137
Охарактеризуем использованные коммуникативные тактики.
Тактика интимизации преследует цель – усилить воздействие говорящего на адресата
путем сокращения дистанции общения между коммуникантами. Языковые средства,
используемые в тактике интимизации – употребление терминов родства и ласкательных
слов, слов с положительным эмоциональным компонентом в своей семантической структуре,
личных местоимений первого лица множественного числа. Все эти языковые единицы
включают собеседника в личный круг говорящего. Тактика интимизации часто используется
в коммуникативном акте для достижения скрытых коммуникативных целей, когда
коммуникант не вполне уверен в своих возможностях. Тактика аргументации к логике
используется для акцентирования внимания адресата на положениях или фактах, входящих в
общий фонд знаний и служащих отправной точкой дальнейших рассуждений коммуниканта.
Данной тактикой обычно начинают коммуникативный акт либо предваряют смену фрейма.
Тактика опоры на авторитет очень популярна в казахской лингвокультуре, когда в качестве
аргумента используют либо паремии, либо ссылки на мнение авторитетных лиц, либо ссылки
на сакральные тексты. Тактика подмены статуса коммуникантов обычно используется в
случаях коммуникативного тупика, когда общение при первоначально заданных статусах
коммуникантов не приводит к желаемым результатам.Тактика несогласия имеет широкий
спектр средств вербального и невербального выражения. Тактика самопрезентации
преследует цель изменение имиджа коммуниканта в сторону повышения либо понижения.
Реализуется данная тактика эксплицитно через использование определений либо
предложений с семантикой идентификации (Мен көңілпаз болмағанмен, ұғымпазбын - Дина.
Сақалымды қырау басқан, көз алдымда сағым шалған, төрімнен көрім жақын...- Мендіқара).
Указанная тактика помогает адресату уяснить характеристики говорящего, что в конечном
итоге способствует адекватному восприятию речи говорящего.Тактика опоры на
стереотипный фрейм крайне важна для развития коммуникативного сюжета и в
анализируемом коммуникативном акте она является базовой, доминантной. Фрейм в целом и
его отдельные слоты либо служат отправной точкой для рассуждения, либо его обыгрывают.
Тактика рефреймизации представляется нам наиболее сложной по своей когнитивной
направленности, когда коммуникант в процессе речевого общения пытается изменить
представление адресата о том или ином событии, ситуации. Тактика рефреймизации в
анализируемом речевом акте используется неоднократно Диной. Тактика смены тональности
общения чаще всего наблюдается, как и тактика смены статусов коммуникантов, в случае,
когда изначально заданная тональность общения оказывается несоотнесенной с реальными
социальными, психологическими, личностными характеристиками адресата, что приводит к
коммуникативному сбою.
Таким образом, перед нами сложный и по структуре, и по содержанию акт
коммуникации, главная цель которой – убедить Дину принять предложение Жапека стать его
младшей женой. Помимо указанной главной цели, которая была осознанна обоими
коммуникантами и к которой они были подготовлены, в этом сложном коммуникативном
акте преследовались еще субцели со стороны обоих коммуникантов. Первая субцель со
стороны Мендіқара – основываясь на стандартном слоте «вдова», дать понять Дине, что
предложение Жапека является для него подарком судьбы и сулит ей и ее детям только
хорошее.
Эта субцель не была дистигнута, и общение зашло в коммуникативный тупик, а сам
Мендіқара вынужден был признать свою ошибку. Вторая субцель – разговор перевести в
тональность иерархической коммуникации, основываясь на гендерном и возрастном
факторах, что соответствовало бы традиционно стереотипным нормам поведения, также не
была достигнута, и Мендіқара вынужден был во второй части диалога вести общение с
Диной в демократическом ключе.
Со стороны Дины как второго коммуниканта были обозначены субцели: показать
коммуниканту себя как состоявшуюся, самостоятельно мыслящую личность, оценка и
отношение к которой не могут быть определены только в рамках традиционно стереотипного
138
фрейма «вдова»; заставить понять коммуниканта, что общение с ней может состояться
только в рамках демократической коммуникации; убедить Мендіқару и Жапека принять ее
условия в случае согласия на предложение Жапека.
Все три субцели Дины были достигнуты.
В данном сложном коммуникативном акте был использован целый комплекс
коммуникативных
тактик,
при
этом
некоторые
тактики
были
запланированы
коммуникантами заранее, поскольку акт коммуникации был в общих контурах подготовлен:
главная цель была определена заранее; фрейм, на котором должен был основываться акт
коммуникации, знаком обоим коммуникантам; характеристики коммуникантов известны.
Другие же коммуникативные тактики возникают в процессе коммуникации, поскольку
изменяются условия общения, по ходу коммуникативного акта формируются новые субцели
(косвенные цели).
Список литературы
1 Ахметжанова З. К. Казахское слово в русском художественном тексте// Ахметжанова
З. К. Язык в социальном, культурном и коммуникативном контексте. – Алматы: Елтаным,
2012. – С. 181-200.
2 Тохтарова Т. Ж. Основные аспекты исследования гендерной лингвистики // Язык:
система, функционирование и моделирование (Сборник научных трудов). – Алматы, 2007. –
С. 86-97.
3 Levine, T. R. and Wheeless, L. R. Situational intimacy as a predictor of compliance-
gaining tactic selection // Communication Research Reports, 1997. – 1. S. 132-144.
Мақалада С. Бақбергеновтің «Қайран шешем» романының үзіндісі бойынша қазақ
лингвомәдениетіндегі күрделі коммуникативтік актінің коммуникативтік тактикаларын
қарастыруға мақсат қойылған. Автор талдау барысында коммуникативтік актінің негізгі
және қосымша мақсаттарын анықтаған, әр коммуникативтік тактиканың тілдік
құралдары мен мақсатын ашқан, коммуникативтік актідегі олардың жүзеге асыру
дәрежесін көрсеткен. Автордың айтуы бойынша кейбір коммуникативтік тактикалардың
мақсаты алдын-ала белгіленген, ал кейбіреулердің мақсаты коммуникация барысында
коммуниканттардың қарым-қатынас сипаты мен шарттарына байланысты өзгеріп
тұрады. Автор коммуникативтік актідегі негізгі коммуниканттарға сипаттама береді
және олардың қарым-қатынас сипатын анықтайды.
The article seeks to examine communicative tactics of complicated communicative act within
Kazakh linguistic culture on the example of excerpt from the novel S. Bakbergenova "Қayran
sheshem." An analysis of the author reveals the main goal and subgoals of analysed communicative
act, uncovers the purpose and use of language means of each communicative tactics, finds degree
of realization of each of them in this communicative act. The author notes that the purpose of some
communicative tactics is predetermined, while the purpose of some of these changes in the
communication process, depending on the conditions and the nature of communicants’ converse.
The author gives a description of the main communicants of the communicative act and determines
the nature of their communication.
Достарыңызбен бөлісу: |