Қазақстан республикасы бiлiм және ғылым министрлiгi еуразия гуманитарлық институты



жүктеу 10,08 Mb.
Pdf просмотр
бет137/211
Дата24.12.2019
өлшемі10,08 Mb.
#24860
1   ...   133   134   135   136   137   138   139   140   ...   211

              271 

 

3) 



уәкілеттік міндетті атқарушы тұлға: gdn < guardian"қамқоршы", о. < opponent,Rp.- < 

representative "өкіл", trs < trustees "сенімді тұлға"; 

4) 


адресат:mtgee < mortgagee"кепіл ұстаушы", mtgor < mortgagor"кепіл беруші", resp. 

"жауапкер". 

Талдау барысында авторлардың әртүрлі жіктемелері қарастырылды. Соның ішінде П. 

Цукмор күрделі қысқартудың бес типін көрсетеді: жартылай, буындық, әріптік, аралас типтік 

қысқартулар  (толық  бірлік  +  аббревиатура),  сандық  үйлесімдегі  әріптік  немесе  буындық 

қысқартулар [4, 7 б.].  

Сонымен заң термин аббревиатураларды графикалық талдау барысында төмендегідей 

аббревиатуралар 

түрлері 


анықталды: 

инициалды 

аббревиатуралар  (initialisms), 

буындық 


аббревиатуралар  (trunk-words),  контрактуралар  (contractions),  фоноидеограммалар  (logograms, 

anagrams). 

Инициалды  аббревиатуралар  тобына  бір,  екі,  үш  әріптік  және  одан  да  көп  әріптен 

тұратын аббревиатуралар кірді:  



1.  Бір  әріптен  тұратын  аббревиатуралар:  A.

D.

қолдану». 

2.  Eкi  инициaлды  әрiптeрiнeн  құрaлaтын  аббревиатуралар:  AC.<  account  current 

«ағымдағы  шот»,  A.G.«бас  прокурор»,  B.P.  <  bill  of  parcels  «жүкқұжат»,  C.D.<  Chancery 

Division «Канцлерлік бөлім». 

3.  Инициaлды  әрiптeрдiң  үшeyiнeн  құрaлғaн  aббрeвиaтyрaлaр:  A.B.C.<  Australian 



Bankruptcy  Reports  «Австралииялық  дәрменсіз деп  танылған  істер  бойынша  сот шешімдер 

жинағы», A.C.R.

жинағы». 

4.  Инициaлды  әрiптeрдiң  төртеуінен  құрaлғaн  aббрeвиaтyрaлaр:  A.J.I.L.  <  American 

Journal  of  International  Law  «Халықаралық  американдық  құқық  журналы»,  C.C.P.A.

«Кедендік  және  патенттік  істер  бойынша  аппеляциялық  сот»,  CMLR    <  Common  Market 

Law  Reports  «жалпы  нарықтың  соттық  есебі»,  F.R.C.P.<  Federal  Rules  of  Civil  Procedure 

«азаматтық  сот  істерінің  федералдық  ережелері».  ICPO<  International  Criminal  Police 

Organization  «Халықаралық  ұйымның  қылмыстық  полициясы»,  L.L.L.R.

Reports, L.R.C.P..< New Zealand Law Reports. 

5.  Инициaлды  әрiптeрдiң  бесеуінен  құрaлғaн  aббрeвиaтyрaлaр:  L.R.C.P.D.<  Law 



Reports,  Common  Pleas  Division,  Q.C.L.L.R.

«Австралия  бойынша  сот  шешімдер  жинағы  (1859  жылдан  бастап)».  Мысалдардың 

қорытындысы  бойынша  үш  әріптен  тұратын  аббревиатуралар  саны  басым  болып  шықты 

және ең аз мөлшерде кездесетіні бес әріптен тұратын аббревиатуралар болды. 

Буындық қысқартулар екі топшаға бөлінеді: 



а)  сөздің  буындық  қысқартылуы:  Ab  <  Abridgment  «қысақаша  мазмұны»,  Att  < 

Attorney «адвокат», av < average «авария», cop.< copyrighted «баспа құқығы сақталған», deb 

< debenture, def < defendant «жауапкер». 

ә)  сөз  тіркестің  буындық  қысқартылуы:  Abr.Ca.Eq.  



«Әділдік  құқығы  бойынша  шешімдер  жинағы»,  adfin  <  ad finem  лат.  «соңына  дейін»,  adlib 

Сөз  тіркестің  буындық  қысқаруы  сөздің  буындық  қысқаруына 

қарағанда бірнеше есе көп екенін байқадық. Бұл көптік ағылшындық және американдық сот 

шешімдер  жинақтарының  құрастырушылары  есімдерінің  көптеп  кездесуімен  байланысты 

болып келеді. 

Келесі қарастыратынымыз контрактуралар, яғни консонантты аббревиатуралар тобына дауыссыз 

дыбыстан тұратын белгілер кіреді. Контрактуралар төмендегідей болып белгіленеді екен: 

а)  сөз  қысқартулар:  bl  <  billaterial  «екіжақты»,  bill  «шот»,  CD  <  condemned 

«сотталушы», chq < cheque «чек», cfm < confirm «растау»,  




              272 

 

ә)  сөз 



тіркесінің 

қысқартылулары: 

Bl.Com 

Blackstone’s 

Commentaries 

«Түсініктемелер,  авторы  Г.Блэкстоун»,  Bl.H.  <  Henry  Blackstone’s  Reports  «Сот  шешімдер 

жинағы,  құрастырушы  Г.Блэкстоун.  Мысалдарды  талдай  келе  контрактуралар  бойынша  сөз 

тіркесінің қысқаруы өте көп кездеседі екен. 

Аббревиатуралардың  құрылуынa  көптeгeн  лингвистикaлық,  экстрaлингвистикaлық 

жәнe  прaгмaтикaлық  фaктoрлaр  әсeр  eтeтiндiгi  aнықтaлды.  Бaрлық  қысқaрғaн  сөздeрдi 

грaфикaлық жәнe лeксикaлық дeп бөлу кeң өрiс aлудa. 

 

Әдебиеттер 



1.  Максименко  Е.С.  Национально-культурная  специфики  отраслевых  терминосистем 

(ағылшын  және  американдық  заң  терминологиясы  материалдары  негізінде).  –  Саратов: 

Научная книга, 2004. -133 с. 

2.  Ярмашевич 

М.А. 

Особенности 



образования 

и 

функционирования 



аббревиатур. в разных-стилях-и-жанрах-речи. – Саратов, 2002. – 195 с. 

3.  Анисимова  Ю.А.  Соотношение  юридических  терминов  и  профессионализмов  в 

лексической системе английского языка: автореф дис. к филолол. н. – Саратов, 2002. –  23 с. 

4.  Горшунов  Ю.В.,  Новaя  aббрeвиaтурнaя  и  от  aббрeвиaтурнaя  лeксикa  aнглийского 

языкa: Учeб. пособиe к спeцкурсу. – Бирск: БГПИ, 1998. – 99 с. 

 

 



 

 

А.Б. Кабденова  



А.Е. Ниязова  

г. Астана (Казахстан) 

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕХНОЛОГИИ НЕЙРОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО 



ПРОГРАММИРОВАНИЯ В ПОВЫШЕНИИ МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ 

ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА 

 

Постоянно  развивающееся  современное  общество  ставит  все  новые  и  новые 



требования  к  современной  личности.  Стремительный  темп  жизни,  значительные 

информационные  ресурсы,  изменение  общественных  отношений,  социальные  и  личные 

интересы требуют сегодня формирования совершенно новых качеств личности: способности 

находить  и обрабатывать  информацию,  принимать  совершенно иные и  нестандартные  пути 

решения,  критически  мыслить  и  быть  мобильным.  Именно  поэтому  современное 

образование  должно  быть  ориентировано  на  интересы  личности,  характеризующиеся 

уровнем готовности учащихся, способностью принимать самостоятельные решения. 

В  истории  методики  преподавания  иностранных  языков  хранится  огромное 

многообразие  попыток найти  наиболее  эффективный метод обучения  иностранным  языкам, 

однако, вопрос о том, какой из методов является наиболее оптимальным, остается открытым. 

Одним  из  ключевых  факторов  успеха  в  изучении  иностранного  языка  является 

мотивация.  Существует  несколько  вариантов  определения  термина  мотивация.  С 

психологической  точки  зрения  мотивация  –  это  совокупность  внутренних  и  внешних 

движущих  сил,  побуждающих  человека  действовать  специфическим,  целенаправленным 

образом;  процесс  побуждения  себя  и  других  к  деятельности  для  достижения  целей 

организации  или  личных  целей.  Педагогика  трактует  это  понятие  как  общее  название  для 

процессов,  методов  и  средств  побуждения  учащихся  к  продуктивной  познавательной 

деятельности,  активному  освоению  содержания  образования.  В  социологическом  словаре 

мотивация  -  англ.  mоtivаtiоn;  нем.  mоtivаtiоn.  имеет  два  определения:  1.  Осмысление 

индивидом  ситуации,  выбор  и  оценка  различных  моделей  поведения,  их  предполагаемых 




жүктеу 10,08 Mb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   133   134   135   136   137   138   139   140   ...   211




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау