Вестник таразского государственного педагогического института



жүктеу 5,03 Kb.
Pdf просмотр
бет36/99
Дата18.12.2017
өлшемі5,03 Kb.
#4968
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   99

74 
 
отношения слова к другим словам высказывания, тогда как обращение стоит за пределами 
предложения. 
Справедливо 
подчѐркивается 
семантическая 
и 
синтаксическая 
изолированность  вокатива  от  остальных  членов  падежной  системы  [4,с.71].  С  другой 
стороны, термин вокатив подчѐркивает эту обособленность позиции слова, еѐ отличие от 
падежных  форм,  поэтому  он  более  точен,  чем  терминосочетание именительный 
обращения или Anredenominativ .  Комарова  Р.А  возводит  вокативы  в  ранг  языковой 
универсалии, отмечая при этом, что они "специфично отражают национально-культурные 
особенности  языков,  неоднородны  по  своему  составу  и  имеют  сложное  содержательное 
строение"[5,с.117] . 
Очень  часто  имена  собственные  превращаются  в  имена  нарицательный  как  в 
следующем примере: 
Ом – das Ohm (единица, используемая для измерения электрического сопротивления, 
производная от имени физика немецкого происхождения); 
Герц  –  das  Hertz  (единица, используемая  для  измерения  скорости  электромагнитной 
волны, производная от имени физика немецкого происхождения); 
«Опель»  —  der  Opel  (марка  немецкого  автомобиля  –  продукта  концерна  «Опель», 
названного по имени его основателя); 
Дизельный  двигатель  –  der  Dieselmotor  (двигатель,  получивший  свое  название  от 
фамилии своего изобретателя – Рудольфа Дизеля); 
Рентгеновский  снимок  –  die  Röntgenaufnahme  (снимок,  технология  изготовления 
которого  получила  свое  название  также  по  фамилии  своего  изобретателя  немецкого 
происхождения); 
Базедова  болезнь  –  die  Basedowsche  Krankheit  (болезнь,  названная  по  имени 
соответствующего немецкого врача, определившего ее в медицинской терминологии); 
Энциклопедия  Брокгауза  –  Brockhaus  (всемирно  известное  энциклопедическое 
издание, фамилия издателя которого стала ИН для данного справочника); 
«Кнорр» — Knorr (торговая марка, название которой восходит к фамилии известного 
немецкого  купца,  который  первым  начал  в  19  веке  применять  термическую  обработку 
упаковываемых  перед  продажей  продуктов  и  является,  по  сути,  изобретателем  сухих 
супов и смесей); 
«Магги»  —  Maggi  (сегодняшнее  ИН  в  плане  приправ  и  соусов  произошло  от 
фамилии  швейцарца,  открывшего  в  Германии  данное  предприятие  на  рубеже  19  и  20 
веков); 
Доктор  Эткер»  —  Dr.  Oetker  (сегодня  это  ИН  часто  используется  для  обозначения 
пекарских  порошков  и  порошков  для  приготовления  пудингов,  а  произошло  оно  от 
фамилии немецкого аптекаря, который этот пекарский порошок когда-то изобрел).  
Вышеперечисленные  примеры  на  сегодняшний  день,  вследствие  развития 
международной  интеграции,  получили  распространение  не  только  в  немецком,  но  и  в 
некоторых других языках, что является показателем лингвострановедческой семантики. 
Таким  образом,  описанные  немецкие  антропонимы  с  лингвострановедческой 
семантикой  составляют  один  из  пластов  немецких  единиц  с  фоновыми  знаниями, 
отражающими  специфику  Германии  в  различных  аспектах.  Знание  этих  единиц 
специалистами,  изучающими  немецкий  язык,  расширяет  их  лингвистический  и 
страноведческий  кругозор,  помогает  лучше  ориентироваться  в  средствах  выражения  тех 
или  иных  специфических  значений,  отражающих  жизнь  страны.  Имена  собственные 
занимают  особое  положение  в  языке,  в  силу  присущих  им  закономерностей  в 
лексическом, орфографическом, грамматическом и стилистическом отношениях. 
Основными  типами  немецких  антропонимов  являются  личные  имена,  фамилии  и 
псевдонимы.  Одним  из  главных  источников  происхождения  немецких  имен  являются 
заимствования  из  различных  языков.  Иногда  имена  собственные  могут  переходить  в 
имена нарицательные, которые в таком случае имеют определенное лексическое значение. 
Существует  несколько  источников  немецких  фамилий:  фамилии,  образованные  от  рода 


75 
 
занятий;  фамилии,  образованные  от  физических  или  психологических  черт;  фамилии, 
образованные  от  названий  животных;  фамилии,  образованные  от  имен  отца,  от  имен 
матери; от места жительства. Псевдонимы в немецком языке встречаются довольно часто 
среди писателей, режиссеров, философов, актеров.  
 
Список итературы: 
1. Словарь немецких личных имен. Русский язык: М., 2000. 
2. Seibike, W.  Die Personennamen im Deutsch№  – Berlin – New-York, 2002. –137 S.  
3.  Сердюков  П.И.  ЭВМ  в  обучении  иностранным  языкам!  Иностранные  языки  в 
школе. — 2006. с.123 
4. Брандес М.П 1993: Стилистика немецкого языка. М.: Высш. шк., 1983 71 с. 
5.  Комарова,  Р.А.  Немецкая  антропонимика  .  –  Саратов:  Саратовский  ун-т,  2002 
переизданное. – 117 с. 
6. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред.  В.  Н. Ярцева. М., 2000. с. 
564. 
7.  Личные  имена  /  [Электронный  ресурс].  –  Режим  доступа: 
http://www.onomastik

com/vn_beliebte_vornamen.php. – Дата доступа 24.01.2013. 
 
Аннотация 
Бұл мақалада қазіргі заманғы неміс тілінде жеке атауларды зерттеу мәселесі қарастырылды. 
Неміс    тіліндегі  антропонимикалық  жүйенің  дамуы    зерттеліп,  талданады. Неміс  тіліндегі  жеке 
есім, тегі және бүркеншік сипаттамалардың ерекшеліктері сипатталды. 
Аннотация 
В данной статье рассматривается проблема изучения антропонимов в современном немецком 
языке  и  антропонимы  с  лингвострановедческой  семантикой.  Определена  типология 
антропонимической  системы  в  немецком  языке.  Выделяются  и  описываются  характерные 
особенности личных имен, фамилий и псевдонимов в немецком языке. 
Annotation 
This  article  deals  with    the  problem  of  the  study  of  personal  names  in  the  modern  German.  The 
development  of  antroponimic  research  has  been  analyzed,  the  typology  of  antroponimic  system  in 
German has been figured out. The characteristic peculiarities of proper names, surnames and pseudonyms 
 
 
УДК: 15. 410 
 
«ОБУЧЕНИЕ ОСНОВАМ ИЕРОГЛИФИКИ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА» 
 
Аширмухамедов А.Т., Жангазы А. 
Таразский государственный педагогический институт, г. Тараз 
 
Изучение  любого  языка  начинается  с  алфавита!  Или  азбуки...?  Немногие  понимают 
значение этих слов и различие между ними. Давайте разберемся. Алфавит (Alpha + Beta = 
Alphabetos).  Азбука  (Аз  +  Буки  =  Азбука).  Ну  вот,  теперь  понятнее:)  Значит  азбука 
состоит  из  букв,  из  букв  слоги,  из  слогов  складываются  слова.  В  китайском  языке  нет 
азбуки  в  нашем  понимании.  Иероглифов  слишком  много  (примерно  57000)  и  азбука 
получилась  бы  слишком  большая.  Самой  мелкой  единицей  деления  является  черта 
(графические  элементы,  составляющие  иероглиф),  затем  идет  графема  или  ключ 
(составные части иероглифа, некоторые из  которых имеют собственное значение и могут 
употребляться  отдельно).  Их  (ключи,  графемы),  скорее  всего,  и  можно  назвать  азбукой, 
так  как они составляют иероглиф, а иероглиф это слог. Кстати слогов в китайском языке 
тоже ограниченное количество. Представьте себе, что Вам понадобилось бы разделить все 
слова русского языка на составные элементы. Как бы Вы решили эту задачу?   


жүктеу 5,03 Kb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   99




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау