Жұмыстарды сатып
алу туралы шарт
№ 04–17 –
Ақтөбе қ. «____»_________ 2017 ж.
«Қазпочта» АҚ бұдан әрі «Тапсырыс беруші» деп аталатын оның атынан филиал туралы Ереже 01.08.2016ж. берілген №120-16 бас сенімхат негізінде әрекет етуші Ақтөбе облыстық филиалынын директоры С.М.Берденов бірінші тарап, және екінші тараптан -------- негізінде әрекет етуші, бұдан әрі «Мердігер» деп аталатын, -------- атынан ----------, бұдан әрі бірлесіп «Тараптар», ал жеке-жеке «Тарап» деп аталып,
«Самұрық-Қазына» ұлттық әл-ауқат қоры» акционерлік қоғамының және акцияларының (қатысу үлестерінің) елу және одан көп пайызы меншік немесе сенімгерлік басқару құқығында «Самұрық-Қазына» АҚ-на тікелей немесе жанама түрде тиесілі ұйымдардың тауарларды, жұмыстарды және қызметтерді сатып алу қағидасының (бұдан әрі – Қағида) («Самұрық-Қазына» ұлттық әл-ауқат қоры» АҚ Директорлар кеңесінің 2012 жылғы 26 мамырдағы № 80 шешімімен бекітілген) және қызметтерді сатып алулар ережелесінің ---- тармағына сәйкес (ары қарай – Ереже) және ------ негізінде, осы шартты (бұдан әрі - Шарт) төмендегілер туралы жасасты:
1. Шарттың мәні
1.1. Тапсырысшы тапсырады, ал Мердігер осы Шарттың №1 («Техникалық сипаттама») Қосымшасына сәйкес --------- жұмыстарды атқарады.
1.2. Тапсырысшы осы Шарттың 3.4. тармағында белгіленген тәртіпте және жағдайларда Жұмыстарды қабылдайды және төлейді.
1.3. Жұмыстардың Қазақстандық мазмұн үлесі 51 % пайыз құрайды.
2. Орындаушының кепілдіктері
2.1. Орындаушы осымен келесіге кепілдік береді және мәсімдейді:
2.1.1. Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес құқыққа сай құрылған және әрекет ететін заңды тұлға болып табылады;
2.1.2. Шарт жасасу және Шарт бойынша міндеттерді атқаруға қажетті барлық рәсімдерді атқару және сақтау үшін толық құқықтары, өкілеттіктері және мүмкіндіктері бар;
2.1.3. Шартты жасасуды және/немесе міндеттерді орындауды шектейтін немеме тыйым салатын, Шартқа қол қою күнінде ешқандай нормативтік құқықтық актілер немесе Орындаушының ұйымдастырушылық құжаттардың қандай да бір ережелері жоқ.
3. Жұмыстардың жалпы сомасы және есеп айырысу тәртібі
3.1. Шарт бойынша Жұмыстардың жалпы сомасы, Жұмыстарды көрсетумен байланысты барлық шығындарды қоса, салықтарды және Қазақстан Республикасы заңнамасымен көзделген басқа да міндетті төлемдерді қоса алғанда, ҚҚС есебімен ___________________ (__________________з) теңге, құрайды.
3.2. Шарттың 3.1. тармағымен көзделген Қызметтердің Жалпы сомасы, Шарттың 3.3. тармағында және (26 мамыр 2012 жылы АО Самрук-Қазына директорларының кеңесімен бекітілген) меншік және сенімгерлік басқару құқығымен «Самұрық-Қазына» АҚ және дауыс беруші акцияларының (қатысу үлестері) елу және одан көп проценті тікелей немесе жанама түрде «Самұрық-Қазына ұлттық әл-ауқаттық қоры акционерлік қоғамына тиесілі мекемелердің тауарларды, жұмыстарды және қызметтерді сатып алулар ережелесінің 133 тармағында көзделген жағдайларды қоспағанда өзгеріске жатпайды.
3.3. Жасақан Шартқа өзгерістерді Тараптардың өзара келісімімен келесі жағдайларда енгізуге болады:
3.3.1. Шартты орындау үдерісінде ұқсас сатып алынатын Жұмыстардың құны азаюына қарай өзгерген жағдайда Шарттың сомасына сәйкес және Жұмыстар құнының азаюына қатысты;
3.3.2. сатып алынатын Қызметтердің көлеміне сұраныстың азаюына, не болмаса негізделген ұлғаюына байланысты Шарт сомасының азаюына, не болмаса ұлғаюына қатысты, сонымен қатар бір жылға белгіленген сатып алуды жүзеге асыру сатып алу жоспарында Жұмыстарды сатып алу үшін қарастырылған сома шегінде осы Шартта көрсетілген Жұмыстар құнының өзгермеуі жағдайында Шартты орындау мерзімдеріндегі тиісті өзгертулерге қатысты;
3.3.3. егер Мердігер Шартты орындау барысында, Жұмыс бірлігі бағасының өзгермеуі жағдайында сапасы және (немесе) техникалық өзгешеліктері немесе Жұмыстардың көрсету талаптары және (немесе) мерзімдері жақсырақ болса;
3.3.4. сатып алу жоспарында Жұмысты сатып алу үшін қарастырылған сома шеңберінде Қазақстан Республикасы заңнамасымен белгіленген бағалардың, тарифтердің, алымдар мен төлемдердің өзгеруіне байланысты сатып алу туралы Шарт сомасының азаюына, немесе ұлғаюына қатысты.
3.4. Тапсырысшымен атқарылған жұмыс көлемінде Жұмыс жүргізу фактісі бойынша Мердігердің банктік шотына аудару, сонымен қатар қызметтердегі жергілікті мөлшер жөнінде ақпаратты Тапсырыс берушіге ұсыну арқылы берілген шот-фактура негізінде көрсетілген Жұмыстарды қабылдау актісіне (ары қарай Акт) Тараптармен қол қойылған күннен бастап 30 (отыз) жұмыс күні ішінде Жұмыстарға төлем жүргізеді.
3.5. Тапсырысшы есеп шотынан ақша есептен шығарылған күн төлем бойынша міндеттемелерді орындау күні болып саналады.
3.6. Орындаушымен Шарттың 3.1. бөлімінде көрсетілген Шарттың жалпы сомасынан 3% (үш пайыз) көлемінде Шартты орындаудың қамсыздандыруы Шартқа отырған күннен бастап 20 (жиырма) жұмыс күн ішінде Тапсырысшының банктік есепшотына кепілдемелік ақша аудару жолымен немесе белгілі форма бойынша банктік кепілдеме берумен енгізіледі.
4. Жұмыстарды жүргізу мерзімдері мен талаптары
4.1. Мердігер орындау мерзімі объектіні қабылдау-беру актісіне қол қойылған сәттен бастап 45 күнтізбелік күн.
4.2. Жұмыстарды орындау мекен-жайы: Ақтөбе обл.
4.3. Актіге қойылған күн, Жұмыстарды көрсету күні болып табылады. Акт Мердігермен жасалады және Жұмыстардың сапасына Тапсырысшы ескертуі болмаған жағдайда Тараптардың уәкілетті өкілдерімен қол қойылады.
Жұмыстардың сапасына ескерту болмаған жағдайда Актіге Тапсырысшымен Жұмыстарды жүргізген күннен бастап 10 (он) жұмыс күні қол қойылады. Тапсырысшы жағынан Актіге оның уәкілетті тұлғасы қол қояды.
4.4. Тапсырысшы көрсетілген Жұмыстар сапасына ескертуі (бұдан әрі – Жұмыстардағы кемшіліктер) болған жағдайда Тапсырысшы Кесімге қол қоймауға құқылы және Мердігерге 10 (он) жұмыс күні ішінде жазбаша түрде барлық анықталған кемшіліктер тізбесін жіберуі тиіс. Жұмыстардағы анықталған кемшіліктерді жою мерзімі Тапсырысшы белгіленеді, бірақ 30 (отыз) күнтізбелік күннен аспауы тиіс.
5. Тараптардың құқықтары мен міндеттері
5.1. Тапсырысшы құқылы:
5.1.1. осы Шартпен белгіленген мерзімде Жұмыстардың сапалы түрде көрсетілуінің қамтамасыз етілуін талап етуге;
5.1.2. осы Шарт бойынша міндеттемелер Мердігермен тиісті түрде орындалмаған жағдайда Шартты бір жақты тәртіпте бұзуға;
5.1.3. Мердігер осы Шарттың 5.4. тармағының 5.4.2. тармақшасына сәйкес, қызметтердегі жергілікті мөлшер үлесі бойынша есептілікті тапсырмаса көрсетілген Жұмыстарға төлемді жүзеге асырмауға;
5.1.4. Мердігер Жұмыстардағы жергілікті мөлшер үлесі бойынша жалған есептілікті тапсырса, біржақты тәртіпте келісімнің орындауынан бас тартуға және залалдарды өтеуду талап етуге;
5.2. Тапсырысшы міндеттенеді:
5.2.1. Шарт талаптарына сәйкес Жұмыстарды қабылдауға;
5.2.2. Шарттың 3.4. тармағына сәйкес көрсетілген Жұмыстары үшін төлем жүргізуге;
5.2.3. Шартпен қарастырылған өзге міндеттемелерді жүзеге асыруға.
5.3. Мердігер құқылы:
5.3.1. Шарт бойынша міндеттемелердің Тапсырыс берушімен тиісті түрде орындалуын талап етуге;
5.3.2. Тапсырысшы келісімімен, Жұмыстарды орындауды жедел түрде жүзеге асыруға.
5.4. Мердігер міндеттенеді:
5.4.1. Шарттың 4.1. тармағында қарастырылған мерзімде Қызметтерді көрсетуге;
5.4.2. Шарттың 2 Қосымшасында қарастырылған үлгі бойынша Жұмыстардағы Қазақстандық мазмұн үлесі бойынша Тапсырысшы ақпаратты ұсынуға;
5.4.3. Шарт бойынша өзіне алған міндеттемелердің толық және тиісті түрде орындалуын қамтамасыз етуге;
5.4.4. Мердігер жұмысты орындау барысында отандық тауарларды сатып алуға міндеттенеді, егер мұндай тауарлар Қазақстан Республикасында жасалатын болса, сондай ақ ашық тендерге берілген өтінім құрамында кепілдік міндеттемеге сәйкес, және мұндай кепілдік берілсе.
6. Шарттың құжаттамасы
6.1. Мердігердің іріктеуіне негіз болатын, осы Шарттың 3.3. тармағы мен Ереженің 133 тармағында қарастырылғаннан басқа Шартқа ешқандай да ауытқулар немесе өзгертулер енгізу (техникалық өзгешелік, Жұмыс жүргізу орны және т.б.) рұқсат етілмейді.
6.2. Шартқа өзгертулер мен толықтырулар Тараптардың уәкілетті өкілдерімен қол қойылған Қосымша келісім нысанында енгізіледі.
7. Тараптардың жауапкершілігі
7.1. Шарт бойынша міндеттемелерді орындамағандары және/немесе тиісті түрде орындамағандары үшін Тараптар Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жауапкершілік тартады.
7.2. Шарттың 4.1. тармағында қарастырылған Жұмыс жүргізу мерзімі Мердігермен бұзылған жағдайда Тапсырысшы Мердігердің Шарт бойынша Қызмет көрсету мерзімі өткен әрбір күнтізбелік күні үшін 0,1% (ноль бүтін оннан бір пайыз) көлемінде, бірақ 10 %-н (онпайыздан) артық емес тұрақсыздық айыбын төлеуін талап етуге құқылы.
7.3. Егер Қызмет көрсету мерзімінің бұзылғаны 10 (он) күнтізбелік күннен асып кеткен жағдайда Тапсырыс беруші бір жақты тәріпте Шартты бұзады, ал Мердігер Тапсырысшыға Шарттың жалпы сомасынан 10 % (он пайыз) көлемінде тұрақсыздық айыбын төлейді.
7.4. Тапсырысшы белгіленген ақауды жою мерзімі Мердігермен бұзылған жағдайда, Тапсырысшы Мердігер ақауды жою мерзімі өткен күнтізбелік күні үшін 0,1% (ноль бүтін оннан бір пайыз) көлемінде, бірақ 10%-н (он пайыздан) артық емес тұрақсыздық айыбын төлеуін талап етуге құқылы.
7.5. Шарттың 3.4. тармағында қарастырылған, Жұмысқа ақы төлеу мерзімі Тапсырысшы бұзылған жағдайда Тапсырысшы Мердігердің талап етуі бойынша төлемге тиісті сомадан төлемнің мерзімі өткен әрбір күнтізбелік күні үшін 0,05% көлемінде, бірақ төлемге тиісті сомадан 10 % (он пайыз) аспайтын көлемде тұрақсыздық айыбын төлейді.
7.6. Егер жергілікті мазмұн есептілік уақытында немесе дерексіз тапсырылатын болса Орындаушы осы Шарттың ортақ сомасынан 5 % (бес пайыздың) көлемінде айыппұл төлейді.
7.7. Тараптардың тұрақсыздық айыбын төлеуі Шарт бойынша міндеттерді атқарудан босатпайды.
7.8. Мердігермен Жұмыстарды атқару мерзімін бұзғаны үшін есептелген тұрақсыздық айыбының сомасы, Тапсырысшы Шарт бойынша төлемді жүзеге асырған кезде ұстап қалуға жатады.
7.9. Тендерге қатысуға арналған өтінімнің құрамдас бөлігі ретінде ұсынылған жұмыстарды орындау үшiн қажеттi отандық тауарларды сатып алу бойынша әдепкі жеткізуші кепілдік жағдайда , жеткізуші сатып алу туралы шарттың жалпы құнының 15% айыппұл түрінде міндеттемелерін орындамағаны үшін жауапты болады онда өнім беруші төленуі тиіс немесе клиенттердің тиісті тараптардың ( қорытынды ) қол қойылғаннан дейін ұсталатын болуы мүмкін қабылдау растайтын әрекет - Сатып алынатын тауарлардың аудару . Сонымен қатар белгіленген тәртіппен Тапсырыс беруші мұндай ақпаратты жеткізуші Қор Басқармасы сенімсіз әлеуетті өнім берушілер ( жеткізушілер ) Холдинг тізіміне қосу үшін , еншілес ұйымның атынан сатып алу жөніндегі уәкілетті органға жіберіледі.
7.10. Орындаушы осы шарттың 3.6. тармағында көрсетілген міндеттемелерді бұзған жағдайда, тапсырыс беруші біржақты тәртіппен осы Шарт бұзады өнім беруші ережелеріне сәйкес жауапты болады.
8. Тексеріс
8.1. Тапсырысшы немесе оның өкілдері актіге қол қойылғанға дейін тексеріс және тауардың сынақтарының Шарттың № 1 Қосымшада көрсетілген техникалық сипаттама оның сәйкестігінің растамасы үшін тексеруге құқылы. Тапсырысшы жүргізген тексерістің және сынақтың тоқулы шығындарын Мердігер төлейді.
8.2. Тексеріс және сынақтар Жұмыс орнында өткізіледі.
8.3. Егер Жұмыс өткізілген тексеріс және сынақтар шарттың № 2 Қосымшасында көрсетілген техникалық маманданымға сай келмесе, Тапсырысшы бас тартуына құқылы, ал Мердігер келіссіз Жұмысты Шарттың № 1 Қосымшада көрсетілген техникалық маманданымына сәйкес ауыстыруға міндетті. Қосымша төлемақысыз немесе қамсыздандырған ақша қайтарым соманы Тапсырысшы талабымен қайтаруға лайықты.
9. Дүлей-күш жағдайлары /форс-мажор/
9.1. Тараптар Шарт бойынша міндеттемелерін жартылай және толық орындамағандары үшін жауапкершіліктен босатылады, егер Тараптардың міндеттемелерді тиісті түрде орындамауы дүлей күш жағдайының салдарынан болса, оған жататындар: табиғат апаты, әскери жанжалдар, азаматтық тәртіпсіздіктер, тыйым салатын немесе шектеу сипатындағы нормативтік құқықтық актілерді Жұмыс жүргізетінін, Тапсырысшы/Мердігердің елінде болса.
9.2. Жеңуге келмейтін дүлей күш жағдайлары орын алған жағдайда одан зардап шегуші Тарап 5 (бес) жұмыс күннен кешіктірмей, екінші Тарапты ол туралы жазбаша түрде хабардар етуге міндетті. Хабарламада жағдайлардың сипаты, дүлей күш жағдайларының басталу фактісі мен Тараптардың міндеттемелерін орындамауы арасындағы себеп-салдық байланыс көрсетілуі тиіс. Бұл жағдайда хабарламаға қоса дүлей күш жағдайларының басталуын растайтын, уәкілетті органның берген құжаты тіркеледі. Дүлей күш жағдайы туралы уақтылы және тиісті дәрежеде хабарламау тиісті Тараптардың бірін Шарт бойынша өз міндеттемелерін жартылай немесе толық орындамағаны үшін жауапкершіліктен босататын құқықтан айырады. Дүлей күш жағдайлары тоқтаған жағдайда міндеттемелерін орындауға ықпал еткен Тарап жазбаша түрде ол туралы екінші Тарапқа хабарлауға міндетті.
9.3. Дүлей күш жағдайлары туындаған жағдайда Тараптардың өз міндеттемелерін орындау мерзімі Шартқа сәйкес дүлей күш жағдайларының әрекет ету мерзіміне бара-бар уақытқа ұзартылады.
9.4. Егер дүлей күш жағдайлары 2 (екі) айдан аса созылатын болса, онда бұл жағдайда Тараптардың әрқайсысы бұзу күніне дейін 5 (бес) жұмыс күні бұрын жазбаша түрде хабарлап, өзара есеп айырысуларды міндетті түрде жүргізу арқылы Шартты бұзуға құқылы.
10. Шартты бұзу
10.1. Мердігер банкрот немесе төлеуге қабілетсіз болып танылған жағдайда, Тапсырысшы кез-келген уақытта Мердігерге тиісті түрде жазбаша хабарлама жіберу арқылы Шартты бұза алады. Шартты бұзу тез арада жүзеге асырылады, Тапсырысшы Мердігерге қатысты ешқандай қаржылық міндеттер тартпайды.
10.2. Тапсырысшы Шарттың әрі қарай орындалуы мақсатқа лайықты болмаған жағдайда, кез-келген уақытта Мердігер тиесілі жазбаша хабарлама жіберу арқылы Шартты бұза алады. Хабарламада күші жойылған шарттық міндеттемелердің көлемі, сонымен қатар Шартты бұзу күні ескеріледі.
10.3. Шартты бұзу кезінде, Шарттың 9.1. және 9.2. тармақтарында келтірілген негіздемелер бойынша Мердігер Шарттың бұзылған күнінде тек нақты көрсетілген Қызметтің төлемін талап етуге құқылы.
10.4. Тапсырысшы Шарттың талаптарын бұзғаны үшін қандай да бір басқа санкцияларға зиян келтірмей, Мердігер міндеттемелерді орындамағаны жөнінде жазбаша хабарлама жіберу арқылы Шартты толық немесе жартылай бұзуға құқылы:
10.4.1. Егер Мердігер Шартта қарастырылған мерзімде немесе Тапсырысшы Мердігерге ұсынылған осы Шартты ұзарту кезеңі ішінде Қызметтерді көрсете алмаса;
10.4.2. егер Мердігер Тапсырысшының техникалық маманданымда көрсетілген сипаттамалар мен сапаларына сәйкес емес Қызметтерді көрсетсе;
10.4.3. Егер Мердігер Шарт бойынша өзінің қандай да бір басқа да міндеттемелерін орындай алмаса.
11. Құпиялылық
11.1. Тараптар осы Шартты орындау барысында алынған, Тараптардың әрқайсысы үшін құпиялы болып табылатын мәліметтерді жарияламау жөніндегі міндеттемелерді өздеріне қабылдайды. Осы Шарттағы құпия ақпарат ретінде жариялануы кез-келген Тараптың іскерлік беделіне әсер етуі және\немесе залалдардың туындауына әкеп соғуы мүмкін көпшілікке қолжетімді болып табылмайтын мәліметтер болып табылады.
11.2. Құпиялы ақпарат Қазақстан Республикасының заңнамасымен белгіленген жағдайлар мен тәртіпте ғана ашылуы мүмкін.
11.3. Мердігер Тапсырысшының алдын ала жазбаша келісімінсіз, кімге болсын Шарттың немесе оның қандай да бір қағидаларының, сонымен қатар техникалық құжаттамалардың немесе ақпараттарды берген Тапсырысшымен немесе Шарттың талаптарын орындау үшін Мердігермен тартылған сол персоналды есептемегенде, басқа тұлғалармен оның атынан ұсынылған ақпараттардың мазмұнын ашпауы тиіс. Көрсетілген ақпарат тартылған персоналға шарттық міндеттемелерді орындау үшін қаншалықты қажет болса, сол шамада және құпия түрде ұсынылуы тиіс.
11.4. Мердігер Шартты іске асыру мақсатынан бөлек, қандай да бір құжаттарды немесе ақпараттарды Тапсырысшының алдын ала жазбаша келісімінсіз пайдаланбауы тиіс.
11.5. Мердігер Тапсырысшының алдын ала жазбаша келісімінсіз, Шарт бойынша өз міндеттемелерін кімге де болсын толық, не жартылай бермеуі тиіс.
12. Дауларды шешу тәртібі
12.1. Шартты орындау процесінде Тараптар арасында туындаған даулар келіссөздер жүргізу және/немесе шағым-талаптарды жіберу арқылы реттелуге жатады.
12.2. Шағым-талапты қарастырудың соңғы мерзімі шағым-талапты алған күннен бастап 14 (он төрт) күнтізбелік күнді құрайды.
12.3. Тараптар арасында келіссөздер жүргізу арқылы дауларды шешу мүмкін болмаған жағдайда олар Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасына сәйкес сот тәртібінде шешілуге жатады.
13. Қорытынды қағидалар
13.1. Шартпен реттелмеген мәселелер бойынша Тараптар Қазақстан Республикасының заңнамасынбасшылыққа алады.
13.2. Шарт осы Шартқа екі жақ қол қойған күннен бастап күшіне енеді және Тараптар өздеріне алған барлық міндеттемелерді толық және тиісінше орындағанға дейін қолданылады.
оның ажырамас бөлігі болып табылады.
13.4. Шарт 2 (екі) данада, 1 (бір) данасы теңдей заңды күші бар, мемлекеттік және орыс тілінде жасалған, әр Тарапқа әр тілде бір данадан ұсынылады. Егер Шарттың мәтініні әркелкі оқылған жағдайда Тараптар орыс тіліндегі Шарт мәтінін басшылыққа алады.
13.5. Салықтар және басқа да бюджетке төленуге міндетті төлемдер Қазақстан Республикасының салық заңнамасына сәйкес төленуі тиіс.
13.6. Шартқа сәйкес бір Тарап екінші Тарапқа жіберетін кез келген хабарлама хат, жеделхат, телекс немесе факс түрінде түпнұсқаны соңынан ұсынумен жіберіледі. Хабарлама жеткізілгеннен кейін немесе көрсетілген күшіне ену күні (егер хабарламада көрсетілсе), осы күндердің қайсысы кешірек болса, соған байланысты күшіне енеді.
13.7. Тараптар Шарттың қолданысы кезінде орналасқан жерлерінің және банктік деректемелерінің өзгеруі туралы 3 (үш) жұмыс күн ішінде бір - бірін хабардар етуге міндеттенеді.
13.8. Тараптар қайта құрылған жағдайда оның Шарт бойынша құқықтары мен міндеттері тоқтатылмай, құқықтың мұрагерімен орындалуға жатады.
|
Договор о закупках работ
№ 04 – 17 –
г. Актобе «____»_________2017 г.
Акционерное общество «Казпочта», в лице Директора Актюбинского областного филиала Берденова С.М., действующего на основании Положения о филиале и Генеральной доверенности №120-16 от 01.08.2016 года, именуемый в дальнейшем «Заказчик» с одной стороны и --------- «___________», в лице --------, действующего на основани --------, именуемый в дальнейшем «Подрядчик», с другой стороны, именуемые в дальнейшем «Стороны», а по отдельности «Сторона», на основании пункта --- Правил закупок товаров, работ и услуг акционерным обществом «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов голосующих акций (долей участия) которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления (утвержденных Решением Совета директоров АО «Самрук-Қазына» от 26 мая 2012 года № 80) (далее – Правила) и --------, заключили настоящий Договор о (далее - Договор) о нижеследующем::
1. Предмет Договора
1.1. Заказчик поручает и оплачивает, а Подрядчик принимает на себя обязательство по ---------- в соответствии с Приложением №1 («Техническая спецификация») к настоящему договору.
1.2. Заказчик принимает Работы и оплачивает в порядке и на условиях, определенных пунктом 3.4. настоящего Договора.
2. Гарантия Исполнителя
Подрядчик настоящим гарантирует и заявляет, что:
2.1.1. является правомочно существующим и учрежденным в соответствии с законодательством Республики Казахстан юридическим лицом;
2.1.2. имеет полные права, полномочия и возможности для исполнения и соблюдения всех процедур, необходимых для заключения и исполнения обязательств по Договору;
2.1.3. нет никаких нормативных правовых актов на день подписания Договора или каких-либо положений организационных документов Подрядчика, являющихся обязательным для него, которые ограничивали бы или запрещали заключение и/или исполнение обязательств по Договору.
3. Общая стоимость работ и порядок расчетов
3.1. Общая стоимость Работ по Договору составляет ______ (____________) тенге, с учетом НДС, включая все расходы, связанные с выполнением Работ, включая налоги и иные обязательные платежи в бюджет, предусмотренные законодательством Республики Казахстан.
3.2. Общая стоимость Работ, предусмотренная пунктом 3.1. Договора, изменению не подлежит, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 3.3. Договора и пунктом 133 Правил закупок товаров, работ и услуг акционерным обществом «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов голосующих акций (долей участия) которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления (утвержденных Решением Совета директоров АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Казына» от 26 мая 2012 года № 80) (далее – Правила).
3.3. Внесение изменений в заключенный договор допускаются по взаимному согласию Сторон в следующих случаях:
3.3.1. в части уменьшения цены на Работы и соответственно суммы Договора, если в процессе исполнения договора о закупках цены на аналогичные закупаемые Работы изменились в сторону уменьшения;
3.3.2. в части уменьшения либо увеличения суммы Договора на сумму и объем, не превышающих первоначально запланированных в плане закупок, связанной с уменьшением либо обоснованным увеличением потребности в объеме приобретаемых Работ, а также в части соответствующего изменения сроков исполнения Договора, при условии неизменности цены за единицу Работы, указанных в Договоре;
3.3.3. в случае, если Исполнитель в процессе исполнения Договора предложил при условии неизменности цены за единицу более лучшие качественные и (или) технические характеристики либо сроки и (или) условия оказания Работ;
3.3.4. в части уменьшения или увеличения суммы Договора, связанной с изменением цен, тарифов, сборов и платежей, установленных законодательством Республики Казахстан. Такое изменение допускается в пределах сумм, предусмотренных для приобретения Работ в плане закупок;
3.4. Заказчиком производится оплата за выполненные Работы путем перечисления на банковский счет Подрядчика по факту выполнения Работ в полном объеме и предоставления Заказчику информации по местному содержанию в работах в течение 30 (тридцати) рабочих дней с даты подписания Сторонами Акта выполненных Работ (далее – Акт) на основании предъявленной счет-фактуры.
3.5. Днем исполнения обязательств по оплате считается день списания денег с банковского счета Заказчика.
3.6. Исполнителем производится внесение обеспечения исполнения Договора в размере 3% (три) процент от общей суммы Договора, указанной в пункте 3.1. путем перечисления гарантийного денежного взноса на банковский счет Заказчика или предоставления банковской гарантии по форме, в течение 20 (двадцати) рабочих дней с даты заключения Договора.
4. Сроки и условия оказания Работ
4.1. Срок выполнения Подрядчиком 45 календарных дней с момента подписания акта приема-передачи объекта.
4.2. Место выполнения работ: Актюбинская обл.
4.3. Датой выполнения Работ является дата подписания соответствующего Акта выполненных Работ. Прием-передача выполненных Работ производится уполномоченному лицу.
При отсутствии замечаний Акт подлежит подписанию Заказчиком в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты оказания Работ. Со стороны Заказчика Акт подписывается уполномоченным лицом Заказчика.
4.4. В случае наличия у Заказчика замечаний к качеству Работ (далее – недостатки в Работах) Заказчик вправе не подписывать Акт и должен направить в течение 10 (десяти) рабочих дней Подрядчику перечень всех выявленных недостатков в письменном виде. Срок устранений выявленных недостатков в Работах устанавливается Заказчиком, но не должен превышать 30 (тридцати) календарных дней.
5. Права и обязанности Сторон
5.1. Заказчик вправе:
5.1.1. требовать надлежащего исполнения Подрядчиком условий Договора;
5.1.2. расторгнуть настоящий Договор, в случае нарушения Подрядчиком обязательств по настоящему Договору;
5.1.3. не оплачивать за выполненные Работы в случае, если Подрядчик не предоставляет информацию по местному содержанию в работах, согласно подпункту 5.4.2. пункта 5.4. настоящего Договора;
5.1.4. в одностороннем порядке отказаться от исполнения Договора и требовать возмещения убытков в случае представления Подрядчиком недостоверной информации по доле местного содержания в работах;
5.2. Заказчик обязуется:
5.2.1. принять выполненные Работы в соответствии с условиями настоящего Договора;
5.2.2. производить оплату за выполненные Работы в соответствии с пунктом 3.4. настоящего Договора;
5.2.3. осуществлять иные обязательства, предусмотренные Договором.
5.3. Подрядчик вправе:
5.3.1. требовать надлежащего исполнения Заказчиком условий Договора;
5.3.2. с согласия Заказчика, досрочно выполнить Работы.
5.4. Подрядчик обязуется:
5.4.1. выполнить Работы в срок, предусмотренный пунктом 4.1. настоящего Договора;
5.4.2. Придаставить Заказчику информацию по местному содержанию в работах, по форме, предусмотренной в Приложении № 2 к настоящему Договору;
5.4.3. осуществлять иные обязательства, предусмотренные настоящим Договором.
5.4.4. Подрядчик обязуется приобрести отечественные товары, необходимые для выполнении работ, в случае если такие товары производятся на территории Республики Казахстан, в том числе, по гарантийному обязательству, представленному в составе заявки на участие в тендере, если таковое имеется.
6. Документация Договора
6.1. Не допускается внесение изменений и дополнений в Договор, явившихся основой для выбора Подрядчика (техническая спецификация, место оказания Работ и т.д.), за исключением случаев, предусмотренных пунктом 3.3. Договора и пунктом 133 Правил.
6.2. Все изменения и дополнения в Договор оформляются путем заключения Дополнительного соглашения, подписанного уполномоченными представителями Сторон.
7. Ответственность Сторон
7.1. За неисполнение и/или ненадлежащее исполнение обязательств по Договору Стороны несут ответственность в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
7.2. В случае нарушения Подрядчиком срока выполнения Работ, предусмотренных пунктом 4.1. Договора, Заказчик вправе взыскать с Подрядчика в качестве неустойки сумму, эквивалентную 0,1% (ноль целых одна десятая процента) от общей суммы Договора, но не более 10 % (десяти процентов), за каждый календарный день задержки выполнения Работ.
7.3. В случае нарушения срока оказания Работ на срок более 10 (десять) календарных дней Заказчик в одностороннем порядке расторгает Договор, и Подрядчик уплачивает Заказчику неустойку в размере 10% (десяти процентов) от общей суммы Договора.
7.4. В случае нарушения Подрядчиком установленных Заказчиком сроков устранения недостатков, Заказчик вправе взыскать с Подрядчика неустойку в размере 0,1% (ноль целых одной десятой процента) от общей суммы Договора, но не более 10% (десяти процентов), за каждый календарный день просрочки.
7.5. В случае нарушения Заказчиком срока оплаты Работ, предусмотренного пунктом 3.4. Договора, Заказчик по требованию Подрядчика уплачивает неустойку в размере 0,05% (ноль целых пять сотых процента) от суммы, подлежащей к оплате, за каждый календарный день просрочки платежа, но не более 10 % (десяти процентов) от суммы, подлежащей к оплате.
7.6. В случае не предоставления или предоставления недостоверной отчетности по местному содержанию Подрядчик уплачивает штраф в размере 5% (пяти процентов) от общей суммы Договора.
7.7. Уплата Сторонами неустойки не освобождает их от исполнения обязательств по Договору.
7.9. Сумма неустойки, начисленной за нарушение Подрядчиком сроков оказания Работ, подлежит удержанию Заказчиком при осуществлении оплаты по Договору.
7.10. В случае нарушения Исполнителем обязательств, предусмотренного пунктом 3.6. настоящего Договора, Заказчик в одностороннем порядке расторгает настоящий Договор и Поставщик несет ответственность в соответствии с Правилами.
8. Контроль
8.1. Заказчик или его представители до подписания Акта могут проводить технический контроль Работ для подтверждения его соответствия технической спецификации, указанной в Приложении № 1 к настоящему Договору. Расходы, связанные с проведением Заказчиком технического контроля и испытаний, несет Подрядчик.
8.2. Технический контроль и испытания проводятся на месте выполнения Работ.
8.3. Если Работы по результатам проведенного технического контроля не соответствуют технической спецификации, указанной в Приложении № 1 к настоящему Договору, Заказчик вправе не принимать Работы, при этом, Подрядчик обязуется устранить выявленные не соответствия, в сроки указанные Заказчиком.
9. Обстоятельства непреодолимой силы /форс-мажор/
9.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по Договору, если ненадлежащее исполнение либо неисполнение Сторонами обязательств вызвано обстоятельствами непреодолимой силы, к которым относятся: стихийные бедствия, военные действия, гражданские беспорядки, издание нормативного правового акта запретительного или ограничительного характера в стране оказания Работ, Заказчика/Исполнителя.
9.2. Сторона, на исполнение обязательств которой влияют обстоятельства непреодолимой силы, обязана в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты начала их действия письменно уведомить об этом другую Сторону. Уведомление должно содержать причинно-следственную связь между фактом наступления обстоятельств непреодолимой силы и неисполнением Стороной обязательств. При этом к уведомлению прикладывается документ, выданный уполномоченным органом и подтверждающий факт наступления обстоятельства непреодолимой силы. Несвоевременное и ненадлежащее уведомление об обстоятельствах непреодолимой силы лишает соответствующую Сторону права на освобождение от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по Договору. При прекращении действия обстоятельств непреодолимой силы Сторона, на исполнение обязательств которой они повлияли, обязана письменно уведомить другую Сторону.
9.3. При возникновении обстоятельств непреодолимой силы, срок исполнения Сторонами своих обязательств по Договору продлевается соразмерно сроку действия обстоятельств непреодолимой силы.
9.4. В случае действия обстоятельств непреодолимой силы свыше 2 (двух) месяцев каждая из Сторон вправе расторгнуть Договор, письменно уведомив за 5 (пять) рабочих дней до даты расторжения с обязательным проведением взаиморасчетов.
10. Расторжение Договора
10.1. В случае признания Подрядчика банкротом Заказчик может в одностороннем порядке расторгнуть Договор, направив Подрядчику соответствующее письменное уведомление. Заказчик не несет никаких финансовых обязательств по отношению к Подрядчику.
10.2. Если Подрядчик ненадлежащим образом исполняет свои обязательства по настоящему Договору, Заказчик вправе в одностороннем порядке расторгнуть Договор, направив Подрядчику соответствующее письменное уведомление. В уведомлении, оговаривается объем аннулированных договорных обязательств, а также дата расторжения Договора.
10.3. При расторжении Договора Заказчиком в одностороннем порядке по основаниям, предусмотренным пунктами 10.1. и 10.2., Подрядчик вправе требовать оплату только за фактически оказанные Работы надлежащего качества на день расторжения Договора.
10.4. Без ущерба каким-либо другим санкциям за нарушение условий Договора Заказчик вправе расторгнуть Договор полностью или частично, направив Подрядчику письменное уведомление о прекращении исполнения обязательств:
10.4.1. если Подрядчик не может оказать Работы и исполнить обязательства в срок, предусмотренный Договором, или в течение периода времени продления этого Договора, предоставленного Заказчиком Подрядчику;
10.4.2. если Подрядчик выполнил Работы не соответствующие характеристикам и качеству, указанным в технической спецификации указанной в Приложении № 1 и указанным сметной расчет стоимости строительства указанной в Приложении № 2 Заказчика;
10.4.3. если Подрядчик не может исполнить какие-либо другие свои обязательства по Договору.
11. Конфиденциальность
11.1. Стороны принимают на себя обязательства не разглашать полученные в ходе исполнения Договора сведения, являющиеся конфиденциальными для каждой из Сторон. Под конфиденциальной информацией в Договоре понимаются не являющиеся общедоступными сведения, разглашение которых может привести к возникновению убытков и/или повлиять на деловую репутацию любой из Сторон.
11.2. Конфиденциальная информация может быть раскрыта только в случаях и в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан.
11.3. Подрядчик не должен без предварительного письменного согласия Заказчика раскрывать кому-либо содержание Договора или какого-либо из его положений, а также технической документации или информации, предоставленных Заказчиком или от его имени другими лицами, за исключением того персонала, который привлечен Подрядчиком для исполнения обязательств по Договору. Указанная информация должна предоставляться данному персоналу конфиденциально и в той мере, насколько это необходимо для исполнения договорных обязательств.
11.4. Подрядчик не должен без предварительного письменного согласия Заказчика использовать какие-либо документы или информацию, кроме как в целях реализации условий Договора.
11.5. Подрядчик ни полностью, ни частично не должен передавать кому-либо свои обязательства по Договору без предварительного письменного согласия Заказчика.
12. Порядок разрешения споров
12.1. Споры, возникающие в процессе исполнения Договора, подлежат урегулированию Сторонами путем переговоров и/или направления претензии.
12.2. Предельный срок рассмотрения претензии составляет 14 (четырнадцать) календарных дней с даты получения претензии.
12.3. В случае невозможности разрешения споров путем переговоров между Сторонами, они подлежат разрешению в судебном порядке в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
13. Заключительные положения
13.1. По вопросам, неурегулированным Договором, Стороны руководствуются законодательством Республики Казахстан.
13.2. Договор вступает в силу с момента подписания настоящего Договора обеими сторонами и действует до полного и надлежащего исполнения всех обязательств взятых на себя Сторонами.
13.3. Все приложения к настоящему Договору являются его неотъемлемой частью.
13.4. Договор составлен в 2 (двух) экземплярах, по 1 (одному) экземпляру на государственном и русском языках, обладающих равной юридической силой, по одному экземпляру на каждом языке для каждой из Сторон. В случае возникновения разночтений в текстах Договора Стороны руководствуются текстом Договора на русском языке.
13.5. Налоги и другие обязательные платежи в бюджет подлежат уплате в соответствии с налоговым законодательством Республики Казахстан.
13.6. Любое уведомление, которое одна Сторона направляет другой Стороне в соответствии с Договором, высылается в виде письма, телеграммы, телекса или факса с последующим предоставлением оригинала. Уведомление вступает в силу после доставки или в указанный день вступления в силу (если указано в уведомлении), в зависимости от того, какая из этих дат наступит позднее.
13.7. В случае изменения юридического адреса или банковских реквизитов обслуживающего банка, Стороны обязаны незамедлительно уведомить об этом друг друга в течение 3 (трех) рабочих дней с даты такого изменения.
13.8. В случае реорганизации одной из Сторон ее права и обязанности по Договору не прекращаются, а подлежат исполнению правопреемником.
|