Атты VII халықаралық Ғылыми-əдістемелік конференция жəне қазақ психологиялық ҚОҒамының І қҰрылтай съезінің



жүктеу 9,13 Mb.
Pdf просмотр
бет18/207
Дата14.11.2018
өлшемі9,13 Mb.
#19911
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   207

38 

исключается,  он  ходит  на  работу,  находит  помощников,  познавая  себя  и  обретая  навыки,  которые 

являются ценными и помогают социализации.  

Удивляет то, что женские персонажи в казахских сказках появляются из ниоткуда и точно также 

исчезают  в  никуда.  Их  дальнейшая  судьба  не  прослеживается,  так  например  Бекторы  побеждает 

ведьму, но у ведьмы был сын – Шоин-Кулак (по всей вероятности теневой аспект самого Ер-Тостика, 

т.к.  герои  дуалистических  мифов – братья,  то  в  казахских  сказках  братья  превратились  в 

антагонистов,  один  из  которых  был  ловким,  умелым,  опытным,  другой – неуклюжим,  неумелым, 

глупым).  Вот  говорит  ему  Бекторы: – излови  живым  Ер-Тостика  и  приведи  ко  мне.  Но  если 

упустишь  его,  как  упустила  твоя  мать,–  не  жди  от  меня  пощады  [3].  Если  рассматривать  это  с 

позиции  развития  парных  отношений,  то  это  скорее  всего  о  моменте,  когда  в  пылу  борьбы  со 

свекровью  жена  теряет  из  вида  мужа  и  он  находит  себя  в  других  отношениях  (в  сказке  Ер-Тостик 

женится  на  дочери  подземного  царя  Баны-хана,  которая  затем  умирает  не  выдержав  условий 

путешествия). 

Бекторы  наказывает  Ер-Тостика  бросая  его  на  долгие  годы  в  колодец,  что  происходит  с  ней 

дальше неизвестно, но можно предположить, что в этот момент мужчина оказывается в своеобразной 

изоляции,  это  самое  тяжелое  время  в  развитии  отношений  между  супругами.  В  сказке  на  сцене 

появляется  другая  семья:  Кункей  (рабыня  из  подземного  царства)  и  Шоин-Кулак.  Когда  Ер-Тостик 

освобождается  из  колодца  и  приезжает  в  аул  Шоин-Кулака  его  с  плачем  встречает  Кункей. 



Рассказывает она Ер-Тостику, как мучает ее злой муж. «Освободи меня от него, иначе я умру!» [3]. 

Что Кункей будет делать с этой свободой не совсем понятно, в сказке скорее всего это Анима которая 

помогает Ер-Тостику освободиться от Тени, которой и является Шоин-Кулак. 

И  единственный  способ  освободиться – это  снова  сразиться,  но  в  прямом  бою  невозможно 

победить  Шоин-Кулака,  т.к.  у  него  нет  при  себе  души.  Душа  спрятана  в  девяти  цыплятах,  девять 

цыплят  (способных  к  размножению)  в девяти  черных сундучках, а  черные  сундучки в  черной козе, 

которая  настолько  пуглива,  что  ее  не  возможно  поймать,  разве  что  снова  хитростью.  Расставшиеся 

вначале  сказки  Ер-Тостик  и  Кежакей  встречаются  уже  глубокими  стариками,  только  будучи 

убеленным сединой он обретает свободу от ведьмы и у них появляется возможность быть собой. Но 

жизнь  прожита,  дети  выросли  и  вновь  начинается  бой!  Потребность,  вызванная  естественными 

потребностями биологического отбора и приспособления к дуально-родовой организации. 

Усматривая  простейшую  аналогию  между  разделениями  своего  рода  на  две  эндогамные 

половины  (а  род  отождествлялся  со  всем  человечеством)  и  всего  окружающего  мира  на  две 

противоположные  категории:  холодное  и  горячее,  белое  и  черное,  твердое  и  мягкое,  день  и  ночь, 

зима и лето  и т.д. поэтому постепенно укреплялась вера в то, что представители противоположных 

родов  обладают  резко  отличительными  физическими  и  духовными  качествами.  Это 

противопоставление  закреплялось  и  постепенно  превратилось  в  обрядовую  вражду  некогда 

отдельных тотемических групп, вошедших в единую дуально – родовую организацию [4]. Как реликт 

дуального  членения  общества  у  тюрок  до  сего  времени  сохранилось  деление  племен  и  родов  на 

светлые  и  темные [5]. Так  же  интересно  разделение  на  запад  и  восток.  В  представлениях  наших 

далеких предков мир мертвых находился на западе, там, где заходит солнце. Восток, напротив, был 

местом  обитания  доброго  божества  и  духов [6]. Так,  герой  казахской  былички,  войдя  в  могилу, 

находящуюся  на  западной  стороне,  оказывается  в  потустороннем  мире;  поскакав  на  запад,  убивает 

чернобородого  противника  своего  друга,  и  наконец,  следствием  этой  поездки  на  запад  становится 

смерть  самого  героя [7]. Следы  представлений  о  дуальном  членении  мира  и  происхождении  его  от 

близнецов  встречаются  и  в  казахском  орнаменте,  в  частности,  узоре  «егiз» (близнецы)  или  «жyп» 

(пара),  представляющем  собою  круг  (он  олицетворяет  Вселенную),  разделенный  на  две  половины, 

одна  из  которых  символизирует  мир  живых,  светлый  мир,  а  другая – мир  мертвых,  мир  тьмы [8]. 

Поверья и сказки тюрок отмечены элементами дуалистических представлений о делении тотемов на 

светлые и темные, так например, есть казахская пословица «Существует две болезни, либо продуло, 

либо  сглазили».  Поэтому,  очень  часто  в  начале  аналитических  отношений  пациенты  ходят  как  к 

аналитику, так и к экстрасенсу, гадалке, целителю, т.е. двойственные отношения прослеживаются и 

здесь. 

Дихотомию  можно  рассматривать  как  вечный  конфликт  между  «небом»  и  «землей»,  между 



мужским и женским, между сырым и вареным, между отцовской и материнской фигурой, и т.д., где 

только способность к осознаванию и проговариванию в процессе аналитической работы возвращает 

человека  к  некоторой  целостности,  возможности  принимать  на  себя  ответственность  и  становиться 

взрослым.  И  сказки – важный  инструмент  для  создания  этого  диалогического  пространства  между 

сознательным и бессознательным, где алгоритмы культуры воспроизводящиеся в клинической работе 

способствуют формированию опыта символического проживания конфликта.  




39 

 

Литература 

1.  Габдуллин,  Алматы,1958.  из:  источника  Торсунов  Е.Д.  Генезис  казахской  бытовой  сказки  (В  аспекте 

связи  с  первобытным  фольклором). – Издание  второе,  исправленное  и  дополненное.  Алматы::  Дайк-

Пресс, 2004. – 192с) 

2.  Юнг К.Г. Алхимия снов. Четыре архетипа. С.Б., 2014 – 312с.  

3.  Казахские сказки. – 1 часть: – Алматы: «Алматыкiтап баспасы», 2012. – 272с. с ил. 

4.  Золотарев А.М. Родовой строй и первобытная мифология. М.,1964г 

5.  Потапов  Л.П.  Этнический  состав  и  происхождение  алтайцев.  Историко-этнографический  очерк.  Л., 

1989г. 


6.  Бартольд В.В. Очерк истории Семиречья. Соч.Т.2. Ч.1. М.,1963г. 

7.  Валиханов Ч.Ч. Сочинения. В5 т. Т.А.-А.,1961. 

8.  Касиманов С. Казак халыкынын колонерi. Алматы. 1969 

 

 



Кенжегалиев К.К. 

(Республика Казахстан, г. Кокшетау,  

Кокшетауский государственный университет им. Ш. Уалиханова) 

 

ОНТОЛОГИЯ ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ АБАЯ КУНАНБАЕВА  

 

Проблема  исследования.  Модернизация  высшего  педагогического  образования  в  русле 

Болонского  процесса  предполагает  совершенствование  и  развитие  национальной  системы 

образования  через  идентификацию  национальных  образовательных  ценностей  с  европейскими 

ценностями.  В  качестве  объекта  исследования  выбрано  педагогическое  наследие  Абая  Кунанбаева 

«Слова назидания». Предметом исследования является психолого-педагогические понятия в работах 

Абая К. и рассмотрение их через призму современной психолого-педагогической науки. Особенность 

абаевской педагогики и психологии в том, что она написана языком поэзии, в этом его преимущество 

и  адресовано  к  сердцу  читателя.  В  работах  Абая  отсутствует  научная  терминология  современной 

психологии и педагогики, но суть психологии вещей Абай характеризует языком поэзии, народным 

языком  более  понятным,  чем  научные  терминологии.  Они  созвучны  содержанию  современной 

психолого-педагогической науки. 

Мы  до  сих  пор  преподаем  эти  науки  по  учебникам,  написанных  на  языке  научной  психологии, 

построенных на специальных терминологиях, не стремимся освоить богатое национальное наследие, 

которое  созвучно  общечеловеческим  ценностям.  В  Болонской  Декларации  рекомендуется, 

участникам  этого  процесса, развивать  национальные ценности в русле этого процесса. Язык  любой 

науки  является  наднациональным  языком,  поэтому  мы  со  своими  учениками,  единомышленниками 

долгое  время  изучаем  данную  проблему,  проводим  сравнительный  анализ  научной  психологии  с 

работами  Абая.  Написаны  десятки  дипломных  работ,  защищены  более 10-ти  магистерских 

диссертаций,  опубликованы  статьи  в  зарубежных  журналах  Чехии,  Нидерландов,  Австрии,  Турции, 

России, Казахстана, Кыргызстана., Болгарии. 

Невозможно  осмыслить,  понять  психолого-педагогическое  наследие  Абая  без  сравнения  с 

научной  психологией  и  педагогикой,  изучаемых  студентами  по  программе  профессиональной 

подготовки  в  вузе.  При  изучении  психологии  и  педагогики  проводится  параллель,  сравнение  с 

соответствующими мыслями по работе Абая «Слова назидания» [1,c.54]. В следующей главе описаны 

опыт  и  методика  сравнения,  идентификации  психологических  взглядов  Абая  с  работами  видных 

ученых психологов, педагогов.  



Методы исследования. Абай в своих высказыванияхне пишет прозой процесс размышления над 

психическими, 

педагогическими 

явлениями, 

а 

записывает 



окончательную 

краткую 


сформировавшуюся  мысль.  Поэтому  основным  инструментом  и  методом  познания  абаевских  строк 

является сравнительный анализ текстов через призму современной психолого-педагогической науки. 

Проводился  идентификация  содержания абаевских  текстов с научными текстами известных ученых 

психологов  и  педагогов,  схожих  о  смыслу.  Строки  Абая  должны  быть  звучать  на  языке  научной 

педагогики, научной психологии. Результаты работ оформлялись в виде научных статей, дипломных 

работ, магистерских диссертаций. 

Использовался метод герменевтики [2,c.100], [3,c.65] для понимания скрытых смыслов абаевских 

текстов и интерпретаций на языке научной педагогики и психологии. 

В современной системе образования важнейшим показателем является качество знаний, умений и 

навыков.  Это  государственная  задача  над  которой  работает  все,  начиная  от  министра  до  рядового 

учителя. Знания какая бы она не была формируется в сознаний человека, существует тысячи методик 



жүктеу 9,13 Mb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   207




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау