланысты, бір мемлекетте бірізді этникалық топ өкілдері кездеспейді. 
Десе де бір ұлттың негізінде құрылған мемлекеттер ретінде 
Жапония, Оңтүстік және Солтүстік 
Корея, Италия, Португалия, Бангладеш, Дания, Бразилия, Польша, Исландия және Венгрия 
танылады. 
Көп жағдайда этникалық топтар мен олар шоғырланған жердің тілдік типологиясы бір-бірімен сәйкес 
келе бермейді. Сол үшін кейбір мемлекеттердің тілдік саясаты осындай жағдаяттарға байланысты саяси 
ұтымды шешім тауып жатса, енді біреулері тілдік қақтығыстардың орын алуына себеп болып жатады.
Көпұлтты мемлекеттердің тілдік жағдайы біртілді немесе қостілді мемлекеттермен салыстырғанда 
күрделі. Ондай мемлекеттер барлық ұлттарды біріктіруші ортақ, бірізді идеяны іздейді.
Көптілді мемлекет деп танылуы үшін, мемлекетте үш немесе одан да көп тіл қоғамның барлық 
салаларында тең дәрежеде қызмет етуі керек. Мәселен Европадағы 
Бургенланд дейтін мемлекетте 
хорват, венгер, сыған, словен тілдері; Швейцарияда неміс, француз, итальян, ретороман тілдері; 
Үндістанның астанасы Делиде – хинди (бірінші ресми тіл), панджаби және урду (екінші ресми 
тілдер) тілдері; Сингапурда – малай (ұлттық), ағылшын, қытай, тамиль (ресми) тілдері; Зимбабвда 
– ресми тіл ретінде 16 тіл бекітілген; Конго Республикасында – француз (ресми), китуба (конго; 
ұлттық), лингала (ұлттық) тілдері бекітілген 
[3]. 
Көптілді мемлекеттер сол мемлекетте өмір сүретін этникалық топтардың пайыздық үлесі мен 
негізгі ұйытқы халықтың негізінде «мемлекеттік», «ресми», «ұлтаралық» т.б. тілдерді бекітеді. 
Тілдерге берілген мәртебелерге сәйкес, мемлекет ішінде ұлтаралық қақтығыстар та мәселені айналып 
өтпейді. Десе де Швейцария мемлекеті заң жүзінде 4 мемлекеттік тілді қатар алып жүрген үлгілі 
мемлекет ретінде танылып отыр:
неміс тілі (сөйлеушілер көрсеткіші 64%), француз (18%), итальян 
(10%) және реторман (0,8%) 
[2, 43]. Мұндай тілдік саясаттың ар жағында, көптілді мемлекеттерде 
екінші, үшінші тілді мойындау мәселесі тікелей сол халықтың өзін мойындауымен астасып жатыр.
Қазақстан Республикасының мемлекеттік тіл саясатына қатысты ғалым Д.Әлкебаева мынандай 
пікір айтады:
«1989 жылдан бері қазақ тілінің тәуелсіздік алған уақыт ішінде тіл саясатының екі 
үлкен кезеңін атап өтуге болады. Алғашқысы – тілдің мемлекеттік статусына ие болған кезеңі. Бұл 
кезең тіл саясатының заң арқылы толық мақұлданып, ұлттық идеологияның нағыз мәнін 
айқындайтын шын мәніндегі міндеті – тіл заңы болып есептелінді… Екінші кезеңі – ХХІ ғасырдың 
басындағы тіл заңы болып есептеледі. Бірақ бұл кезеңдегі тіл саясаты алғашқы тіл саясатының 
күшіне ие бола алмады» 
[4, 66].
 
Тәуелсіздігіміздің алғашқы жылдарында «қазақ тілін мемлекеттік тіл деп», ал орыс тілін «ресми 
тіл» деп бекіттік. Себебі бұл еңсесін енді-енді көтеріп келе жатқан 130-дан астам этникалық топтарды 
біріктіріп отырған еліміздің ынтымақтастығы үшін жасалған саясат еді. 25 жыл өткеннен кейінгі 
қазақстандықтардың тіл мәселесіне көзқарасы біршама өзгергенін байқауға болады. Әлбетте, 
мемлекеттік тіл – қазақ тілі, ерте ме кеш пе түбінде қазақ тілінің тұғыры биік, мерейі үстем болатыны 
сөзсіз еді. Қазақстан Республикасының тіл заңнамаларында көрсетілгендей, мемлекетімізде өмір 
сүретін ұлттардың ана тілдерінің дамуына кері әрекет жасалған жоқ. Қазір 70% өзге ұлт өкілдерінің 
қазақ тілін оқуда бар күш-жігерін жұмсап, балаларын қазақ балабақшасы мен қазақ мектептеріне беру 
науқаны аса байқалады. Демек, тілдік сана өзгерген, мемлекеттік тілге деген құлшыныс пен сұраныс 
күннен-күнге артуда. Соған орай, қазақ тілінің мемлекеттік тіл ретінде мәртебесі айқын және 
болашағы зор деп айтуға толық негіз бар.
 
«Үштұғырлы» тіл саясатын ұстанып отырған бүгінгі Қазақстан үшінші, тілдік-саяси кезеңді бастан 
өткеруде. Бүгінгі Жаңа Қазақстанның тіл саясаты «үштілділік» үдеріспен дамуға бет бұрып отыр. 
«Үштілділік» идеясы 1995 жылы Еуро Одақты құру кезеңінде сөз етіліп, арнайы баяндамалар мен 
алғашқы жобалар жасалынып, жүзеге асыру реформалары қарастырыла бастады. Ақпараттық ғасырда 
ортақ нарықты көздеген еуропа азаматтары үш тілді тең дәрежеде білу керек деген ұстаным жаппай 
енгізілді. Ал елімізде «үштілдідік» идеясын 2004 жылы елбасымыз Н.Ә. Назарбаев алғаш сөз етті. 
2006 жылы Қазақстан Халықтары Ассамблеясында 

жүктеу 6,12 Mb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   295   296   297   298   299   300   301   302   ...   361




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау