Кеңесбаев С.К., Сарыбаев Ш.
Қазақ тіл білімінің совет өкіметі тұсында дамуы. – В
кн. Наука в Казахстане за сорок лет Советской власти. Алма-Ата, 1957.
3 Подробную библиографию см.:
Сарыбаев Ш. Ш .
Библиографический указатель
литературы по казахскому языкознанию. Алма-Ата, 1965, ч. 1; 1971, ч. 2; 1977, ч. 3.
318
членой-корреспондентов АН КазССР, 17 докторов н 45 кандидатов
наук. Этот научный коллектив является не только лингвистическим
центром в республике, но и одним из тюркологических центров
страны. На сегодняшний день казанскими лингвистами в известной
степени разработаны узловые проблемы казах ской грамматики,
лексикологии и лексикографии, фонетики, алфавита и орфографии,
истории и диалектологии, проблемы культуры речи и нормализации
литературного процесса и т. д.
В общем развитии казахского языкознания отмечаются
определенные этапы и проблемы, решение которых связано с именами
отдельных ученых. Так, 20-е гг. были подготовительными, но вместе
с тем исключи тельно важным этапом в становлении казахского
языкознания как нау ки. Задачи ликвидации неграмотности населения,
необходимость препо давания казахского языка как предмета,
создание письменности и уни фикации орфографии, терминологии,
организация государственного де лопроизводства, судопроизводства
на родном языке и т. д. – все это обусловило прикладной характер
развития казахского языкознания.
В 30-х гг. наметился поворот в сторону более или менее углубленного
изучения узловых вопросов грамматик, что было вызвано необходи-
мостью преподавания в вузах научно-нормативного курса казахского
языка. В грамматических исследованиях этого периода центральное
место занимали вопросы синтаксиса и синтаксических конструкций.
В этой связи можно назвать ряд интересных работ X.К.Жубанова, С.
Аманжолова, Н. Т. Сауранбаева и других. Особо следует отметить
исследования одного из основоположников казахского языкознания
X. Жубанова, в которых довольно четко был определен научно-
теорети ческий подход к выяснению природы и сущности отдельных
грамматиче ских категорий и языковых явлений.
В этот период остро стоял вопрос организации научной
терминологии казахского языка, Государственной терминологической
комиссии при Совнаркомпросе, которая функционирует по сей
день как Государствен ная терминологическая комиссия при Совете
Министров КазССР. В ос нову терминологического процесса был
положен принцип исчерпывающе го использования возможностей
родного языка, а также заимствования терминов из других языков в
различных областях научного знания в со ответствии с их графическим
оформлением в русском литературном языке.
319
Следует отметить большую работу, проведенную в области разра-
ботки методики и.учебно-методической литературы (Г. Бегалиев, С.
Жиенбаев, Ш.X. Сарыбаев, X. Тасымов, А. Садвакасов, М. Касымова,
А. Сытдыков) а также создания учебников для средних школ и педагоги-
ческих училищ (С.Аманжолов, С. Жиенбаев, С. К. Кенесбаев, М. Б.
Балакаев).
В 40-х гг., несмотря на трудности Великой Отечественной войны,
ка захское языкознание продолжало развиваться: разрабатывались
отдель ные проблемы грамматики и лексикологии. В эти годы в
республике ра ботали такие выдающиеся ученые, как И. И. Мещанинов,
С. Е. Малов, которые оказывали местным лингвистам большую помощь
в организации науки, в исследовании отдельных проблем, в подготовке
высококвали фицированных кадров.
В послевоенные годы появились первые монографические
исследования по грамматике, фразеологии, фонетике, словообразованию,
лексикологии; изучались диалектные явления казахского языка. Начали
со ставляться первые отраслевые терминологические, двуязычные,
орфогра фические и другие словари.
50-е гг. вошли в историю казахского языкознания как годы
большого подъема и дальнейшего роста лингвистической науки в
самых различных его направлениях.
60–70-е гг. в истории казахского языкознання характеризуются
большими научными обобщениями, созданием фундаментальных
работ, особенно в области грамматики, диалектологии, лексикологии,
фразеоло гии, лексикографии, а также истории литературного языка. За
этот пе риод значительно увеличилось число высококвалифицированных
лингви стических кадров.
В изучении грамматического строя казахского языка, особенно
за последние 20 лет, наметился дифференцированный подход к
описанию отдельных морфологических и синтаксических категорий.
Исследования ми в области морфологии к настоящему времени
охвачены все части ре чи, а также модели именного и глагольного
словообразования и отдель ные морфологические категории.
Изучение синтаксиса казахского языка результативно велось в ос-
новном в трех направлениях: синтаксиса словосочетания, синтаксиса
простого предложения и синтаксиса сложного и осложненного предло-
жений. Теоретическую разработку проблема синтаксиса словосочетания
320
впервые в тюркологии на материале казахского языка получила в тру-
дах М. Б.Балакаева. Казахское языкознание занимает одно из первых
мест и в исследовании проблем синтаксиса простого и сложного предло-
жения. Разработанность отдельных проблем синтаксиса позволила ка-
захским языковедам создать двухтомную академическую грамматику
(Морфология, Синтаксис). Грамматические исследования последних лет
перешли от описательности к обобщениям и теоретическому осмыслению
языковых явлений. Некоторые труды отличаются дифференциальным
подходом к освещению природы синтаксиса: в одних из них выясняются
особенности синтаксиса разговорной речи, в других – определяются
структурные единицы сложных и осложненных предложений и т. д. Сде-
ланы первые шаги в создании исторической грамматики казахского язы-
ка, а также общей теории грамматического учения.
Лексикология и лексикография – это наиболее значительное
направление в казахском языкознании, имеющее прикладное значение.
Казахские лексикографы всегда уделяли большое внимание составлению
различных видов словарей. Значительным достижением казахских лекси-
кографов следует считать составление и издание многотомного толково-
го словаря казахского языка (под руководством А. И. Искакова). Казах-
скими лексикографами созданы: «Словарь языка Абая», «Краткий эти-
мологический словарь», топонимические словари, диалектологический
словарь, двуязычные, казахско-иноязычные словари, словари пись менных
памятников, орфографические, терминологические, синонимиче ские и
другие словари.
Научный аспект исследования вопросов казахской лексики
представ лен в следующих разделах: общие вопросы казахской
лексикологии, диалектальной лексикографии, семасиологии,
ономастики.
Значительная работа сделана и в области казахской
фразеологии. К числу фундаментальных работ следует отнести
«Фразеологический словарь казахского языка», являющийся плодом
многолетних трудов ака демика АН КазССР С. К. Кенесбаева.
Первое научное описание фонетическая структура казахского
языка получила в трудах С. К. Кенесбаева. В последние годы общими
и частными вопросами фонетики и фонологии (характеристика
вокализма и консонантизма, длительность и редукция гласных,
фонетическая струк тура слога и др.) занимаются молодые
фонетисты. Исследования в этом направлении стали вестись
321
главным образом экспериментальным мето дом. Отдельные
фонетические явления и закономерности казахского язы ка иногда
рассматриваются в плане сравнительно-сопоставительного изу-
чения факторов родственных и иносистемных языков.
Исследования по истории языка и письменным памятникам –
одно из новых направлений в казахском языкознании, которое за
последние годы получило заметное развитие. В ряде случаев оно
перекликается с проблемами общетюркологического и алтаистического
порядка, но всег да имеет своей конечной целью освещение истории
самого казахского языка: исторических процессов формирования
общенародного и литера турного языка, преемственности его развития
и связей с другими род ственными языками.
Конкретные исследования казаховедов в этом направлении
можно сгруппировать вокруг следующих вопросов: а) изучение
языка древнетюркских (орхоно-енисейских, древнеуйгурскнх)
и средневековых (пре имущественно кыпчакских) письменных
памятников; б) изучение языка дореволюционных письменных
памятников и фольклора; в) изучение языка произведений
основоположников
современного
казахского
письменно го
литературного языка.
Приняли организационно-целенаправленный характер начатые еще
в 30-х гг. диалектологические поиски и исследования (Ж. Доскараевым,
С. Аманжоловым и др.). В итоге экспедиционного изучения к
настоящему моменту выявлены и монографически описаны почти все
основные диа лектные единицы и языковые массивы. Описательным
и лингвогеографическим методами изучаются языковые особенности
казахов, живущих также за пределами республики. Казахские
диалектологи участвуют в со ставлении диалектологического атласа
тюркских языков; выпущены «Диалектологический словарь казахского
языка» (1969 г.), семь темати ческих сборников, десятки монографий
и несколько сотен научных ста тей – таков общий итог их работы за
последние годы. Казахские диа лектологи сделали значительный шаг
в сторону создания обобщаю щих трудов с выявлением наиболее
характерных признаков языка казахов крупных регионов.
Цель будущих научных изысканий – использование данных
диалектологии в освещении истории общенародного казахского языка,
окончательное определение отношений тех или иных диалектных
групп к литературному языку и другие вопросы.
322
Исследование литературного процесса – это большая и многоплано-
вая проблема, связанная с научно-практическим урегулированием
слож ного процесса нормализации казахского письменно-литературного
язы ка. По существу, она охватывает все вопросы, входящие в понятие
«куль тура языка и речи»: урегулирование терминотворческого процесса,
усо вершенствование письменно-орфографических и орфоэпических
норм, дифференциальное изучение и упорядочение стилистических
норм языка, изучение особенностей устной и письменной речи на
разных уровнях, языка печати, художественной, переводной и научно-
технической литера туры, взаимодействий литературной и общенародной
(диалектизмы, про фессионализмы, просторечия) лексики и т. д.
Исследованы общие и частные вопросы культуры речи, стилистики,
языка перевода художественных произведений на казахский язык.
С точки зрения перспектив развития лексики казахского литератур-
ного языка исключительно важное значение имеет вопрос об урегулиро-
вании терминотворческого процесса. В этом деле весьма полезную рабо-
ту проводит Казгостерминком. Для обстоятельного изучения научных
ос нов терминотворческого процесса во всем его объеме и в определенной
системе создание серийных терминологических словарей должно стать
делом не только специалистов, но и языковедов-лексикографов.
Исследование
проблемы
взаимодействия
родственных
и
разноструктурных языков в условиях многонационального Казахстана
объясняется прежде всего необходимостью изучения благотворного влияния
русского языка на структурно-функциональное развитие казахского и иных
на циональных языков. В этой области проведено сопоставительное изуче ние
лексико-грамматической структуры русского и казахского языков, выпущены
сопоставительные грамматики, монографии, сборники.
Предпринимаются попытки типологического изучения с привлечени-
ем фактов и данных языков не только тюркского ареала, но и европей-
ских (английского, немецкого, французского и др.). Общие и региональ ные
тюркизмы в русском языке исследуются как результат обратного влияния
тюркских языков на русский. Сравнительное изучение тюркских языков
проводится в части отдельных грамматических категорий или в аспекте
сравнительной грамматики, а тюркских и монгольских языков – в плане
алтаистики.
Указанная проблема имеет и социальный аспект, предусматриваю щий
различные экстралингвистические и внутриязыковые факторы, влия ющие
на структурно-функциональное развитие родственных и. разносистемных
323
языков. И надо сказать, что в этом отношении монография «Языки народов
Казахстана и их взаимодействие» очень ценна.
Проблемы, которыми занимаются казахские языковеды, далеко не
исчерпываются вышеуказанными. Получили в казахском языкознании
право гражданства исследования с помощью вероятностно-статистических,
информационных методов; изданы учебники для вузов республики по
общему языкознанию и введению в языкознание, создается курс по
введению в тюркологию и т. д. Это свидетельство того, что казахское
языкознание сегодня достигло значительных успехов и переживает про-
цесс постоянного развития, усовершенствования методики исследований
и роста высококвалифицированных кадров-лингвистов. В этом большая
заслуга крупных ученых-тюркологов нашей страны – А. Н. Кононо ва, Н. А.
Баскакова, Э. Н. Наджипа, Е. И. Убрятовой, Э. Р. Тенишева, А. М. Щербака,
С.Н.Иванова, М. Ш. Ширалиева, К. М. Мусаева и дру гих, которые не только
помогают в подготовке кадров, но и принимают непосредственное участие в
разработке тех или иных проблем.
В разработку казахского и уйгурского языкознания определенный
вклад внесли также зарубежные тюркологи: К. Г. Менгес, А. Зайончковский,
А.Дубинский, А. Тице, И. Циртаутас, Г. Ярринг, Г. Хазан, Л. Гржебичек,
Э.Трыярский, С. Хабшай, Б. Базылхан.
Большая заслуга в развитии казахстанской лингвистической науки
принадлежит С. К. Кенесбаеву, Н. Т. Сауранбаеву, М. Б. Балакаеву,
А.И.Искакову, Г. Садвакасову, Р. Сыздыковой и другим ученым.
В системе Академии наук с момента ее организации был создан Сек-
тор уйгуро-дунганской культуры, преобразованный с 1964 г. в отдел
уйгуроведения, где комплексно изучается язык, литература и история
уйгурского народа. Уйгурскими языковедами изучены различные аспекты
уйгурского литературного языка и его диалектов, грамматической струк-
туры, фонетической системы, вопросов диалектологии и фразеологии, со-
ставлены двуязычные, орфографические и другие словари, созданы учебники
для уйгурских школ и т. д. Результатом этих исследований ста ли десятки
монографий, сборников и словарей. Сейчас уйгурские языко веды завершают
составление двухтомного толкового словаря современно го уйгурского языка.
В республике работает большой отряд ученых-русистов и специа-
листов германских, романских языков, арабистов, иранистов, деятель-
ность которых связана, главным образом, с преподаванием этих языков
в вузах Казахстана. Ими создаются не только необходимые учебные
пособия, но и разрабатываются актуальные вопросы русистики и общего
324
языкознания. Проводится сравнительно-типологическое исследование
различных структурных уровней казахского и других тюркских, а также
русского и европейского языков. Отдел русского языка, созданный в 1978
г. в Институте языкознания АН КазССР, занимается проблемой изучения
и функционирования русского языка в условиях многонацио нального
Казахстана, а Научный совет по данной проблеме, созданный Президиумом
АН КазССР, – вопросами координации деятельности всех кафедр русского
языка вузов республики, в которых проводится большая исследовательская
работа.
Таковы основные этапы становления и развития казахстанской
лингвистики вообще, казахского языкознания в частности.
Достарыңызбен бөлісу: |